馮素萍
【摘 要】隨著我國各個領(lǐng)域的建設(shè),與國際交流成為了趨勢,同時也是一種必然。在這樣的背景下,學(xué)校的雙語教學(xué)課程的開展使得學(xué)生在學(xué)習(xí)專業(yè)知識的同時掌握本專業(yè)的外語知識,也為學(xué)生接受并理解國外教學(xué)思想與研究成果奠定了基礎(chǔ)。在雙語教學(xué)的實踐過程中我們發(fā)現(xiàn)其受限制于教師的水平、學(xué)生的能力、教材與教學(xué)模式等因素。本文從分子生物學(xué)雙語教學(xué)的現(xiàn)狀出發(fā),通過SWOT分析找到其中可能存在的主要問題,并結(jié)合自身的實際經(jīng)驗構(gòu)建分子生物學(xué)雙語教學(xué)體系,希望為后續(xù)的教學(xué)嘗試提供理論基礎(chǔ)與實踐指導(dǎo)。
【關(guān)鍵詞】分子生物學(xué);雙語教學(xué);SWOT;對策
1.引言
隨著我國高等教育的國際化,全國高校近年來紛紛嘗試新的辦學(xué)思路和方法,雙語教學(xué)由于其特殊的教學(xué)模式和與國際接軌的顯著特點也成為近幾年各高校紛紛設(shè)立的一種新的教學(xué)模式,許多學(xué)生和家長都被這個新名詞所吸引,雙語專業(yè)成為許多學(xué)生和家長追逐和向往的專業(yè)。同時雙語教學(xué)的開展也是學(xué)生后續(xù)科研以及國際交流的必然手段之一。本文針對如上背景討論分子生物學(xué)雙語教學(xué)的嘗試,旨在分析現(xiàn)階段存在的主要矛盾以及未來教學(xué)設(shè)置的可持續(xù)發(fā)展。
2.分子生物學(xué)開展雙語教學(xué)的SWOT分析
對比國內(nèi)分子生物學(xué)漢語本科教學(xué),從雙語教學(xué)的內(nèi)部及外部影響因素對分子生物學(xué)雙語教學(xué)做如下分析:
2.1 優(yōu)勢 (Strength)
分子生物學(xué)雙語教學(xué)通過中西教學(xué)理念的結(jié)合提高分子生物學(xué)理論基礎(chǔ)教育。國內(nèi)分子生物學(xué)基礎(chǔ)教學(xué)對原理的講解普遍較生硬,體現(xiàn)在教材上是教材表面上看涵蓋很多知識點,但對分子生物學(xué)歷史和分子生物學(xué)基本原理簡單介紹之后,將側(cè)重點放到分子生物學(xué)基本技術(shù)的傳授方面,對分子生物學(xué)概念框架、分子生物學(xué)基本理論沒有深入的講解,也沒有舉例進行闡釋;體現(xiàn)在課堂教學(xué)上也是如此,由于學(xué)時有限而需要介紹的內(nèi)容偏多,因此對原理的講解也較簡單,這明顯不利于培養(yǎng)初學(xué)者的分子生物學(xué)思維,也不利于提升初學(xué)者學(xué)習(xí)分子生物學(xué)的興趣。
2.2劣勢(Weakness)
雙語教學(xué)缺乏成熟的教學(xué)模式。據(jù)調(diào)查目前雙語教學(xué)主要采用的模式有英文課件、英文講授,英文課件、英漢雙語講授,英文課件、漢語講授,英漢雙語課件、英漢雙語講授,英漢雙語課件、漢語講授等多種,并且有些學(xué)校對于雙語講授進行了規(guī)定,規(guī)定了英文講授和漢語講授的比例。針對教學(xué)模式的調(diào)查結(jié)果是,學(xué)生對已經(jīng)開設(shè)的雙語課程中,哪種模式最易于接受這個問題的回答是,英漢雙語課件、英漢雙語講授的學(xué)生比例最高,占到33.83%。
2.3 機遇 ( Opportunity )
分子生物學(xué)的國際交流為雙語教學(xué)的發(fā)展帶來了前所未有的機遇。在具體的課程開展尤其是學(xué)生后期發(fā)展需求方面均離不開對本專業(yè)英語知識的學(xué)習(xí),包括高等級文章的閱讀、高等級會議交流需要等方面。因此,從客觀教學(xué)需求以及主觀學(xué)生知識體系完善方面均有一定的積極意義。
2.4 挑戰(zhàn) ( Threat )
施教者的綜合素質(zhì)不高制約著雙語教學(xué)的順利開展。一般說來,高校教師在學(xué)科安排上具有比較寬泛的專業(yè)自主權(quán),教師的專業(yè)自主權(quán)的前提在很大程度上決定于教師是否有能力。同時,受教者綜合素質(zhì)參差不齊也影響著雙語教學(xué)的開展。據(jù)調(diào)查,學(xué)生對雙語教學(xué)的理解不盡相同,有的學(xué)生認為雙語教學(xué)就是全英教學(xué),應(yīng)該全部由外教來授課,全部運用國外教學(xué)方式方法;也有學(xué)生持不同看法,認為雙語教學(xué)即將專業(yè)知識翻譯成英文講解等觀點都存在。且雙語授課班學(xué)生中有一部分學(xué)生對雙語教學(xué)有抵觸情緒,認為教學(xué)效果不理想,自己的英文基礎(chǔ)和專業(yè)基礎(chǔ)都較差,看不懂英文教材,聽不懂英文講解,一些學(xué)生還陷入了英語也沒有理解,專業(yè)知識也沒有掌握的窘境。
此外,缺少成熟的雙語課程教材使雙語教學(xué)缺少依據(jù)。雙語分子生物學(xué)教學(xué)教材的缺乏也成為困擾其開展的主要問題之一。我國教材市場中的分子生物學(xué)雙語教材也有一些,但多數(shù)為影印教材,真正適用于雙語教學(xué)的很少,教材的缺失不僅給教師教學(xué)帶來困難,更給學(xué)生學(xué)習(xí)帶來阻礙。
3.構(gòu)建基于CACR模式下的分子生物學(xué)雙語教學(xué)嘗試
筆者通過幾年的雙語教學(xué)實踐,摸索和實踐了一些教學(xué)方法,認為雙語教學(xué)需要做好幾個結(jié)合,才能發(fā)揮優(yōu)勢、化解劣勢,真正促進其改進和完善及持續(xù)發(fā)展。
3.1 雙語教學(xué)應(yīng)做好兩種語言的充分結(jié)合(Combining the two languages)
雙語教學(xué)中如何結(jié)合英漢兩種語言使其達到較好的教學(xué)效果,筆者認為教學(xué)中可以采用雙語課件,雙語講授的方式,并且雙語授課不應(yīng)拘泥于授課語言的比例,授課語言的比例應(yīng)根據(jù)課程特點和授課對象的特點來決定,如:對于一本班學(xué)生,如果學(xué)生語言基礎(chǔ)扎實,可以在教學(xué)中加大英文運用的比重,多用英文講授;但如果授課對象是項目班學(xué)生,一般應(yīng)加大漢語授課比重。另外,對于那些用英語解釋會更加清晰、準確,更利于學(xué)生理解的定義、概念、例題,就用英文講解,而一些用中文講解更易于理解的知識點就用中文講解,語言的比例應(yīng)靈活掌握,語言的結(jié)合自然流暢。
3.2 雙語教學(xué)應(yīng)著重教學(xué)內(nèi)容的有機結(jié)合(Applying western theories to the China details)
教學(xué)內(nèi)容的結(jié)合主要指教學(xué)應(yīng)結(jié)合中外分子生物學(xué)教學(xué)內(nèi)容的精華,求同存異,教材也是教學(xué)中至關(guān)重要的環(huán)節(jié),可以按照中西結(jié)合的思路編制特定的雙語教材,以滿足實際需要。
3.3中外教學(xué)理念和方法的恰當結(jié)合(China-foreign perspectives & methods)
(1)恰當?shù)亟Y(jié)合國外原理和我國技術(shù)教學(xué)方式。將我國側(cè)重分子生物學(xué)思維教學(xué)的優(yōu)勢與我國側(cè)重技術(shù)操作教學(xué)的特點有機結(jié)合,雙語教學(xué)究其根源其實是為了借鑒國外先進的理論、教學(xué)資源和教學(xué)模式,所以,雙語教學(xué)應(yīng)立足于國外的理論,在清晰介紹原理的基礎(chǔ)上,展開分子生物學(xué)方法和分子生物學(xué)技術(shù)的介紹,并輔之以大量的練習(xí),使學(xué)生在確立分子生物學(xué)思維的基礎(chǔ)上,練習(xí)分子生物學(xué)實務(wù)和操作。
3.4 與相關(guān)課程的巧妙結(jié)合(Related the accounting courses with pertaining courses)
雙語課程的順利開展和相關(guān)課程的設(shè)置也有密切的關(guān)系,合理設(shè)置分子生物學(xué)學(xué)雙語課程的前置課程(prerequisites),在開設(shè)雙語分子生物學(xué)課程之前,可以開設(shè)分子生物學(xué)史及分子生物學(xué)專業(yè)術(shù)語課程,講授專業(yè)術(shù)語,為分子生物學(xué)課程做前期鋪墊,使分子生物學(xué)原理變得更易于理解,便于課程的銜接,使分子生物學(xué)雙語課程能夠更加順利地開展。
4.總結(jié)
分子生物學(xué)雙語教學(xué)的展開具有一定的必要性,同時我們也需要意識到無論是從教師的個人素質(zhì)、學(xué)生的平均水平、教材內(nèi)容的設(shè)定、教學(xué)方法的規(guī)劃等諸多方面還存在一定的不足。需要通過相關(guān)配套課程的開展以及教學(xué)內(nèi)容的革新來完善整體的雙語教學(xué)體系,為今后雙語教學(xué)的展開提供理論基礎(chǔ)與實踐指導(dǎo)。
參考文獻:
[1]王憲平. 課程改革與教師教學(xué)能力發(fā)展研究.[M].上海:學(xué)林出版社,2009: 59.
[2]史鋒. 雙語教學(xué)在中國實行的逆向思考. 中國大學(xué)教學(xué). [J]2011(8):17-20.
[3]Jing LIU. Discussion on Bilingual Teaching of Accounting. Scientific Research. [J]2012: 115-118.
[4]徐國琴,何奕嬌. 高校雙語教學(xué)的定位與改革思路. 教育探索. [J] 2011(8):69-70.