文/陳樹凱
中國人民共和國的國歌來自這部《風(fēng)云兒女》。從田漢的大綱、夏衍的劇本、聶耳的譜曲到賀綠汀的配樂,惡劣環(huán)境下的電影創(chuàng)作就像是一場接力賽,持棒的選手都在最短的時(shí)間內(nèi)最好地完成了任務(wù)。當(dāng)莊嚴(yán)的國歌奏響,同樣不能忘記的是這些電影人在那個(gè)時(shí)代付出的激情!
1934年秋末,一場暴風(fēng)雨襲擊了上海,那一天司徒慧敏和一位朋友正從西郊虹橋冒著風(fēng)雨回到市區(qū),為的是審看經(jīng)過四次修改的《桃李劫》樣片。狂風(fēng)暴雨的夜晚,正如同當(dāng)時(shí)的社會和政治環(huán)境——1931年“九·一八”事變后,國民黨反動(dòng)派在上海租界采取恐怖、綁架等威脅手段,迫害愛國進(jìn)步力量,強(qiáng)逼電影公司如聯(lián)華、明星等排斥左翼電影工作者。1933年的冬天,田漢、陽翰笙等所支持的藝華電影公司在金司徒廟的攝影場被反動(dòng)派唆使的暴徒搗毀,左翼人士新籌建的“電通影業(yè)公司”應(yīng)運(yùn)而生,夏衍、田漢等領(lǐng)導(dǎo)公司的電影創(chuàng)作,司徒慧敏擔(dān)任攝影場主任,在他們的努力下,陸續(xù)招募到了很多優(yōu)秀的創(chuàng)作人員:編導(dǎo)袁牧之、應(yīng)云衛(wèi)、許幸之、孫師毅等,攝影師吳印咸、吳蔚云、楊霽明、馮四知等,演員陳波兒、王人美、王瑩等,音樂家聶耳、呂驥、賀綠汀。《桃李劫》便是這個(gè)公司完成的第一部影片。
眼見《桃李劫》已經(jīng)上映,電通的攝影棚迫切地要求盡快有新片開拍。為此,田漢創(chuàng)作的描寫知識青年參加抗日義勇軍戰(zhàn)斗故事的《鳳凰涅槃圖》成為下一個(gè)計(jì)劃。那時(shí)田漢只寫了個(gè)故事梗概,可夏衍、阿英、孫師毅和司徒慧敏讀了都覺得非常好。但是因?yàn)槊τ趹騽?chuàng)作,劇本初稿完成后,他就把改編電影劇本的任務(wù)交給夏衍完成。只用了兩個(gè)星期,夏衍就趕寫出電影的攝制臺本,把片名從《鳳凰涅槃圖》改為《風(fēng)云兒女》。
1935年的春節(jié)剛過,田漢和陽翰笙同時(shí)被國民黨特務(wù)綁架,夏衍、阿英也被搜索追捕。這天,夏衍剛好看到許幸之和吳印咸在上海聯(lián)合舉辦繪畫攝影作品展,他找到許幸之,建議兩人從天一影片公司轉(zhuǎn)到電通影片公司,拍攝這部《風(fēng)云兒女》。夏衍說:“田漢和陽翰笙已被捕了,這部片子對當(dāng)前的政治斗爭有推動(dòng)鼓舞作用。我們要盡快把它拍出來,和反動(dòng)派作斗爭。這是我們在外邊的同志應(yīng)盡的責(zé)任。”在這之前,吳印咸雖然已經(jīng)結(jié)識了左翼進(jìn)步人士沈西苓、田方、司徒慧敏等人,卻并不了解斗爭的激烈,也不是共產(chǎn)黨員。而當(dāng)時(shí)31歲的許幸之曾在1927年和1930年兩次蹲過國民黨的大牢,明白接受拍攝《風(fēng)云兒女》的任務(wù)就意味著要冒坐牢的風(fēng)險(xiǎn)。但倆人非常清楚:國家興亡,匹夫有責(zé),拍攝抗日題材的片子,是愛國電影工作者義不容辭的職責(zé),最終兩人都欣然接受了夏衍的建議,一個(gè)擔(dān)任攝影師,一個(gè)成為導(dǎo)演。
當(dāng)年,當(dāng)田漢在交出影片的初稿后,仍打算為電影再創(chuàng)作一首主題歌。一天興起,卻因臨時(shí)找不到紙,匆忙中把主題歌的一段歌詞寫在一個(gè)香煙盒的襯紙上。他原本的計(jì)劃是分寫幾段歌詞,卻在只寫出了第一段后就被國民黨政府逮捕入獄,歌詞也未能再寫下去。留在香煙盒的襯紙上的這段文字幾經(jīng)輾轉(zhuǎn)送到了夏衍手里,變成了后來電影主題曲的歌詞。而田漢的被捕,使得原本應(yīng)該由他所寫的《鐵蹄下的歌女》的歌詞,改由許幸之代為完成。
聶耳得知田漢被捕的消息,很快找到夏衍,激動(dòng)地說:“聽說田漢先生的《風(fēng)云兒女》有一首主題歌,請交給我譜曲好嗎?”看過田漢寫好的歌詞后,等不及夏衍的回答,聶耳又迫不及待地說:“請交給我干,我想田先生一定滿意的!”原來,聶耳與田漢合作多次,《桃李劫》里的《畢業(yè)歌》就是兩人共同完成,而且田漢還是聶耳加入中國共產(chǎn)黨的介紹人。在很短的時(shí)間內(nèi),聶耳就譜寫出《義勇軍進(jìn)行曲》的初稿。彼時(shí),聶耳已經(jīng)列在了國民黨的“黑名單”上,考慮到他的安全,組織讓他取道日本去蘇聯(lián)學(xué)習(xí)??墒浅鰢拇谝呀?jīng)逼近,聶耳便向司徒慧敏提出,把未完成稿帶到日本去修改。盡管擔(dān)心趕不及《風(fēng)云兒女》的后期錄音,司徒慧敏還是在當(dāng)年的四月末、五月初收到聶耳從東京寄回來的完整歌譜,田漢的歌詞叫《軍歌》,聶耳譜的歌曲名叫《進(jìn)行曲》,歌詞與歌譜,珠聯(lián)璧合,相得益彰,無可挑剔。但歌名無論是叫《軍歌》或是《進(jìn)行曲》,都不夠突出,便將歌名改成為《義勇軍進(jìn)行曲》。并且,為了使《義勇軍進(jìn)行曲》的曲調(diào)和節(jié)奏更加有力,聶耳和孫師毅對歌詞作了三處修改:第一處是在歌詞開頭將“起來”與“不愿……”完全分開,又在句末加上了休止符以作強(qiáng)調(diào);第二處是將原歌詞第六句“冒著敵人的飛機(jī)大炮前進(jìn)”修改成“冒著敵人的炮火前進(jìn)”,并在句尾也加上了休止符;第三處是在原歌詞第七句“前進(jìn)!前進(jìn)!前進(jìn)!”后再增加了一個(gè)“進(jìn)!”。
曲譜完成后,音樂家呂驥、任光邀請司徒慧敏、鄭君里、金山、顧夢鶴及青年歌唱家盛家倫等人組成一個(gè)小合唱隊(duì),經(jīng)過幾天的訓(xùn)練,在上海百代唱片公司錄音棚里錄了音,歌曲配器是由賀綠汀請當(dāng)時(shí)在上海百代唱片公司任樂隊(duì)指揮的蘇聯(lián)作曲家阿龍·阿甫夏洛莫夫完成的,樂隊(duì)就是幾把提琴,幾個(gè)小號。因?yàn)闆]有自己的樂團(tuán)也沒有正式歌隊(duì),而影片的上映日期又被迫在端午節(jié)以前必須完成,所以那第一次的錄音就作為主題曲轉(zhuǎn)錄到了《風(fēng)云兒女》的電影膠片上。如果今天的觀眾中有人聽得出歌聲中還夾雜著一些廣東語音的話,就是鄭君里、顧夢鶴和司徒慧敏這三個(gè)廣東人留下的破綻。
1935年5月24日,電影《風(fēng)云兒女》在上海金城大戲院首映,當(dāng)日《中華日報(bào)》電影宣傳廣告上寫著:“再唱一次勝利凱歌!再擲一顆強(qiáng)烈的炮彈!”而《申報(bào)》電影廣告欄登載的該片廣告稱:“這兒有雄偉的歌——是鐵蹄下的反抗歌!”
《風(fēng)云兒女》劇照
片長:89分鐘
國家/地區(qū):中國
對白語言:漢語普通話
色彩:黑白
制作公司:電通影片公司
攝制年代:1935年
導(dǎo)演:許幸之
編劇:田漢、夏衍
演員:袁牧之、王人美、談瑛、陸
露明、王桂林
攝影:吳印咸
作曲:聶耳、賀綠汀
錄音:司徒慧敏
美工設(shè)計(jì):張?jiān)茊?/p>