王 琰
(南京理工大學(xué) 設(shè)計(jì)與傳媒學(xué)院,江蘇 南京 210094)
伴隨互聯(lián)網(wǎng)在中國(guó)的普及,美國(guó)電視劇成為美國(guó)流行文化在中國(guó)傳播其文化影響力的重要方式。繼“老友記”、“欲望都市”、“絕望的主婦”之后,“國(guó)土安全”、“吸血鬼日記”、“綠箭俠”、“緋聞女孩”、“生活大爆炸”等各類美劇通過(guò)各視頻門戶網(wǎng)站在中國(guó)觀眾群中以幾乎和美國(guó)同步的速度流行開(kāi)來(lái)。美劇所引發(fā)的低下翻譯小組及興趣社團(tuán)幾乎形成一種文化現(xiàn)象。美劇在中國(guó)的流行從其文化影響力來(lái)看,主要包括文化傳播方式、文化差異的吸引力和文化認(rèn)同感的達(dá)成三個(gè)方面。以受到廣泛追捧的“越獄”為例,從2006年8月開(kāi)播以來(lái),“越獄”在美國(guó)本土雖已創(chuàng)下一劇萬(wàn)人次的淡季收視紀(jì)錄,但它并沒(méi)穩(wěn)踞收視率的前20名,反倒在中國(guó),尤其是大學(xué)校園內(nèi)受到了青年學(xué)子的熱烈追捧。[1]然而在美劇中表現(xiàn)的美國(guó)人眼中的中國(guó)卻加入了許多主觀因素,很多編劇導(dǎo)演并不了解中國(guó),只是根據(jù)他們心目中的固定成見(jiàn)塑造劇中的中國(guó)人,很容易出現(xiàn)對(duì)中國(guó)形象的歪曲和妖魔化。更重要的是,由于美劇在中國(guó)乃至全球所享有的影響力,這種不真實(shí)逐漸成為影響中國(guó)青少年認(rèn)同感的重要因素,“到美國(guó)去”成為當(dāng)代青少年一種特殊的文化追求。
(一)傳統(tǒng)中國(guó)元素的植入
美劇中漢字以各種書畫形式出現(xiàn)在鏡頭中,最多的形式就要數(shù)文身了。最有名的中文文身應(yīng)該是貝克漢姆的“生死有命富貴在天”,引發(fā)了一股外國(guó)明星秀中文文身的熱潮。熱門美劇“迷失”中杰克的文身“鷹擊長(zhǎng)空”四字就令人過(guò)目不忘。“綠箭俠”里男主角奧利弗·奎恩身上的漢字文身“鼠姜姚豬”也被不少網(wǎng)友各式猜解吐槽,但實(shí)在無(wú)法理解造型師的用意。傳統(tǒng)的中國(guó)武術(shù)在美劇中出現(xiàn)的次數(shù)也不少,“神盾局特工”中的特工梅的一大愛(ài)好就是打太極,她劇中的不少打斗動(dòng)作也被融入了中國(guó)武術(shù)的元素。同時(shí),在美劇中,我們時(shí)不時(shí)可以看到劇中人去中餐館吃飯?!袄嫌延洝?、“生活大爆炸”、“破產(chǎn)姐妹”、“緋聞女孩”中的演員都經(jīng)常叫一種包裝類似肯德基勁爆雞米花的白色紙盒的中餐??觳秃猩厦娴募t色寶塔標(biāo)志在美劇中的出鏡率非常高,可見(jiàn)這家中餐館在美國(guó)很有影響力。
隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的日益發(fā)展,國(guó)際影響力的逐漸增強(qiáng),我們的文化宣傳軟實(shí)力開(kāi)始在世界范圍內(nèi)展現(xiàn)出它獨(dú)特的魅力。和好萊塢電影一樣,越來(lái)越多的中國(guó)元素被搬到了大屏幕上。但是西方世界對(duì)中國(guó)形象的了解仍然停留在文字、武術(shù)、中餐等淺層次的文化符號(hào)及東方文化的奇觀性展示上,其中包含一種窺秘和獵奇心理,在這種情緒下認(rèn)識(shí)的中國(guó)形象肯定不夠真實(shí)。
(二)中國(guó)人形象的歪曲
在中國(guó)元素逐漸被接受和認(rèn)同的同時(shí),我們卻看到華人的形象在影視劇中一再被矮化和歪曲。具體而言,一部分美劇不僅帶有明顯的政治傾向和意識(shí)形態(tài)的傾斜,甚至存在歪曲事實(shí)的現(xiàn)象。美劇中出現(xiàn)的華人幾乎都以負(fù)面形象出場(chǎng),通過(guò)這樣的方式使中國(guó)人自私貪婪、任意妄為的虛假形象成為一種慣例。
在好萊塢的影視劇中,華人面孔主要出現(xiàn)在動(dòng)作、驚險(xiǎn)及警匪片中,劇中他們往往飾演膽大包天、肆意妄為、不守國(guó)際慣例的角色。比如,“神盾局特工”中野心勃勃愚蠢瘋狂的中國(guó)街頭雜耍者陳浩然。“‘單身父親’、‘帶槍紳士’等劇中的華人單身男性,他們沒(méi)有性格,更無(wú)喜怒哀樂(lè),是白人生活中的裝飾品,成為十足的擺設(shè)。此外,部分美劇將華人男性去性別化,刻畫了華人男仆形象,他們沒(méi)有家庭,從而不得不依附于當(dāng)?shù)匕兹?,通過(guò)這種方式,將社會(huì)中的不公平合理化。 ”[2]
華人形象在“老友記”這部情景劇中多次出現(xiàn),具有一定的典型性。這部劇集多次得到“艾美獎(jiǎng)”提名,是很多美劇迷的啟蒙劇,被稱為“教科書式的情景喜劇”。但是在這本“教科書”中出現(xiàn)的華人面孔大多數(shù)從事外賣、護(hù)士和女店員之類社會(huì)地位相對(duì)較低的職業(yè)。而且在劇中,華人飾演的角色大多愛(ài)占小便宜,行為也比較滑稽可笑,甚至華裔教授的行為同樣如此。[3]不排除部分中國(guó)人確實(shí)存在這樣的缺點(diǎn),但是這些作為人性中的弱點(diǎn)被一味地扣在描述中國(guó)人形象的頭上是對(duì)中國(guó)人的矮化。
(三)中國(guó)的政治形象
“美劇反映的是生活,傳播的是文化,背后站立的卻是美國(guó)的國(guó)家利益?!保?]前文提到的美劇“老友記”將中國(guó)描述為專制、落后和愚昧的地方,直接表現(xiàn)了美國(guó)人對(duì)中國(guó)文化和政治的偏見(jiàn),反映了它對(duì)中國(guó)國(guó)情及價(jià)值觀的是非顛倒,一定程度上是對(duì)我國(guó)國(guó)際地位的蔑視。
在“生活大爆炸”中的謝爾頓眼中,中國(guó)政府蔑視人權(quán),而中國(guó)人的規(guī)則意識(shí)完全來(lái)自于政黨的壓制而不是個(gè)人素質(zhì),通過(guò)這樣的諷刺博得觀眾一笑的喜劇演員吉姆帕森斯連續(xù)獲得五年艾美獎(jiǎng)“最佳喜劇男主角獎(jiǎng)”。中國(guó)政府不僅在喜劇中被調(diào)侃,在一些動(dòng)作劇中也被作為邪惡勢(shì)力的最高來(lái)源。如,“尼基塔”中,女主角就曾警告隊(duì)友,如果他們的目標(biāo)對(duì)象一旦落入中國(guó)政府手中,那么即使最厲害的“組織”也沒(méi)法把他撈出來(lái)。
總體來(lái)說(shuō),在美劇中中國(guó)人的形象通常是丑陋的、地位低下的,甚至是邪惡的。因此,通過(guò)一系列貶低華人形象的電視劇的傳播,會(huì)讓敞開(kāi)大門接受美劇的中國(guó)普通受眾認(rèn)為廣大華人的形象、價(jià)值觀和文化理念就是如此低劣、落后。這對(duì)當(dāng)代青年塑造文化認(rèn)同感和自信心無(wú)疑是具有巨大的負(fù)面效應(yīng)的。更讓人擔(dān)心的是,如果往這種情況發(fā)展下去,總有一天,美國(guó)影視劇中的中國(guó)人形象也會(huì)成為“全球標(biāo)準(zhǔn)”。
據(jù)伊甸園論壇的初步統(tǒng)計(jì),有75%的美劇迷年齡在19歲至40歲,71%至85%有??埔陨衔幕潭?。[4]可見(jiàn)在中國(guó),美劇的受眾主要是青少年,這種現(xiàn)象是由中國(guó)獨(dú)特的網(wǎng)民結(jié)構(gòu)所決定的。根據(jù)第23次《中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)發(fā)展?fàn)顩r統(tǒng)計(jì)報(bào)告》數(shù)據(jù)顯示,截至2008年年底,中國(guó)網(wǎng)民規(guī)模達(dá)到2.98億人。其中人數(shù)最多的三個(gè)年齡段分別是10—19歲占35.2%,20—29歲占31.5%,30—39歲占17.6%。[5]美劇憑借其新鮮的題材,緊湊的劇情,吸引著廣大青少年的眼球,然而面對(duì)這種文化入侵我們似乎無(wú)能為力。美國(guó)的影視劇生產(chǎn)總量只占世界電影產(chǎn)量的6%~7%,卻占據(jù)了世界總放映時(shí)間的一半以上。[4]從1998年開(kāi)始,美國(guó)的影視信息產(chǎn)品就代替航空產(chǎn)品,躍居美出口產(chǎn)品第一位的好萊塢電影占?xì)W洲市場(chǎng)份額70%,中南美洲80%,日本45%~50%,美國(guó)自身進(jìn)口電影只占電影總數(shù)的3%。在全球電視10強(qiáng)中,中國(guó)只有中央電視臺(tái)1家進(jìn)入,而美國(guó)占了前10強(qiáng)的半壁江山。[6]網(wǎng)絡(luò)的開(kāi)放性使得美劇的傳播不受時(shí)空的限制,原汁原味的美劇以其廣泛的題材、緊湊的情節(jié)、幽默詼諧的格調(diào),伴著一種異域文化的魔力和東西方文化巨大差異所產(chǎn)生的距離美感吸引著成千上萬(wàn)的愛(ài)好者,使人們?cè)跐撘颇姓J(rèn)同并追隨了美國(guó)文化。
現(xiàn)如今,看美劇成為一種時(shí)尚,而絕大多數(shù)美劇給人留下的印象是美國(guó)自由民主的思想和發(fā)達(dá)尖端的科技。在美劇的影響下,青少年們?nèi)菀自谝环N自覺(jué)自愿的氛圍下認(rèn)同美國(guó)的主流價(jià)值觀,乃至向往美劇中的那種盡管可能不現(xiàn)實(shí)的生活。鋪天蓋地涌來(lái)的美劇,幾乎是大部分青少年們了解美國(guó)生活最直接最有說(shuō)服力的一種方式。在這種方式中,沒(méi)有人會(huì)像看待新聞或時(shí)事評(píng)論一樣帶著批判和質(zhì)疑的眼光審視它的真實(shí)性。正是這種帶有文化入侵性質(zhì)的文化傳播方式繼承了好萊塢電影,對(duì)中國(guó)乃至世界,灌輸著美式思維。
美劇中的中國(guó)人粗俗保守,政治黑暗,反觀中國(guó)電視劇,在這方面不僅沒(méi)有好好發(fā)揚(yáng)中國(guó)文化,在矮化自己的方面反而推波助瀾,把中國(guó)塑造成了一個(gè)可怕、邪惡的國(guó)家。在當(dāng)今中國(guó)的影視劇中,劇情與國(guó)家形象仍存在形式與內(nèi)容的不統(tǒng)一,穿越、浮夸、脫離現(xiàn)實(shí)等現(xiàn)象仍然嚴(yán)重。古裝劇盛行,一方面表明中國(guó)大眾對(duì)中國(guó)古典文化的好奇與關(guān)注,可以在中國(guó)觀眾中奠定良好的文化基礎(chǔ),有益于中國(guó)文化的傳承與發(fā)展。另一方面,由于胡編亂造,現(xiàn)在的宮廷劇完全脫離了文化傳統(tǒng)的內(nèi)涵與歷史的實(shí)際,其著重描畫的不是文化,而是人與人之間的鉤心斗角和爾虞我詐。通過(guò)廣泛傳播到國(guó)外,必然會(huì)使得國(guó)外社會(huì)產(chǎn)生誤解,有損中國(guó)良好的國(guó)家形象的建構(gòu)。[7]比如前段時(shí)間流行的古裝劇 “甄嬛傳”,里面的宮廷嬪妃為了爭(zhēng)權(quán)奪利拋棄友情親情愛(ài)情,爾虞我詐;劇中的皇帝則不顧兄弟情誼,利欲熏心,為了幾封可疑的信件就殺害了自己的親弟弟;主角甄嬛,憑借著狡詐的心機(jī)一步步從小宮女當(dāng)上了皇太后……看似勵(lì)志的劇情,背后其實(shí)是在鼓動(dòng)受眾接受想要成功就必須學(xué)會(huì)偽裝和欺騙的哲學(xué),正迎合了這兩年“厚黑學(xué)”在國(guó)內(nèi)變態(tài)盛行的風(fēng)潮。諸如此類的宮斗劇在中國(guó)盛行不衰,幾乎將中國(guó)數(shù)千年的歷史描繪成了充滿脂粉氣的宮斗史。隨著“甄嬛傳”的輸出(它能否被西方世界所接受不說(shuō)),中國(guó)不正常的國(guó)家形象不僅在西方人的印象中會(huì)越來(lái)越深刻,而且會(huì)直接誤導(dǎo)中國(guó)青少年的價(jià)值觀。
在西方媒體的描述下,中國(guó)的國(guó)際形象被誤讀、歪曲和丑化。無(wú)論是被妖魔化、被潛規(guī)則,許多時(shí)候,都源于中國(guó)沒(méi)有掌控文化方面的話語(yǔ)權(quán)。而國(guó)際話語(yǔ)權(quán)競(jìng)爭(zhēng)的背后,也是價(jià)值觀和傳統(tǒng)文化的競(jìng)爭(zhēng),中國(guó)文化想要得到世界范圍內(nèi)的認(rèn)可,就必須重視借助影視傳播的途徑。
獲得中國(guó)青少年的心理認(rèn)同感和自豪感,矯正不正確的心理感受是建設(shè)中國(guó)強(qiáng)大未來(lái)必須完成的歷史使命。在青少年心目中建立一個(gè)強(qiáng)大的健康的國(guó)家形象,必須提高我國(guó)在文化軟實(shí)力方面的水準(zhǔn),改變目前的被動(dòng)狀態(tài)。筆者認(rèn)為,應(yīng)從以下方面做好改進(jìn):
(一)中國(guó)影視劇不能為了滿足人們的獵奇心理而故意夸張失實(shí)地表現(xiàn)中國(guó)形象。當(dāng)代中國(guó)有一批受到西方電影界追捧、頗有成就的導(dǎo)演,為了能讓其電影在國(guó)際上得獎(jiǎng),一味迎合西方人對(duì)中國(guó)形象的固有模式,在電影中描繪的中國(guó)人往往落后粗俗或者封閉偏執(zhí),給國(guó)際電影節(jié)留下了糟糕的中國(guó)形象。在電視劇中也存在這樣的現(xiàn)象,比如無(wú)休無(wú)止的婆媳問(wèn)題和現(xiàn)代職場(chǎng)中落后的官本位思想,這些問(wèn)題只是“中國(guó)特色”中的一小部分,不能老是揪著這一點(diǎn)不放。相比婆媳問(wèn)題,中國(guó)人傳統(tǒng)的大家庭觀念和尊敬長(zhǎng)輩的思想難道不更值得弘揚(yáng)?事實(shí)上現(xiàn)代中國(guó)的形象已經(jīng)非?,F(xiàn)代進(jìn)步和開(kāi)放,很多傳統(tǒng)文化中的思想糟粕早已為現(xiàn)代人所摒棄。反思是必要的,但是為了得獎(jiǎng)而迎合西方影評(píng)人的刻板成見(jiàn)的行為必須制止。
(二)中國(guó)需要拍攝好影片矯正西方世界的刻板成見(jiàn),這些影片可以通過(guò)喜劇灰色幽默的方式反映出當(dāng)代人對(duì)中國(guó)社會(huì)現(xiàn)狀的不滿,甚至批判,而不是一味地表現(xiàn)聲嘶力竭的中國(guó)或是雞毛蒜皮的中國(guó)。寫喜劇的編劇都是非常容易憤怒的、脾氣不好的、憤世嫉俗的人。但是他們沒(méi)有潑婦罵街,而選擇了讓我們發(fā)笑。好萊塢編劇大師麥基這樣說(shuō)過(guò),如果中國(guó)連續(xù)推出六部有影響力的喜劇,可能會(huì)改變中國(guó)的國(guó)家形象。他說(shuō),全世界以前也很怕美國(guó),但美國(guó)大量輸出喜劇后,全世界開(kāi)始看到美國(guó)人幽默、聰慧、人性化的一面,而不是強(qiáng)大的張牙舞爪的形象。喜劇對(duì)人們觀念的影響相比一板一眼的紀(jì)錄片和科教片更深遠(yuǎn)。
(三)從廣受歡迎的中國(guó)元素入手,以影視劇的方式對(duì)內(nèi)對(duì)外推廣中國(guó)元素以進(jìn)一步宣傳中國(guó)健康的國(guó)家形象和政治哲學(xué)?!吧嗉馍系闹袊?guó)”就是一個(gè)非常成功的影視宣傳實(shí)例,像這種類型的紀(jì)錄片在收集和統(tǒng)計(jì)中國(guó)傳統(tǒng)美食的同時(shí)介紹了中國(guó)民間藝人的傳統(tǒng)形象——勤勞樂(lè)觀、手藝精湛。通過(guò)描繪中國(guó)勞動(dòng)人民對(duì)待食材和飲食的態(tài)度,反映了中國(guó)的生命觀、價(jià)值觀和倫理道德規(guī)范的哲學(xué)。這樣的影視元素不僅可以收到廣大受眾的歡迎,也可以向中國(guó)乃至世界傳播中國(guó)形象中包含的“正能量”的東西,讓世界了解到真正的中國(guó)形象。
和現(xiàn)在的好萊塢一樣,美劇中越來(lái)越多地出現(xiàn)中國(guó)人和各種中國(guó)元素,一方面是制作方為了拉攏中國(guó)市場(chǎng),迎合中國(guó)觀眾的大中國(guó)情結(jié),另一方面體現(xiàn)了中國(guó)在世界范圍內(nèi)越來(lái)越大的影響力。在中國(guó)影視工作者孜孜不倦的努力下,目前中國(guó)也出現(xiàn)了一批廣受歡迎的電視劇,如反映現(xiàn)實(shí)問(wèn)題的“士兵突擊”、“裸婚時(shí)代”等,但是這些電視劇中在真實(shí)反映問(wèn)題的基礎(chǔ)上沒(méi)有完全把電視劇作為一種向外推廣國(guó)家形象的載體。雖然電視劇的主要功能是娛樂(lè),但是中國(guó)形象需要每個(gè)人尤其是影視藝術(shù)工作者的維護(hù)和推廣,通過(guò)影視作品塑造中國(guó)形象是一種重要的方式和手段,將成為影視工作者在全球化語(yǔ)境中藝術(shù)創(chuàng)作中的重大使命。這一宏大使命具有重要性和緊迫性,需要影視工作者積極發(fā)掘中國(guó)傳統(tǒng)文化中更加富有價(jià)值的東西,將其呈現(xiàn)在鏡頭之上。創(chuàng)作者要加強(qiáng)國(guó)際性和現(xiàn)代性的創(chuàng)作意識(shí),要以國(guó)家營(yíng)銷的意識(shí)塑造國(guó)家形象的品牌。大力開(kāi)發(fā)中國(guó)優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化素材,積極加強(qiáng)國(guó)際交流與融合,只有這樣,才能在影視作品中真正體現(xiàn)出中國(guó)的國(guó)家形象,使其更加鮮明與突出。
[1]廖雷朝.論美劇“越獄”在中國(guó)的文化影響力[J].電影評(píng)介,2010,(03).
[2]倪駿.好萊塢怎樣演義“中國(guó)人”[J].世界知識(shí),2003,(22).
[3]曾一果,蔡哲.美國(guó)情景喜劇《老友記》中的“中國(guó)形象”[J].中國(guó)電視,2007,(11).
[4]劉麗娟.從美劇看中國(guó)的話語(yǔ)權(quán)問(wèn)題[D].
[5]中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)信息中心(CNNIC):第23次“中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)發(fā)展?fàn)顩r統(tǒng)計(jì)報(bào)告”.
[6]孔朝蓬.中國(guó)影視文化傳播中的國(guó)家形象塑造與民族文化安全.
[7]張璐璐.影視作品中中國(guó)國(guó)家形象的塑造與傳播——以中國(guó)古裝宮廷劇切入,2012.
[8]趙欣.美國(guó)黃金時(shí)段電視劇中的華人形象[J].電視研究,2009,(07).
[9]馬玉芳,伍思靜.美劇《絕望的主婦》中的中國(guó)人形象[J].電影文學(xué),2010,(11).
[10]回憶美劇在中國(guó)的頭20年.http://blog.cctv.com.
[11]歐陽(yáng)宏生主編.2005年CSM對(duì)全國(guó)102個(gè)市縣調(diào)查.廣播電視學(xué)導(dǎo)論(第三版)[M].四川大學(xué)出版社,2007:342.
[12]周黎明.好萊塢啟示[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2005.
[13]董小川.美國(guó)文化概論[M].北京:人民出版社,2006.
[14]鮑玉晰.美國(guó)學(xué)者對(duì)好萊塢的批判[J].電影藝術(shù),2001,(02).