• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    王小波作品英譯的譯介研究

    2013-08-15 00:45:02郝俊杰
    關(guān)鍵詞:王小波譯者小說(shuō)

    郝俊杰

    (廣東外語(yǔ)藝術(shù)職業(yè)學(xué)院,廣東 廣州 510640)

    王小波是當(dāng)代中國(guó)極富創(chuàng)造力的一位作家,其代表作有《黃金時(shí)代》《白銀時(shí)代》《黑鐵時(shí)代》及雜文集《沉默的大多數(shù)》等。在小說(shuō)創(chuàng)作方面,他深受卡爾維諾、喬伊斯和卡夫卡等超現(xiàn)實(shí)主義手法的影響;在雜文寫(xiě)作方面,則承襲以羅素為代表的西方理性主義。他的小說(shuō)《黃金時(shí)代》與《未來(lái)世界》分別獲第13屆和第16屆臺(tái)灣《聯(lián)合報(bào)》文學(xué)獎(jiǎng)中篇小說(shuō)大獎(jiǎng);唯一一部電影劇本《東宮西宮》獲阿根廷國(guó)際電影節(jié)最佳編劇獎(jiǎng)。

    王小波去世后的10余年間,作品被廣泛閱讀,在中國(guó)思想界產(chǎn)生了巨大影響。追隨者甚至專門(mén)成立了“王小波門(mén)下走狗”的網(wǎng)站,以示推崇。王小波在漢語(yǔ)文學(xué)界的影響力與莫言、余華等人可謂等量齊觀,然而其作品英譯本在西方世界的面世卻姍姍來(lái)遲。直到他去世10年后,即2007年才由紐約州立大學(xué)出版社出版了第一本英文小說(shuō)集《王二的愛(ài)欲枷鎖》(Wang in Love and Bondage),選取了3篇具有代表性的小說(shuō)《2015》《黃金時(shí)代》與《東宮西宮》。小說(shuō)英譯出版后,在西方的閱讀圈和學(xué)術(shù)界似乎并未引起強(qiáng)烈反響;到目前為止,并沒(méi)有王小波任何其他作品的英譯出版。學(xué)術(shù)界對(duì)其研究也僅有一鱗半爪,對(duì)作品翻譯的評(píng)價(jià)更是停留在只言片語(yǔ)的感性層面,根本沒(méi)有系統(tǒng)性的回顧與批評(píng)。本文擬從譯介視角出發(fā),從翻譯主體、翻譯選材、翻譯策略、推廣機(jī)制、翻譯批評(píng)等方面對(duì)王小波作品的英譯及其影響作出述評(píng),并提供有關(guān)中國(guó)文學(xué)“走出去”相關(guān)問(wèn)題的思考。

    一、中外合作:翻譯主體的協(xié)作機(jī)制

    《王二的愛(ài)欲枷鎖》所選取3篇小說(shuō)的英譯由以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的張洪凌和以英語(yǔ)為母語(yǔ)的杰森·索默合作完成。張洪凌在美國(guó)圣路易斯市芳邦大學(xué)講授小說(shuō)寫(xiě)作,索默則是英語(yǔ)教授兼詩(shī)人,曾發(fā)表過(guò)詩(shī)集《睡在我辦公室的人》。

    在翻譯分工方面,張洪凌主要負(fù)責(zé)原文解讀和初步翻譯,索默則負(fù)責(zé)英文校讀和語(yǔ)言修訂。張洪凌在訪談中說(shuō):“初稿是我譯的,杰森實(shí)際上是這本書(shū)的第一個(gè)西方讀者,我會(huì)以各種方式,比如表演或者做表情,跟他解釋書(shū)中的情節(jié)。杰森曾在愛(ài)爾蘭做過(guò)7年戲劇導(dǎo)演,因此他完全能夠通過(guò)這樣的方式理解本書(shū)。杰森是一個(gè)詩(shī)人,對(duì)語(yǔ)言非常苛刻,有時(shí)候翻譯一個(gè)詞,我們會(huì)花半個(gè)小時(shí)琢磨?!睆埡榱柙谑ヂ芬讏?bào)的訪談中,認(rèn)為合作者索默“詩(shī)人對(duì)文字的敏感”與“多樣的語(yǔ)言技巧”對(duì)翻譯幫助極大,并稱他對(duì)文字的“吹毛求疵般的挑剔”簡(jiǎn)直讓她發(fā)瘋;而且因?yàn)樗髂欢疂h語(yǔ),“如果一句話翻譯成英文他看不懂,其他美國(guó)人也看不懂”。索默也稱,兩人經(jīng)常字斟句酌,期望翻譯能讓英文讀者讀出中文讀者感受到的“原來(lái)的韻味”。

    這種翻譯模式即霍躍紅所稱的“潤(rùn)色翻譯”,即由漢語(yǔ)為母語(yǔ)的譯者作為文學(xué)作品的翻譯主體,再由以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人士對(duì)翻譯好的作品進(jìn)行語(yǔ)言文字方面的修飾和加工[1]?;粽J(rèn)為,這種中外聯(lián)合的團(tuán)隊(duì)翻譯模式既能保證對(duì)原文的精確解讀,又能保證譯文的流暢易讀,是一種值得推崇的文學(xué)作品翻譯范式。無(wú)獨(dú)有偶,羅選民在談及中國(guó)典籍翻譯時(shí),也提倡由中國(guó)譯者和外國(guó)專家共同翻譯,由中國(guó)譯者先翻出初稿,再請(qǐng)外國(guó)專家潤(rùn)色[2]。

    這種翻譯模式固然值得推崇,但由于初譯由中方譯者擔(dān)當(dāng),對(duì)于譯者的翻譯能力要求極高,筆力不深者則難當(dāng)此重任。此外,一般來(lái)說(shuō),負(fù)責(zé)潤(rùn)色的外國(guó)專家理應(yīng)有相當(dāng)?shù)闹形哪芰Γ虿欢形牡耐鈬?guó)專家只能依賴初譯文本和他人的講解,難以發(fā)現(xiàn)翻譯中的問(wèn)題。中外合作中,如果遇到中方譯者筆力不逮,抑或外國(guó)專家完全不懂中文,翻譯出現(xiàn)問(wèn)題的幾率就可能會(huì)大一些。

    二、煞費(fèi)苦心:翻譯選材的層層考慮

    就翻譯選材來(lái)說(shuō),正如葛浩文所言,美國(guó)人喜歡的中國(guó)文學(xué)作品“一種是性愛(ài)多一點(diǎn)的,第二種是政治多一點(diǎn)的”[3],“美國(guó)人對(duì)諷刺的、批評(píng)政府的、唱反調(diào)的作品特別感興趣”[4]。此次英文翻譯選取的3篇小說(shuō)基本符合這些條件:《2015》是一部講述藝術(shù)如何遭壓制的政治寓言;《黃金時(shí)代》描述了文革時(shí)期個(gè)人如何以性愛(ài)對(duì)抗社會(huì)強(qiáng)權(quán)和政治無(wú)趣;而《東宮西宮》是一部頗受福柯權(quán)力與性愛(ài)觀影響的同性戀題材小說(shuō)。在《外灘畫(huà)報(bào)》的訪談中,譯者說(shuō)道:“我們先選了《2015》,因?yàn)樾≌f(shuō)描寫(xiě)的是一個(gè)藝術(shù)家的境遇,引起了我們的共鳴。選《黃金時(shí)代》是因?yàn)樗峭跣〔ǖ拇碜?,選《東宮西宮》則是因?yàn)樗桓木幊闪穗娪啊薄?/p>

    筆者認(rèn)為,譯者所述原因有言而不盡之嫌?!?015》的入選固然跟“同為藝術(shù)家的共鳴”有關(guān),但與其在政治意識(shí)形態(tài)上和西方讀者中國(guó)想象的契合也不無(wú)關(guān)系。《黃金時(shí)代》的入選除了其“代表作”的地位,其文革時(shí)代背景和“白描式”性愛(ài)場(chǎng)景也是重要原因。而《東宮西宮》入選,除了曾被改編為電影并獲得阿根廷電影節(jié)的編劇獎(jiǎng)之外,其同性戀題材是不可忽略的因素。因?yàn)樵诿绹?guó),同性戀作為社會(huì)敏感性極高的亞文化,是一個(gè)頗受關(guān)注的話題,同性戀題材的電影、小說(shuō)等文藝作品很吸引眼球。綜合來(lái)看,譯者選取這些小說(shuō),一方面因?yàn)樗鼈兪峭跣〔ㄔ?jīng)獲獎(jiǎng)的作品,可以代表他主要的文學(xué)成就,另一方面也迎合了美國(guó)主流文化界對(duì)中國(guó)文學(xué)作品的“期待視野”和主流讀者的政治、文化傾向。

    三、忠逆兩難:翻譯策略的艱難抉擇

    對(duì)比中英文本,筆者發(fā)現(xiàn)張與索默采取的既不是徹底的歸化,也不是完全的異化,而是一種糅合了兩種翻譯策略的“雜合”策略。這不僅體現(xiàn)在句式的選擇,也表現(xiàn)在文化形象的再現(xiàn)中。在句式中,譯者一方面努力再現(xiàn)原文口語(yǔ)化、多用短句的風(fēng)格,例如“陳清揚(yáng)說(shuō),她絲毫也不藐視破鞋。據(jù)她觀察,破鞋都很善良,樂(lè)于助人,而且最不樂(lè)意讓人失望”,翻譯為“Chen Qingyang said she didn’t look down on damaged goods at all.In fact,from what she observed,damaged goods seemed to have soft hearts,loved to help others and,most of all,hated to disappoint others.”。不僅保留了原文的語(yǔ)序,在語(yǔ)言節(jié)奏、分隔上也跟原文十分接近,可以說(shuō)非常忠實(shí)于原文。另一方面,為避免因忠實(shí)造成的流暢度損失,也采用英語(yǔ)的從句、長(zhǎng)句。例如“陳清揚(yáng)在我的草房里時(shí),裸臂赤腿穿一件白大褂,和她在山上那間醫(yī)務(wù)室里裝束一樣,所不同的是披散的長(zhǎng)發(fā)用個(gè)手絹束住,腳上也多了一雙拖鞋”,翻譯為“As Chen Qingyang sat in my thatched shack and poured out her troubles,she had on a white smock that left her arms and legs exposed,the same outfit she had worn earlier in her clinic.The only differences were that she had tied back her long,loose hair with a handkerchief and put on a pair of sandals.”。此句的翻譯中不僅使用了定語(yǔ)從句、同位語(yǔ),改變了語(yǔ)序,而且將原文隱含的內(nèi)容“poured out her troubles”顯化,屬于明顯的異化翻譯策略。在文化形象的傳遞中,根據(jù)語(yǔ)境的不同或采用歸化策略,例如“破鞋”的翻譯采用“damaged goods”,而沒(méi)有采用原有形象“worn-out shoes”;或采用異化策略,例如代指生殖器官的“小和尚”在翻譯中也采用了原有形象“l(fā)ittle buddha”。

    索默在訪談中的一段話清晰地表明了“雜合”翻譯策略的使用。索默稱:“如何讓譯作被美國(guó)讀者接受也是很大的挑戰(zhàn)。我的任務(wù)就是找到和原著中獨(dú)特的語(yǔ)言韻律、節(jié)奏、語(yǔ)氣對(duì)應(yīng)的英文最佳表達(dá),既不破壞原著的風(fēng)格,也能以一種地道的英文表達(dá)讓美國(guó)讀者理解?!奔炔环艞墝?duì)原文語(yǔ)言的“忠實(shí)”,又關(guān)注英文表達(dá)的“地道”,這大概就是“雜合”翻譯策略的最好詮釋方式。

    四、多方努力:翻譯作品的推廣機(jī)制

    在作品的宣傳推廣方面,出版社和譯者都做了不少努力,向美國(guó)讀者極力推薦這部翻譯作品。從出版社方面來(lái)說(shuō),一是特定選擇在王小波去世十周年之際發(fā)行這本小說(shuō)集,增添了紀(jì)念意義;二是通過(guò)各種渠道為其質(zhì)量背書(shū)。例如在書(shū)的封底有3條正面的評(píng)論。第一條來(lái)自《出版周刊》,將此書(shū)與高行健的諾貝爾獲獎(jiǎng)小說(shuō)《靈山》相提并論,“喜歡諾貝爾獲獎(jiǎng)作家高行健《靈山》的讀者大可以讀讀王小波這本頗具深意的小說(shuō)集”。第二條來(lái)自當(dāng)代最富盛名的漢語(yǔ)文學(xué)翻譯家葛浩文:“已逝的王小波在西方并不知名。但是王小波這幾篇不同尋常、勾人心弦的小說(shuō),經(jīng)過(guò)質(zhì)量不錯(cuò)的合譯,將改變西方對(duì)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的陳舊偏見(jiàn)?!钡谌龡l來(lái)自《內(nèi)線號(hào)手七月派的戰(zhàn)時(shí)文學(xué)活動(dòng)》的作者舒允中:“張洪凌與索默的翻譯極佳,措辭準(zhǔn)確,字斟句酌,忠實(shí)反映了作者那種叛逆感十足的態(tài)度。”

    從譯者方面來(lái)說(shuō),首先是大力宣傳原作家。在各種媒體訪談中強(qiáng)調(diào)王小波在現(xiàn)代中國(guó)作家中的重要地位和在中國(guó)社會(huì)的巨大影響,引起讀者注意。圣路易報(bào)在訪談譯者的新聞報(bào)導(dǎo)中,開(kāi)篇即稱王小波是“二十世紀(jì)中國(guó)最重要的作家之一”。張洪凌也在訪談中稱王小波“即使不算是最重要的作家,也是最重要的作家之一”,并把王小波與西方讀者熟悉的作家相比較,例如黑色幽默大師約瑟夫·海勒、庫(kù)爾和馮內(nèi)古特。其次,精心擬定書(shū)名。在《外灘畫(huà)報(bào)》對(duì)譯者的訪談中,張洪凌與索默稱英文版書(shū)名有兩個(gè)用意:其一,在王小波的許多作品中,主人公都叫王二,王小波自己也姓王,并且對(duì)于外國(guó)人來(lái)說(shuō),王是他們最熟悉的中國(guó)姓氏之一;其二,書(shū)名取自D.H.勞倫斯的《戀愛(ài)中的女人》(Woman in Love)和毛姆的《人性枷鎖》(Of Human Bondage),帶有戲仿的味道。最后,譯者提供了一篇長(zhǎng)達(dá)8頁(yè)、極具導(dǎo)讀性質(zhì)的序,提供全方位的介紹和分析,幫助讀者跨越文化鴻溝。序中詳細(xì)介紹了王小波的生平,為了拉近與美國(guó)讀者的距離,還特別指出王小波曾在匹茲堡求學(xué)并開(kāi)始寫(xiě)作生涯。譯者強(qiáng)調(diào)了歐美讀者耳熟能詳?shù)奈鞣阶骷胰鐘W維德、莎士比亞、薄伽丘、馬克·吐溫等對(duì)王小波的巨大影響,將王小波的作品與卡夫卡的《城堡》相對(duì)比,并稱其黑色幽默的風(fēng)格與喬治·奧威爾、約瑟夫·海勒一脈相承,而后現(xiàn)代主義的風(fēng)格則師從卡爾維諾和唐納德·巴塞爾姆。序中提示,控制與服從是王小波小說(shuō)中的重要主題,解讀這一點(diǎn)的關(guān)鍵是福柯的權(quán)力學(xué)說(shuō)。通過(guò)全方位的介紹和解讀,譯者通過(guò)西方讀者比較熟悉的作家、流派與學(xué)說(shuō),為王小波和他的作品提供了一種精確的“坐標(biāo)式定位”,協(xié)助西方讀者迅速走進(jìn)王小波的文學(xué)世界。

    五、毀譽(yù)參半:翻譯批評(píng)的不同聲音

    《王二的愛(ài)欲枷鎖》在美國(guó)出版后,不斷有書(shū)評(píng)見(jiàn)諸報(bào)端及網(wǎng)絡(luò)。這些評(píng)論可以分為兩種,一種是文學(xué)批評(píng),針對(duì)作品的文學(xué)層面、社會(huì)寓意、意義象征等層面;另一種是翻譯批評(píng),著重作品的翻譯質(zhì)量、翻譯策略等層面。本文主要針對(duì)翻譯批評(píng)展開(kāi)評(píng)述。綜合多方信息,筆者發(fā)現(xiàn)讀者、批評(píng)家、翻譯家們對(duì)于英語(yǔ)翻譯質(zhì)量褒貶不一??d于出版機(jī)構(gòu)和書(shū)商網(wǎng)頁(yè)介紹上的評(píng)論幾乎異口同聲地高度評(píng)價(jià)了翻譯質(zhì)量。俄亥俄大學(xué)的溫迪·拉森認(rèn)為“張洪凌與索默的翻譯很出色。既表達(dá)了原文意義,又表現(xiàn)了王小波標(biāo)記式的簡(jiǎn)單、直白和口語(yǔ)化的語(yǔ)言。”[5]王小波遺孀李銀河也認(rèn)為,“翻譯非常忠實(shí)于原文”,并稱王小波能“遇到這樣的翻譯是幸運(yùn)的”。亞馬遜購(gòu)書(shū)網(wǎng)的評(píng)論也基本認(rèn)同本書(shū)的翻譯質(zhì)量,發(fā)出諸如“向張洪凌和索默致敬,王小波需要這樣一流的翻譯與之匹配”的感嘆和“祝賀張和索默翻譯的成功,強(qiáng)烈推薦”的話語(yǔ)[6]。

    然而,關(guān)于譯文質(zhì)量也有不少反對(duì)的聲音。法國(guó)當(dāng)代中國(guó)研究中心研究員魏簡(jiǎn)(Sebastian Veg)在談到本書(shū)的翻譯質(zhì)量時(shí)略有微詞,“張洪凌與索默的翻譯質(zhì)量總體尚可,突出了王小波的口語(yǔ)化風(fēng)格——但有時(shí)未免太過(guò)口語(yǔ)化了”[7]。一些諳熟中文的歐美自由翻譯員的批評(píng)則更為尖銳。注冊(cè)于Paper Republic網(wǎng)站的翻譯員埃里克就說(shuō)“這種水平的翻譯是配不上王小波的作品的,真不明白有人會(huì)贊賞這翻譯”[8],并認(rèn)為中外合作的翻譯模式是完全不可取的。另一位翻譯員布蘭頓·凱恩在給紐約州立大學(xué)出版社的郵件中稱“張洪凌與索默的翻譯質(zhì)量之差讓翻譯界感到震驚,這明顯是五流的劣譯”[9]。也有喜愛(ài)王小波中文的讀者聯(lián)名評(píng)論稱:“王小波的小說(shuō)語(yǔ)言是極佳的,張與索默的翻譯完全喪失了原文的趣味,難道漢語(yǔ)世界外只有這一種譯本嗎?”[9]

    對(duì)于翻譯質(zhì)量的評(píng)估褒貶不一,這是每一部翻譯作品都可能遇到的境況。筆者認(rèn)為,這更多地是因?yàn)榕u(píng)者所站角度的不同和所持標(biāo)準(zhǔn)的不一。前文提及葛浩文也認(rèn)同本書(shū)的翻譯,然而葛浩文的評(píng)論出現(xiàn)在書(shū)的封底,明顯是應(yīng)出版社或譯者之邀為譯本質(zhì)量背書(shū),當(dāng)然不能過(guò)于苛責(zé)。李銀河作為王小波遺孀,自然喜見(jiàn)英譯出版,而且她的評(píng)論集中在“忠實(shí)”二字之上,大力贊賞譯者對(duì)于王小波文風(fēng)的保持。普通讀者中也有人持肯定態(tài)度,在亞馬遜和谷歌的書(shū)評(píng)中都有所反映,他們所持的標(biāo)桿基本是趣味性和可讀性,對(duì)于翻譯質(zhì)量并不做過(guò)多挑剔。

    相對(duì)來(lái)說(shuō),本書(shū)在部分以英語(yǔ)為母語(yǔ)的專業(yè)譯者和一些對(duì)翻譯比較敏感的歐美讀者中并沒(méi)有獲得良好的口碑。無(wú)疑,他們所持的標(biāo)準(zhǔn)肯定異于“忠實(shí)”和“可讀”,更關(guān)注譯者語(yǔ)言產(chǎn)出中的藝術(shù)性和趣味性。即將譯本的藝術(shù)性、趣味性與原本的藝術(shù)性、趣味性相比,抑或?qū)⒆g本的文筆與頂尖英語(yǔ)作家的文筆相比。按此種標(biāo)準(zhǔn),他們得出本書(shū)為“劣譯”的結(jié)論就不難理解。這種批評(píng)或許有失公允,但足以引起我們對(duì)中外合作翻譯協(xié)作模式的思索。

    張洪凌與索默的翻譯合作十分融洽,也投入了大量心血。他們的努力不可否認(rèn),生產(chǎn)出的譯本也有不可磨滅的價(jià)值。然而筆者認(rèn)為,在理想的狀況下,應(yīng)該是英語(yǔ)為母語(yǔ)的譯者主要執(zhí)筆,其中對(duì)漢語(yǔ)原意模糊不清之處再向中方譯者請(qǐng)教。這也是許多漢學(xué)家所認(rèn)同的,英國(guó)學(xué)者葛瑞漢曾說(shuō)“我們幾乎不能放手讓中國(guó)人從事翻譯,因?yàn)榘凑找话阋?guī)律,翻譯都是從外語(yǔ)譯成母語(yǔ),而不是從母語(yǔ)譯成外語(yǔ),這個(gè)規(guī)律很少例外”[10]。而本書(shū)是由張洪凌女士先譯出初稿,然后由索默閱讀、校改。張洪凌的譯筆不錯(cuò),但其對(duì)英文的掌握定然不如王小波對(duì)中文的掌握,加上翻譯中對(duì)忠實(shí)的追求,譯文未免會(huì)帶上一些“中國(guó)特色”。相信在大多數(shù)情況下,張的譯文在“達(dá)意”方面問(wèn)題不大,但在英文詞匯的選擇、風(fēng)格的塑造、文氣的通暢方面,與葛浩文、馬悅?cè)坏确g大家仍然有差距。索默作為審閱、修訂者和第二譯者,在不懂中文的情況下不可能將每一句話都重新翻譯,只可能在認(rèn)為造成歧義、表達(dá)不準(zhǔn)確的地方才會(huì)提出疑問(wèn),而他在訪談中稱“我相信張的翻譯是絕對(duì)忠實(shí)的”??梢哉f(shuō),張洪凌交給索默閱讀的譯文中翻譯的主體已經(jīng)完成,索默所做的基本是結(jié)合張的描述、根據(jù)現(xiàn)有英文進(jìn)行修飾編輯。不難看出,與翻譯署名所反映的一樣,張洪凌是翻譯中的主角,索默是配角。按照謝天振先生的表述,“文學(xué)翻譯實(shí)際上是原作信息的傳遞加上譯語(yǔ)中作為藝術(shù)作品的再現(xiàn),但是譯者的再創(chuàng)造是決定譯作藝術(shù)價(jià)值的關(guān)鍵”[11],張洪凌的英文表現(xiàn)力才是決定譯本藝術(shù)價(jià)值的關(guān)鍵所在。一方面譯者的筆力不及原作者的筆力,或許是招致專業(yè)譯員非議的原因之一;另一方面,對(duì)于“忠實(shí)”的過(guò)度追求可能限制了譯者能力的發(fā)揮。

    六、任重道遠(yuǎn):中國(guó)文學(xué)的西行之路

    盡管王小波作品的第一本英譯本并非盡善盡美,但其積極之處毋庸置疑。首先,它讓西方讀者第一次接觸到了王小波和他的作品,且讀者數(shù)量將隨時(shí)間累積。從這個(gè)方面講,它擁有開(kāi)創(chuàng)性的意義。其次,這本翻譯小說(shuō)的出版引起了一些中外翻譯工作者譯介王小波作品的熱情。不滿現(xiàn)有譯文的西方自由譯者已經(jīng)自發(fā)組織重譯了《黃金時(shí)代》,增譯了王小波的部分雜文。許多中國(guó)譯者也將自己的翻譯在網(wǎng)絡(luò)發(fā)表。不同譯本之間的碰撞、競(jìng)爭(zhēng)會(huì)讓更多的人看到王小波的作品,了解他的思想,這正是譯介的本職所在。正如葛浩文所說(shuō),雖然現(xiàn)在西方文學(xué)界對(duì)王小波還不是非常熟悉,但這一局面隨著英譯本的面世將會(huì)改變,“王小波荒誕不經(jīng)的想象力和妙趣橫生的敘述方式在英語(yǔ)世界里會(huì)贏得更多會(huì)心的微笑”。

    中國(guó)文學(xué)翻譯成英文,主要針對(duì)的是歐美讀者。歐洲語(yǔ)言繁多,文學(xué)翻譯和閱讀的傳統(tǒng)較強(qiáng)。相對(duì)來(lái)說(shuō),美國(guó)讀者較少閱讀翻譯作品。一部漢語(yǔ)小說(shuō)要翻譯成英文出版,殊為不易。王小波作品的英譯出版發(fā)行可謂是一條艱難之路,其中暴露出的一些問(wèn)題更值得我們深思。例如,譯本與原著的圖書(shū)定位存在一定偏差。在亞馬遜的圖書(shū)類屬中,此書(shū)被歸為“同性戀系列”。但從小說(shuō)題材來(lái)看,只有《東宮西宮》是同性戀類型。這種片面化定位難免會(huì)引發(fā)我們對(duì)中國(guó)文學(xué)在對(duì)外流傳中被異化和邊緣化的憂慮。“標(biāo)簽化”的定位在吸引那些對(duì)特殊題材感興趣的讀者的同時(shí),有著喪失更廣大嚴(yán)肅讀者群體的危險(xiǎn)。再如,在翻譯選材中極為注重“政治正確”,迎合歐美文化對(duì)中國(guó)的政治想象,鼓勵(lì)他們把中國(guó)小說(shuō)當(dāng)政治寓言來(lái)讀。如果中國(guó)文學(xué)走出去,只考慮滿足文化獵奇心理和政治窺探欲望,中國(guó)文學(xué)就難以真正走向世界。文學(xué)之所以稱為文學(xué),不在于其政治的一面,而在于其敘事的藝術(shù)、語(yǔ)言的創(chuàng)新、結(jié)構(gòu)的精巧等。在中國(guó)文學(xué)走出去的過(guò)程中,如何避免有意識(shí)或無(wú)意識(shí)的政治化迎合,突出普遍的文學(xué)藝術(shù)性,是譯介過(guò)程中不可回避的問(wèn)題。

    [1]霍躍紅.典籍英譯:意義、主體和策略[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2005(9):52-55.

    [2]羅選民,楊文地.文化自覺(jué)與典籍英譯[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2012(5):63-66.

    [3]季進(jìn).我譯故我在——葛浩文訪談錄[J].當(dāng)代作家評(píng)論,2009(6):45-46.

    [4]羅嶼,(美)葛浩文.美國(guó)人喜歡唱反調(diào)的作品[J].新世紀(jì)周刊,2008(10):120-121.

    [5]Wendy Larson.Wang in Love and Bondage:Three novellas by Wang Xiaobo[J].MCLC resource publication,2007(12).

    [6]http://www.amazon.com/Wang-Love-Bondage-Novellas-Xiaobo/dp/0791470652.

    [7]Sebastian Veg.The subversive pleasure of thinking[J].China Perspectives,2008(1):109.

    [8]http://paper- republic.org/ericabrahamsen/two - reviews/.

    [9]http://paper-republic.org/brendanokane/golden -agefirst-chapters-brendan/.

    [10]Graham A C.Poems of the Late Tang[M].Harmondsworth:Penguin,1965:37.

    [11]謝天振.譯介學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1999:215-220.

    猜你喜歡
    王小波譯者小說(shuō)
    叁見(jiàn)影(微篇小說(shuō))
    紅豆(2022年9期)2022-11-04 03:14:42
    遛彎兒(微篇小說(shuō))
    紅豆(2022年9期)2022-11-04 03:14:40
    勸生接力(微篇小說(shuō))
    紅豆(2022年3期)2022-06-28 07:03:42
    生態(tài)翻譯學(xué)視角下譯者的適應(yīng)與選擇
    閱讀(書(shū)香天地)(2021年11期)2021-03-08 07:46:44
    論新聞翻譯中的譯者主體性
    科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
    那些小說(shuō)教我的事
    王小波 你好哇,李銀河
    海峽姐妹(2018年11期)2018-12-19 05:18:18
    浪漫王小波
    海峽姐妹(2015年7期)2015-02-27 15:12:11
    關(guān)于王小波的誤讀
    国产精品久久久久久av不卡| www.av在线官网国产| 亚洲国产精品成人综合色| 午夜久久久久精精品| 一级爰片在线观看| 久久精品夜色国产| 欧美xxxx性猛交bbbb| 久久久色成人| 免费看av在线观看网站| 秋霞在线观看毛片| 干丝袜人妻中文字幕| 成人二区视频| 国产高清三级在线| 亚洲无线观看免费| 九九在线视频观看精品| 国产精品综合久久久久久久免费| 大陆偷拍与自拍| 亚洲电影在线观看av| 天堂中文最新版在线下载 | 亚洲精品日本国产第一区| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 春色校园在线视频观看| 一夜夜www| 欧美zozozo另类| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 亚洲综合精品二区| 免费观看性生交大片5| 男女国产视频网站| 一级毛片电影观看| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 国国产精品蜜臀av免费| 日韩av在线大香蕉| 久久99热6这里只有精品| 欧美变态另类bdsm刘玥| freevideosex欧美| 91久久精品国产一区二区三区| 国产人妻一区二区三区在| 免费少妇av软件| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 亚洲伊人久久精品综合| 日本一二三区视频观看| 青春草视频在线免费观看| 在线天堂最新版资源| 国产伦精品一区二区三区视频9| 麻豆国产97在线/欧美| 免费电影在线观看免费观看| av又黄又爽大尺度在线免费看| 国产 亚洲一区二区三区 | 五月玫瑰六月丁香| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 亚洲欧美清纯卡通| 久99久视频精品免费| 如何舔出高潮| 日韩欧美国产在线观看| 亚洲无线观看免费| 亚洲色图av天堂| 欧美最新免费一区二区三区| 色综合色国产| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 最近手机中文字幕大全| 久久精品国产亚洲网站| 韩国高清视频一区二区三区| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 久久精品综合一区二区三区| av在线天堂中文字幕| 亚洲精品久久午夜乱码| 男女边摸边吃奶| 久久久久久久久久久免费av| 欧美xxⅹ黑人| 国产永久视频网站| 看非洲黑人一级黄片| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 久久99热这里只频精品6学生| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 精品欧美国产一区二区三| 亚洲av不卡在线观看| 亚洲美女搞黄在线观看| 极品少妇高潮喷水抽搐| 久久久久久久大尺度免费视频| 又爽又黄无遮挡网站| 国产麻豆成人av免费视频| 久久精品久久久久久久性| 亚洲人成网站在线播| av在线老鸭窝| 成年女人在线观看亚洲视频 | 亚洲精品日本国产第一区| 一个人观看的视频www高清免费观看| av国产久精品久网站免费入址| av国产免费在线观看| 插逼视频在线观看| 99久久精品热视频| 亚洲国产精品成人久久小说| 在线播放无遮挡| 黄片无遮挡物在线观看| 亚洲国产最新在线播放| 国产亚洲av片在线观看秒播厂 | 69av精品久久久久久| 久久久久久久国产电影| 成年版毛片免费区| 日韩三级伦理在线观看| 亚洲国产精品成人久久小说| 国产午夜精品一二区理论片| 欧美日韩综合久久久久久| 欧美三级亚洲精品| 免费观看精品视频网站| 国产大屁股一区二区在线视频| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 97超碰精品成人国产| 99视频精品全部免费 在线| av免费观看日本| 七月丁香在线播放| 久久久精品欧美日韩精品| 婷婷色综合www| 亚洲精品中文字幕在线视频 | 99久久人妻综合| 欧美高清成人免费视频www| 国产精品久久久久久久电影| 国产一区二区在线观看日韩| 丰满乱子伦码专区| videossex国产| 超碰97精品在线观看| 亚洲人成网站高清观看| 国产探花极品一区二区| 身体一侧抽搐| 汤姆久久久久久久影院中文字幕 | 成人午夜高清在线视频| 插阴视频在线观看视频| 美女高潮的动态| kizo精华| 搞女人的毛片| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 午夜日本视频在线| 草草在线视频免费看| 一级毛片电影观看| 六月丁香七月| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 午夜激情欧美在线| av黄色大香蕉| 人妻夜夜爽99麻豆av| 男女国产视频网站| 国产乱人偷精品视频| 永久网站在线| 国产精品日韩av在线免费观看| 国产乱来视频区| 日韩,欧美,国产一区二区三区| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 午夜福利视频1000在线观看| 一级毛片aaaaaa免费看小| 国产av在哪里看| 亚洲精品国产成人久久av| 五月天丁香电影| 99九九线精品视频在线观看视频| 亚洲av成人精品一二三区| 亚洲av成人av| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 老司机影院成人| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 日本黄色片子视频| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 日韩国内少妇激情av| 亚洲成色77777| 久久99精品国语久久久| 日日撸夜夜添| 日韩成人av中文字幕在线观看| 美女内射精品一级片tv| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 亚洲丝袜综合中文字幕| 国内精品美女久久久久久| 国产亚洲最大av| 欧美 日韩 精品 国产| 色网站视频免费| 2018国产大陆天天弄谢| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 日本黄大片高清| 综合色av麻豆| 国产 一区 欧美 日韩| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 国产黄色小视频在线观看| 国产在视频线在精品| 久久热精品热| 久久韩国三级中文字幕| 波多野结衣巨乳人妻| 婷婷色综合大香蕉| 亚洲人与动物交配视频| 插逼视频在线观看| 久久99热这里只频精品6学生| 免费黄频网站在线观看国产| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 久久久成人免费电影| 七月丁香在线播放| 日韩av在线大香蕉| 午夜福利成人在线免费观看| 久久久精品免费免费高清| 波野结衣二区三区在线| 精华霜和精华液先用哪个| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 深爱激情五月婷婷| 午夜激情欧美在线| 国产一区有黄有色的免费视频 | 亚洲电影在线观看av| 99热网站在线观看| 性插视频无遮挡在线免费观看| 免费看日本二区| 久久久久久久久中文| 国产免费一级a男人的天堂| 久久久久久伊人网av| 干丝袜人妻中文字幕| a级一级毛片免费在线观看| 少妇被粗大猛烈的视频| 国产黄色视频一区二区在线观看| 少妇熟女aⅴ在线视频| av又黄又爽大尺度在线免费看| 韩国高清视频一区二区三区| 成年女人看的毛片在线观看| 一个人观看的视频www高清免费观看| 啦啦啦韩国在线观看视频| 哪个播放器可以免费观看大片| 亚洲综合精品二区| 免费大片黄手机在线观看| 亚洲国产欧美在线一区| 亚洲不卡免费看| 三级国产精品欧美在线观看| 一区二区三区免费毛片| 久久精品国产亚洲av涩爱| 亚洲自偷自拍三级| 别揉我奶头 嗯啊视频| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 成年女人在线观看亚洲视频 | 哪个播放器可以免费观看大片| 我要看日韩黄色一级片| 午夜福利视频1000在线观看| 天美传媒精品一区二区| 免费高清在线观看视频在线观看| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 免费看美女性在线毛片视频| 国产精品久久久久久精品电影小说 | 看免费成人av毛片| 亚洲av中文av极速乱| 久久99热这里只有精品18| 天天躁日日操中文字幕| 亚洲美女搞黄在线观看| 亚洲色图av天堂| 美女主播在线视频| 一夜夜www| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 大陆偷拍与自拍| 欧美性感艳星| 午夜免费男女啪啪视频观看| 久久人人爽人人爽人人片va| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 久久精品国产自在天天线| 亚洲国产色片| 全区人妻精品视频| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 全区人妻精品视频| 国产精品久久视频播放| 色综合色国产| 激情 狠狠 欧美| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久 | 男女那种视频在线观看| 亚洲国产av新网站| 又爽又黄无遮挡网站| 日韩欧美 国产精品| 毛片一级片免费看久久久久| 免费大片黄手机在线观看| 久久久久久久午夜电影| 成年女人在线观看亚洲视频 | 最后的刺客免费高清国语| 人妻一区二区av| 777米奇影视久久| 亚洲久久久久久中文字幕| 日韩精品青青久久久久久| 高清欧美精品videossex| 大香蕉久久网| 亚洲精品久久午夜乱码| 伦精品一区二区三区| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片 精品乱码久久久久久99久播 | 亚洲欧美清纯卡通| 国产单亲对白刺激| kizo精华| 亚洲欧美精品专区久久| 一个人免费在线观看电影| 久久久久久久国产电影| www.av在线官网国产| 3wmmmm亚洲av在线观看| 日日干狠狠操夜夜爽| 午夜福利成人在线免费观看| 国产精品1区2区在线观看.| 国产男人的电影天堂91| 午夜激情欧美在线| 岛国毛片在线播放| 精品国产三级普通话版| 国模一区二区三区四区视频| 国产91av在线免费观看| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 亚州av有码| 国产视频内射| 亚洲经典国产精华液单| 亚洲国产精品成人综合色| 国产午夜精品论理片| 精品久久国产蜜桃| 国产淫语在线视频| 国产成年人精品一区二区| 国产久久久一区二区三区| 国产 一区精品| 在线免费观看不下载黄p国产| 国产成人精品久久久久久| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | 神马国产精品三级电影在线观看| 亚洲人与动物交配视频| 国产乱人视频| 简卡轻食公司| 两个人的视频大全免费| 亚洲精品日本国产第一区| 国产精品99久久久久久久久| 免费电影在线观看免费观看| 国产av码专区亚洲av| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 777米奇影视久久| 午夜免费激情av| 亚洲在线自拍视频| 身体一侧抽搐| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 久久精品国产亚洲av天美| 网址你懂的国产日韩在线| av在线观看视频网站免费| 综合色丁香网| 中文字幕免费在线视频6| 网址你懂的国产日韩在线| 看非洲黑人一级黄片| 亚洲欧美清纯卡通| 免费人成在线观看视频色| 日日啪夜夜撸| 青青草视频在线视频观看| 18禁动态无遮挡网站| 亚洲成色77777| 九色成人免费人妻av| 一级黄片播放器| 色综合色国产| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 视频中文字幕在线观看| 国产在线一区二区三区精| 亚洲av日韩在线播放| 97在线视频观看| 嘟嘟电影网在线观看| 免费观看av网站的网址| 插阴视频在线观看视频| 欧美三级亚洲精品| 在现免费观看毛片| 三级国产精品欧美在线观看| 成人av在线播放网站| 亚洲av日韩在线播放| 毛片女人毛片| 国产免费一级a男人的天堂| 亚洲最大成人手机在线| 国产av码专区亚洲av| 成人无遮挡网站| 欧美最新免费一区二区三区| 国模一区二区三区四区视频| 国产精品99久久久久久久久| 少妇的逼好多水| av黄色大香蕉| 日韩三级伦理在线观看| 青春草视频在线免费观看| 国产精品一区二区三区四区久久| 国产乱人偷精品视频| 男女边摸边吃奶| 午夜免费激情av| 国产探花极品一区二区| 国产爱豆传媒在线观看| 欧美bdsm另类| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 亚洲国产欧美在线一区| 少妇的逼好多水| 免费看美女性在线毛片视频| 精品久久久久久成人av| 国产精品1区2区在线观看.| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 99热这里只有是精品在线观看| 久久久久国产网址| 日韩大片免费观看网站| 男人和女人高潮做爰伦理| 精品一区二区三卡| av国产免费在线观看| 99久久精品国产国产毛片| 日韩视频在线欧美| 国产精品国产三级专区第一集| 嫩草影院入口| 在线播放无遮挡| 亚洲自偷自拍三级| 婷婷色av中文字幕| eeuss影院久久| 国产精品蜜桃在线观看| 亚洲av成人精品一二三区| 直男gayav资源| 日本wwww免费看| 精品久久久久久久久久久久久| 色综合亚洲欧美另类图片| 又爽又黄a免费视频| 色吧在线观看| 免费人成在线观看视频色| 亚洲欧洲日产国产| 尾随美女入室| 欧美激情在线99| 成年版毛片免费区| 久久久久九九精品影院| 两个人的视频大全免费| 久久人人爽人人片av| 午夜福利在线在线| 超碰97精品在线观看| 亚洲成人中文字幕在线播放| 欧美高清性xxxxhd video| 精品久久久久久电影网| av在线老鸭窝| 国产亚洲午夜精品一区二区久久 | 国产在线男女| 99九九线精品视频在线观看视频| 国内精品一区二区在线观看| 两个人视频免费观看高清| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 色网站视频免费| 毛片女人毛片| 亚洲精品视频女| 成年免费大片在线观看| 亚洲av中文av极速乱| 一二三四中文在线观看免费高清| 午夜爱爱视频在线播放| 午夜福利成人在线免费观看| 欧美xxⅹ黑人| 中国国产av一级| 国产乱人偷精品视频| 久久久午夜欧美精品| av国产久精品久网站免费入址| 欧美激情国产日韩精品一区| 国产精品三级大全| 免费黄频网站在线观看国产| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 国产亚洲一区二区精品| 一区二区三区高清视频在线| 亚洲综合精品二区| 女人久久www免费人成看片| 18禁在线播放成人免费| 秋霞伦理黄片| 亚洲精品乱久久久久久| 九九爱精品视频在线观看| 我的老师免费观看完整版| 国产免费福利视频在线观看| av在线天堂中文字幕| 日韩一区二区视频免费看| 亚洲精品乱久久久久久| av线在线观看网站| 国产精品福利在线免费观看| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 成人毛片60女人毛片免费| 欧美成人a在线观看| 99re6热这里在线精品视频| av一本久久久久| videos熟女内射| 免费观看a级毛片全部| 国产麻豆成人av免费视频| 日本-黄色视频高清免费观看| 亚洲国产精品成人综合色| 国产精品99久久久久久久久| 综合色av麻豆| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 亚洲国产欧美在线一区| 国产色婷婷99| 丰满人妻一区二区三区视频av| 久久久久久久大尺度免费视频| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 十八禁国产超污无遮挡网站| 国产视频首页在线观看| 女人久久www免费人成看片| 久久国内精品自在自线图片| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 嘟嘟电影网在线观看| 日日撸夜夜添| 久久久欧美国产精品| 观看美女的网站| 免费av不卡在线播放| 在线 av 中文字幕| 亚洲欧美日韩无卡精品| 国产亚洲av片在线观看秒播厂 | 在线免费观看不下载黄p国产| 哪个播放器可以免费观看大片| 国产在视频线在精品| 色哟哟·www| 十八禁网站网址无遮挡 | 尤物成人国产欧美一区二区三区| 日韩视频在线欧美| 国产精品一及| 欧美日韩亚洲高清精品| 日本黄大片高清| 久久久精品94久久精品| 国产 一区 欧美 日韩| 高清日韩中文字幕在线| 日韩欧美国产在线观看| 99久久中文字幕三级久久日本| 男女那种视频在线观看| www.色视频.com| 国产一级毛片在线| av网站免费在线观看视频 | 成年免费大片在线观看| 久久99蜜桃精品久久| 日本黄色片子视频| 国产av在哪里看| 国产精品一二三区在线看| 国产av在哪里看| a级毛色黄片| 91aial.com中文字幕在线观看| 91精品国产九色| 日韩欧美三级三区| 亚洲精品一二三| 午夜福利视频精品| 在线观看av片永久免费下载| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 一级片'在线观看视频| 一个人看视频在线观看www免费| 春色校园在线视频观看| 亚洲精品,欧美精品| 又爽又黄a免费视频| 淫秽高清视频在线观看| 亚洲在久久综合| 国精品久久久久久国模美| 成年版毛片免费区| 国产有黄有色有爽视频| 男女国产视频网站| 秋霞伦理黄片| 一边亲一边摸免费视频| 国产综合懂色| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 国产成人a区在线观看| 亚洲av免费在线观看| 精品久久久噜噜| 亚洲内射少妇av| 久久久久免费精品人妻一区二区| 久久99热这里只频精品6学生| 九草在线视频观看| 久久午夜福利片| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 99热这里只有精品一区| 国产黄a三级三级三级人| 国产毛片a区久久久久| 简卡轻食公司| 国产精品av视频在线免费观看| a级一级毛片免费在线观看| 国产成人a∨麻豆精品| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 高清在线视频一区二区三区| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 在线天堂最新版资源| 啦啦啦啦在线视频资源| 亚州av有码| 免费看光身美女| av女优亚洲男人天堂| 婷婷色综合大香蕉| 久久这里有精品视频免费| 一个人观看的视频www高清免费观看| 日韩一本色道免费dvd| 亚洲国产精品国产精品| 亚洲最大成人av| 日本免费在线观看一区| 久热久热在线精品观看| 精品久久国产蜜桃| 国产男女超爽视频在线观看| 建设人人有责人人尽责人人享有的 | 免费看av在线观看网站| 亚洲av福利一区| 久久鲁丝午夜福利片| 熟女人妻精品中文字幕| 亚洲美女视频黄频| 97超碰精品成人国产| 高清欧美精品videossex| 哪个播放器可以免费观看大片| 成人欧美大片| 97热精品久久久久久| 亚洲自拍偷在线| 精品久久久噜噜| 久久韩国三级中文字幕| 汤姆久久久久久久影院中文字幕 | 男人舔女人下体高潮全视频| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 插阴视频在线观看视频| 久久国产乱子免费精品| 日韩电影二区| 男女视频在线观看网站免费| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 国产大屁股一区二区在线视频| 亚洲精品久久午夜乱码| 午夜福利高清视频| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 日本免费a在线| 国产永久视频网站| 中文在线观看免费www的网站| 亚洲精品久久午夜乱码| 日韩一本色道免费dvd| 国产 一区 欧美 日韩| 久久97久久精品| 亚洲精品视频女| 国产高清三级在线| 91久久精品国产一区二区成人| 免费高清在线观看视频在线观看| 免费少妇av软件| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 国产精品无大码| a级一级毛片免费在线观看| 亚洲欧美清纯卡通|