• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      文化翻譯中的歸化與異化

      2013-10-21 05:18:12魏鴻玲
      海峽科學(xué) 2013年3期
      關(guān)鍵詞:浮生六記歸化林語(yǔ)堂

      魏鴻玲

      [摘要]翻譯中對(duì)文化因素的處理一般可分為兩種方法:主要以源語(yǔ)文化為歸宿、主要以目的語(yǔ)文化為歸宿。林語(yǔ)堂先生英譯的《浮生六記》中蘊(yùn)含著豐富的中國(guó)文化元素。如何處理這些文化元素,采取哪種翻譯策略,很大程度取決于文本的翻譯目的。該文從實(shí)例分析林語(yǔ)堂先生在翻譯目的的引導(dǎo)下歸化策略與異化策略并用,在不影響可讀性的情況下,向世界展示了中國(guó)文化。

      猜你喜歡
      浮生六記歸化林語(yǔ)堂
      《浮生六記夜讀》
      人文天下(2022年6期)2022-08-16 01:20:08
      書蟲來(lái)襲:《浮生六記》:浮生若夢(mèng),不妨踏歌而行
      林語(yǔ)堂:幽默藝術(shù)與快樂人生
      文苑(2020年7期)2020-08-12 09:36:28
      浮生六記
      探訪林語(yǔ)堂故里
      海峽姐妹(2018年7期)2018-07-27 02:30:36
      1940年林語(yǔ)堂短暫的重慶之行
      文史春秋(2017年12期)2017-02-26 03:16:17
      倫理視角下電影翻譯的歸化與異化
      歸化翻譯與江西詩(shī)法——以《魯拜集》的三個(gè)七言絕句譯本為例
      以《紅樓夢(mèng)》三個(gè)版本為例探討親屬稱謂詞翻譯的異化與歸化
      HIS COUNTRY AND HISPEOPLE
      霞浦县| 汝阳县| 竹北市| 比如县| 正安县| 炎陵县| 株洲县| 河西区| 望城县| 湟中县| 禹州市| 石首市| 济南市| 拜泉县| 元朗区| 胶州市| 金川县| 遂宁市| 慈利县| 汝州市| 云南省| 天祝| 福清市| 浑源县| 揭西县| 丹巴县| 泸西县| 霞浦县| 华池县| 临汾市| 阳新县| 类乌齐县| 金秀| 色达县| 永仁县| 余庆县| 庆云县| 凌源市| 云龙县| 常宁市| 化德县|