何貝貝
(湘潭大學(xué) 外國語學(xué)院,湖南 湘潭 411105)
《烏拉尼亞》(Ourania)是法國作家勒·克萊齊奧(Le Clézio)的作品。小說不斷地述說著反抗現(xiàn)代文明社會、追求原始生活狀態(tài)的主題,對烏托邦式的理想國度——坎波斯有著強(qiáng)烈的認(rèn)同感。“作者寫這本書是為了紀(jì)念戰(zhàn)爭的歲月(第二次世界大戰(zhàn)),當(dāng)時為了克服戰(zhàn)爭帶來的焦慮和恐怖,他創(chuàng)造了這樣一個國度:烏拉尼亞?!保?]小說主要講述一位法國地理學(xué)家在墨西哥勘探地貌時,意外地發(fā)現(xiàn)了一個烏托邦式的理想王國,就在人們追尋印第安身份時,遭到了人類社會的圍攻,現(xiàn)代文明對自然原始社會的侵犯,使得他們被迫遷移,尋找出路,由此經(jīng)歷了一個從“發(fā)現(xiàn)身份”到“迷失身份”,再到“尋找身份”的過程。
文化身份認(rèn)同是后殖民主義理論的特點之一,它主要來源于后殖民主義理論家霍米·巴巴的《文化定位》。在文學(xué)領(lǐng)域,后殖民主義主要聚焦于他者、文化認(rèn)同與混合。隨著后殖民主義的發(fā)展,文化身份認(rèn)同開始成為世界范圍內(nèi)后殖民主義文學(xué)領(lǐng)域頗受歡迎的研究主題之一。其基本含義是指個人與特定社會文化的認(rèn)同。文化身份認(rèn)同一般包括種族身份認(rèn)同、宗教文化身份認(rèn)同、本土文化身份認(rèn)同等。根據(jù)《烏拉尼亞》這部小說的主題以及文化身份認(rèn)同的理論內(nèi)容,用這一理論對這部小說進(jìn)行分析,可以更深層次地了解勒·克萊齊奧的寫作思想和這部小說的獨特魅力。
烏拉尼亞來自希臘神話,原意為天文女神,小說中引申為“上天的國度”。參事賈迪是坎波斯的精神領(lǐng)袖,他憑借自己對人生和世界的理解,創(chuàng)建了一個沒有貧富階級,沒有長幼尊卑,卻富于民族差異、語言差異、生活方式差異和文化差異的“地上的天國”——坎波斯??膊ㄋ故谴碇忌鐣挠〉诎膊柯洹碜匀澜绲牧骼苏咴谶@里找到了棲息地,這里是一片凈土,沒有現(xiàn)代社會的等級制度,是人人平等的理想國度,類似于大家熟悉的空想社會主義。在這里,知識是用來忘卻的??膊ㄋ沟木用駨膩聿粚W(xué)習(xí)書本,他們學(xué)習(xí)的是自由和真理。這個理想國度來源于一位名叫瓦斯科·德·吉羅加的西班牙修道士曾于1540年建立的一個印第安人自治村莊,目的是為了保護(hù)他們免受征服軍的欺凌。這個村莊今天仍然存在,名字叫做圣菲·德·拉·拉古納。當(dāng)時的村莊采用的是托馬斯·莫爾的烏托邦模式。那是一種建立理想社會的模式,致力于消除等級與貧富差別,使每個人都能在其中找到自己的位置,展現(xiàn)各自的手藝和學(xué)識。因此,居民以自然為依托,順天地而生,人與人的關(guān)系回到了本真的原生態(tài)??膊ㄋ古c我們這個有著文明沖突、種族歧視、語言斗爭的現(xiàn)實世界相反。世界各地的流浪者為追尋自由和真理而來到這里,作者因此也創(chuàng)造了埃爾門語?!鞍栭T”原意為石頭,這是一種在西班牙語、英語和法語融合的基礎(chǔ)上形成的“世界語”?!盁o隔閡的語言,無地域和心理差別、文化差別的語言,是在精神上親昵地向民間回歸,向大地回歸,向生命之源回歸。”[2]原始的生活狀態(tài),世外桃源般的家園,尋找真理和自由,就是坎波斯居民共同理想的文化身份。
“那里每時每刻都上演著古老傳統(tǒng)與現(xiàn)代生活模式的對抗,對抗著在美國影響下的現(xiàn)代社會無節(jié)制擴(kuò)張的資本主義勢力?!保?]對抗的結(jié)局,注定是烏托邦的失敗。作者沒有沉浸在烏托邦式的美好世界中而忘卻現(xiàn)實。小說中人物文化身份認(rèn)同主要體現(xiàn)在現(xiàn)實社會對小說人物身份的影響和沖突:看似美好的東西,其實是邪惡的;一些表面丑陋的事物,卻是真正美麗的。朗波里奧研究所里的人類學(xué)家們,整天賣弄學(xué)術(shù),爭權(quán)奪利,爾虞我詐,與村民心中有著高深知識的研究員形象相去甚遠(yuǎn),和簡單純樸的坎波斯村文化格格不入,在功勛、利益面前,迷失了研究員應(yīng)有的身份。漹湖的妓女莉莉從事著低賤的工作,內(nèi)心卻是真誠善良的。雖然在現(xiàn)實社會中迷失,但她沒有繼續(xù)墮落,而是懷著美好的愿望堅強(qiáng)地活著。摘草莓的婦女兒童遭受摧殘和壓迫,同樣被迫迷失在沒有光明的社會中??膊ㄋ咕用裨诂F(xiàn)代文明的瘋狂入侵中,不得不走向自己的道路,失去了之前的自由和快樂,因此迷失了自己的文化身份。小說中的人物大多數(shù)都是來自全世界的流浪者或者生活在社會底層、飽受壓迫和痛苦的第三世界的人們,他們都有著自己的性格弱點,這些邊緣人物面對現(xiàn)代文化的沖擊,不得不做出改變或退讓,但是他們依然被排斥在外,被迫忍受欺凌和壓迫。正如作者所說:“在我們的世界的某些角落里,美好的生命不能活,丑陋的生命很快活?!保?]
這一過于理想的烏托邦最后還是在現(xiàn)代物質(zhì)文明的入侵面前歸于失敗,失去自己的家園,坎波斯的居民精神和心理都受到了很大的折磨,他們依然熱愛森林、河流、火山以及一切原始的事物。在女性領(lǐng)袖奧蒂的領(lǐng)導(dǎo)下,坎波斯居民走向了新的土地、新的生活。沒有人可以預(yù)知未來,但作者依然對生活滿懷希望,因為對“天國”的信仰,因為曾經(jīng)見證過它的存在?;蛟S有一天,坎波斯居民能找到一個新的“坎波斯”,恢復(fù)之前的原始生活和文化傳統(tǒng),他們努力尋找自己的文化身份。流浪者在高度發(fā)達(dá)的文明社會飽受摧殘和欺凌,迷失自我,找不到自己的文化身份。作者通過挖掘他們的內(nèi)心世界,力圖反映人類心靈中與貌似合理的發(fā)達(dá)的現(xiàn)代文明相對立的向往自由、回歸自然的本性。作者和坎波斯居民一樣,對生活充滿了希望??膊ㄋ沟木用褚娮C并獲得過文化身份,因此在尋找的道路上有了明確的目標(biāo)。因為懷有夢想,他們才有足夠的勇氣去尋找屬于他們自己的文化身份。
運用文化身份認(rèn)同理論對勒·克萊齊奧的作品《烏拉尼亞》進(jìn)行分析,可以發(fā)現(xiàn)作者對自己復(fù)雜的文化身份也顯露出或多或少的迷茫,但恰恰是這種迷茫給他帶來更大的創(chuàng)作空間和視野?!八粌H僅局限于法語的傳統(tǒng)文化創(chuàng)作,而是走向了世界,世界隨勒·克萊齊奧的流浪而做著時間和空間的展現(xiàn),這也是他創(chuàng)作的生活基礎(chǔ),這種經(jīng)歷進(jìn)入他的創(chuàng)作使之必然具有世界性內(nèi)涵?!保?]他更多地關(guān)注社會底層人物,對于這些社會邊緣人物深感痛惜,他用文字的力量向全世界呼吁:要關(guān)愛和幫助他們。
同時,世界性的身份導(dǎo)致的多民族文化身份認(rèn)同對這部作品有著深刻的影響。《烏拉尼亞》并不是作者空想出來的,而是他在周游世界時發(fā)現(xiàn)了類似的理想社會,對原始社會文化的情有獨鐘,為他創(chuàng)作這部小說、描述具有原始文化傳統(tǒng)的理想社會奠定了基礎(chǔ)。作者并沒有脫離現(xiàn)實而完全沉浸在理想世界,因此坎波斯居民獲得的文化身份認(rèn)同并不長久,最終走向了消亡。作者有意地諷刺了現(xiàn)代化社會,同時也是對快速發(fā)展的社會的一個警示:當(dāng)今,人們過分地追求金錢和權(quán)勢,而忽視了最原始的精神文明享受。
[1](法)勒·克萊齊奧.烏拉尼亞[M].紫嫣,譯.北京:人民文學(xué)出版社,2008.
[2]魯樞元,張守海.勒·克萊齊奧與我們[J].文藝爭鳴,2009(1).
[3]楊中舉.主流文明世界與理想國度的探索者——2008年度諾貝爾文學(xué)獎得主勒·克萊齊奧的創(chuàng)作歷程[J].外國文學(xué)動態(tài),2008(6).