呂吉爾
不少同學(xué)在做閱讀理解題時,看到文章中長達兩三行的句子便會無從下手,就算硬著頭皮讀完了,也不知道句意是什么。這樣的長句確實難理解,句中往往有各種成分的修飾語,但英語的句子構(gòu)成有章可循,要理解長句,關(guān)鍵是學(xué)會分析句子結(jié)構(gòu)。
分層分析是有效方法
要理解長句的句意,一個有效的方法是分層分析句子結(jié)構(gòu)。有把握的同學(xué)可以一邊讀一邊在腦海中畫一張?zhí)摂M的分層圖,沒有把握的同學(xué)最好能在紙上寫寫畫畫。
【例1】 Divide the human race into 20 parts, and there will be 19 made up of those who work with the hands and who will never know that there was Locke in the world; in the 20th part remaining, how few are those who can read, and among those who can, there will be 20 who read stories to one who studies.
首先,瀏覽句子,了解句子大意和大概的結(jié)構(gòu)。粗一看這個句子很復(fù)雜,好在沒有什么生詞,我們能知道句子的大致意思是:將人類分成20份,19份是一種類型,剩下的1份是另一種類型。句子中間有分號,前后講了兩方面內(nèi)容,據(jù)此可以把句子分為以下三部分:
①Divide the human race into 20 parts,
②and there will be 19 made up of those who work with the hands and who will never know that there was Locke in the world;
③in the 20th part remaining, how few are those who can read, and among those who can, there will be 20 who read stories to one who studies.
接著,仔細再讀句子,具體分析句子成分,句子的結(jié)構(gòu)就一目了然了。
結(jié)合上面的分層圖來看,句子①②是由and連接的并列句。句子①是一個簡單句,成分很明確,句子②是一個含有定語從句和賓語從句的復(fù)合句,made up of those ... world是過去分詞短語作19 (parts)的定語,其中those后跟兩個由who引導(dǎo)的定語從句,第二個定語從句又包含一個由that引導(dǎo)的賓語從句。句子③也是一個由and連接的并列復(fù)合句,其中,四個由who引導(dǎo)的定語從句分別修飾those, those, 20(parts)和one(part)。
這樣一來,句子結(jié)構(gòu)變得很清晰,句意也就好理解了:
若將人類分成20等份,那么有19份是由干體力活且永遠不知道世界上曾有過Locke(注:John Locke約翰·洛克,英國哲學(xué)家)的人組成的;在剩下的第20份中,能夠閱讀的人少之又少,而在那些能閱讀的人之中,讀閑書消遣的人與讀書做學(xué)問的人之比是20 ∶ 1。
掌握五類句子結(jié)構(gòu)幫助分層
看到這里,有同學(xué)會問:我怎么知道該在哪里把句子分層呢?這就涉及句子的基本結(jié)構(gòu)問題。
英語句子的結(jié)構(gòu)是由句子的謂語動詞決定的,根據(jù)謂語動詞的種類及用法不同,句子結(jié)構(gòu)可以分為五類。
(1) 主語 + 不及物動詞
比如:Time flies. 光陰似箭。
(2) 主語 + 系動詞 + 表語
比如:Time is life. 時間就是生命。
(3) 主語 + 及物動詞 + 賓語
或:主語 + 不及物動詞 + 介詞 + 賓語
比如:Time heals all wounds. 時間治愈一切創(chuàng)傷。
Time and tide wait for no man. 歲月不待人。
(4) 主語 + 及物動詞 + 間接賓語 + 直接賓語
或:主語 + 及物動詞 + 直接賓語 + to/for + 間接賓語
比如:Only time will give us the right answer. 只有時間能告訴我們正確答案。
Only time will give the right answer to us. 只有時間能把正確答案告訴我們。
(5) 主語 + 及物動詞 + 賓語 + 賓語補足語
比如:Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. 早睡早起使人健康、富有又聰慧。
以上每種句子結(jié)構(gòu)都可以增加定語和狀語等成分;除謂語動詞以外,句子中的其他成分都可以由句子(即從句)擔(dān)任。這樣一來,整個句子就會變得復(fù)雜起來。但任何一個句子,無論多長多復(fù)雜,一定屬于這五種結(jié)構(gòu)之一。
所以,在進行長句分層時,可以用這些結(jié)構(gòu)來比照句子。確定了是哪種結(jié)構(gòu),抓出主干成分后,再來分析定語、狀語等非主干成分與主干成分之間的關(guān)系就容易多了。然后,再看主干成分是不是由從句擔(dān)任的,如果是,再分解這些從句。
【例2】 First put forward by the French mathematician Pierre de Fermat in the seventeenth century, the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds, including a French woman scientist who made a major advance in working out the problem, and who had to dress like a man in order to be able to study at the ?魪cole Polytechnique.
這個句子也比較長,其中包含分詞短語、介詞短語及定語從句,還有一些比較陌生的詞匯,讓句子變得很難懂。但不要緊,用分層法來分析一下,句意就會明朗起來。
首先,瀏覽句子,找主干部分。三個逗號將整個長句分成四個部分:
①First put forward by the French mathematician Pierre de Fermat in the seventeenth century,
②the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds,
③including a French woman scientist who made a major advance in working out the problem,
④and who had to dress like a man in order to be able to study at the ?魪cole Polytechnique.
句①顯然不是一個完整的句子,因此它不可能是句子的主干。句③是由介詞including引導(dǎo)的介詞短語,短語中帶有定語從句,也不可能是句子的主干。句④是一個由who引導(dǎo)的定語從句,更不會是句子的主干。因此可以推斷句子的主干是句②the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds,其中the theorem是主語,had baffled and beaten是并列的謂語,the finest mathematical minds是賓語,符合前面提到的第三種句子結(jié)構(gòu):主語+及物動詞+賓語。
其次,再來仔細分析主干成分外那些“迷人眼”的內(nèi)容與主干成分的關(guān)系。
First put forward by ... in the seventeenth century是過去分詞短語作狀語,說明the theorem是由誰在什么時候提出來的。including a French woman scientist是介詞短語,修飾the finest mathematical minds。句③和句④中的兩個由who引導(dǎo)的定語從句都是修飾a French woman scientist的,中間用并列連詞and連接。
整句的結(jié)構(gòu)層次如下圖所示:
經(jīng)過這樣兩步分析,我們了解了這個句子的結(jié)構(gòu),句子中的生詞對理解句意的阻礙也就變得不那么重要了。句意為:
這個定理最早是由法國數(shù)學(xué)家Pierre de Fermat(注:皮埃爾·德·費馬)在17世紀提出來的,它曾難倒一大批最優(yōu)秀的數(shù)學(xué)頭腦,包括一位法國女科學(xué)家,她在解決這個難題上取得過重大進展。為了能夠在?魪cole Polytechnique(注:巴黎綜合理工學(xué)院)學(xué)習(xí),她曾不得不女扮男裝。
總之,將長句子層層剖析需要耐心與細心。多練習(xí),你一定會掌握其中的規(guī)律。
下面兩個長句,你可以試著用分層法來分析、解讀一下。
(1) It is difficult to measure the quantity of paper used as a result of use of Internet-connected computers, although just about anyone who works in an office can tell you that when e-mail is introduced, the printers start working overtime.
(2) It is accepted in the marketing industry, and confirmed by a number of researchers, that customers receiving good service will promote business by telling up to 12 other people; those treated badly tell tales of woe to up to 20 people.
小編的話
一共十期的“攻克語法十難點”專欄到這里就圓滿結(jié)束了,希望呂老師的講解能夠幫助大家在語法學(xué)習(xí)上取得一些突破。如果想檢驗自己對這些語法難點的掌握情況,2013年7、8月合刊有配套的《高考模擬題精選之高頻語法題》供你練習(xí)。在今后的英語學(xué)習(xí)中,同學(xué)們?nèi)绻袉栴}想與呂老師交流,可以發(fā)郵件至ztcsq2009@126.com。歡迎你的來信!
中學(xué)生天地·高中學(xué)習(xí)版2013年6期