張琳
香道在日本,與茶道、花道一起構(gòu)成傳統(tǒng)的『雅道』,具有深厚的文化內(nèi)涵。
“二月初十,春雨零零。院中滿樹梅瓣,紅艷芬芳……源氏想乘此微雨時日將諸夫人所調(diào)制的香劑收攏……同一香劑的配料,各處都一樣,但因趣味有別,配量也有差異,故香氣有濃有淡。此中奧妙實是無窮。故螢兵部卿親王認為香料各有千秋,無法裁斷評判其優(yōu)劣。只有前齋院槿姬送來的‘黑方,畢竟淡雅清幽,卓然不凡。至于‘侍從,即源氏所制者,最為上乘,香氣幽雅宜人。紫姬所制的‘梅花在其他配制的三種香劑之中,獨具一格,其味清爽新鮮,配料稍重,故有一種奇異的香氣……身居夏殿的花散里,得知各位夫人競相比賽制香,自覺沒有必要擠于其間爭長論短,便只制一種夏季用的荷葉,香氣異常清幽,絲絲沁人心脾。”日本平安時代文學名著《源氏物語》的《梅枝》卷中,描寫了源氏與夫人們在紅梅飄香的微雨天里,舉行品香會的盛況。及至競賽結(jié)束,宴會開始,而青煙裊裊,熏香與梅香交融,衣香麗影,觥籌交錯,弦樂清音相伴,人愈發(fā)嫻靜幽雅、心曠神怡。
香道在日本,與茶道、花道一起構(gòu)成傳統(tǒng)的“雅道”,具有深厚的文化內(nèi)涵。
鑒真?zhèn)飨?/p>
日本先民早在遠古時期就已經(jīng)在原始宗教儀式中熏香?!度毡緯o》載推古三年(公元595年)有“沉木漂于淡路島,其大一圍,島人不知沉木,以薪燒于灶,其煙氣遠熏,以異則獻之”之說。這是日本古文獻中對香最早的描述。日本正倉院中收藏的御物目錄中仍記著不少香料的名字,寺中存有古香中最有名的蘭奢待,這是日本最大的沉香。因為沉香在古代佛教儀式中扮演著不可或缺的角色,因此香大概是與佛教同時傳入日本列島的。
人們普遍認為,正式的熏香藝術(shù)是隨中國唐朝的鑒真和尚(688年至763年)到日本弘揚佛法而傳入日本的,據(jù)史料記載,鑒真和尚歷次東渡,都攜帶有大量的香料。奈良時代,香主要用于佛教禮儀,這時的熏香方法稱燒香或供香,就是將一種香或兩種以上的香混合,直接點燃;也有的香被用在朝廷典禮、熏衣上或是將香料放在房屋四角而使室內(nèi)空氣芬芳。
衣帶猶香
平安時代,隨著“國風文化”的興起,香已經(jīng)成為貴族男女生活不可或缺的一部分。他們使用的香以合香為主,根據(jù)時間、場合、心情的不同選擇使用不同的香料,將它們搭配起來,加入炭粉,以蜂蜜調(diào)和凝固,故而又稱“煉香”,由于焚燒時會產(chǎn)生大量的香氣,亦稱“熏物”。平安朝隨季節(jié)更替而制作的六種經(jīng)典配方又被稱為“六種熏物”。
梅花(ばいか) 初春殘梅的微香
荷葉(かよう) 夏季芙蕖的濃香
侍從(じじゅう) 秋風略涼的澀香
黑方(くろぼう) 冬季結(jié)冰時的清香
落葉(らくよう) 焚燒秋葉的悠遠之香
菊花(きっか) 如菊的淡雅之香
平安朝的宮廷文學,如《枕草子》和《源氏物語》中,也有許多關(guān)于香的記載。貴族們以品香為流行風尚,用香熏衣,在室內(nèi)燃香,出游時也衣帶猶香。貴族男女于獨處時或于盛會之中,焚燒香料,從香煙繚繞升騰而消失于無形中感悟世事的無常。
微雨的天氣里,空氣潮濕,香味更容易揮發(fā)?!对词衔镎Z》中描寫光源氏與夫人們就是在紅梅飄香的庭院里伴著微雨舉行品香會。前齋院槿姬的“黑方”幽雅沉靜,與眾不同;源氏的“侍從”香氣文雅可愛;紫姬的“梅花”爽朗而新鮮;花散里的“荷葉”香氣幽靜、芬芳可愛……貴族對香的偏好,為輝煌的平安王朝增添了裊娜柔美之氣。
獨愛沉香
鐮倉時代,貴族衰敗,他們所信仰的從唐朝傳入的佛教天臺宗和密宗也日漸式微,隨之而崛起的是武士階層,他們大多修習禪宗,在此影響之下,沉香取代了“熏物”成為熏香的主流。武士道發(fā)展過程中,大量吸取借鑒禪宗的主張,提倡克己忍受,不事浮華,排除雜念,摒棄欲望,將此確立為武士的修養(yǎng)及行為規(guī)范,成為武士人生哲學的重要內(nèi)容。武士認為,沉香的幽遠枯淡正與禪宗的精神境界相吻合,故而獨愛沉香。武士用沉香來安神、排除雜念、訓練靈敏的嗅覺,在出征前還用它來熏頭盔和鎧甲。武士階層用沉香把個人修養(yǎng)和武技作戰(zhàn)結(jié)合了起來。鐮倉時代末期,品玩沉香成為了上流社會的風尚,搜集沉香之風大盛。
中國宋元時期上流社會的“四般閑事”在室町時代傳入日本,士大夫們品香吟詩參禪的風尚備受推崇。新式的香具也傳入日本。黃庭堅的《香之十德》:“感格鬼神、清凈心身、能除污穢、能覺睡眠、靜中成友、塵里偷閑、多而不厭、寡而為足、久藏不朽、常用無障”廣泛流傳于日本香界。足利義政執(zhí)政的東山時代,香道品鑒風氣更盛,與茶道、花道并列為高雅的社交活動之一。人們在吃茶過程中品香、賞花、吟詩、參禪、感悟人生。當時,許多有權(quán)勢者,愛香如命,他們藉著權(quán)利之便,搜集價值非凡的香,于聚會時,將搜集到的名香一一點燃,互相品鑒香味的優(yōu)劣,這就是香道的雛型。
當時,日本與東南亞貿(mào)易往來增多,日本人也逐漸以分辨沉香產(chǎn)地及成色為樂。其中,三條西實?。?455年至1537)專門研究香道,并制定了香木等級及按產(chǎn)地和氣味特征進行歸類的“六國五味”法。這為日本香道的進一步發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。
香道復(fù)興
新興工商階層在江戶時代逐漸興起,大眾文化繁榮,日本民族文化已經(jīng)成熟。不僅江戶幕府創(chuàng)建人德川家康愛好收集沉香,新興的工商階層中,香道也開始普及。香道流派志野流的開創(chuàng)者志野宗信打破貴族、上層武士、上層町人對香道的壟斷,積極地向普通工商業(yè)者、農(nóng)民推廣香道藝術(shù)。工商業(yè)者、地主依靠自己的經(jīng)濟實力,學習香道以加強自身的修養(yǎng),藝伎們也把通曉香道作為一門技藝。從這時起,香道禪修的功能淡化,更多的是作為大眾化的藝術(shù)教養(yǎng)形式越來越受到重視。
當時,香道活動中流行“組香”,即結(jié)合數(shù)種香木,選用一定的題材,按一定規(guī)則,表現(xiàn)古典詩歌、故事、傳說的文學性及四季風景意境。源氏香紋就是根據(jù)《源氏物語》的內(nèi)容而設(shè)計的組香,是以除去第一卷桐壺與最后一卷夢浮橋以外的52卷卷名為題的香道游戲。香客們在這種游戲中感受美好的香氣,比嗅覺,斗學養(yǎng),卜吉兇,體悟古典文學和自然景物的意境,輕松優(yōu)雅而趣味盎然。源氏香紋非常古樸雅致,后被作為徽記、標志,織染在衣物上,畫于工藝品、日用品中,出現(xiàn)在建筑圖案里,成為常用的紋樣。而這一時期的“香具”也越來越精致、講究,此時,香道進入了完備期。
18世紀是香道的鼎盛時期,出現(xiàn)了大量香道宗譜。印刷術(shù)的發(fā)展也使這一時期的不少香道宗譜流傳至今,例如《聞香目錄》、《香道蘭園》、大枝流芳的《千代農(nóng)秋》等。18世紀中期,日本香道已經(jīng)完全體系化了。
明治時期,西方文化侵入日本,武士道變成窮兵黷武的精神控制工具,香道衰退,再次成為上流社會的奢侈愛好。二戰(zhàn)后,香道隨著花道、茶道的振興,也得到復(fù)興,成為日本文化的重要標志之一。
源氏香紋
一種以除去第一卷桐壺與最后一卷夢浮橋以外的52卷源氏物語卷名為題的香道游戲。規(guī)則為選5種香木,各備5包,共25包。主持人將香包打亂。從中任取5包,一次以香爐熏一包香,讓客人輪流聞賞,反復(fù)五次。當5包香木賞完后客人以源氏香紋的記法在紙上記入5種香的異同。第1次和第2次的香相同時,將5根豎線的左1和2頂端連起來,為空蟬。而第2次和第3次的香相同時,為夕顏。所得的源氏香紋也因該卷的內(nèi)容,可以占卜吉兇,或與季節(jié)相應(yīng)等用法。如空蟬成功地避開了源氏的各種誘惑,又不失女子之情趣,結(jié)局不錯,為吉兆。而夕顏,容顏甚美,先是不能與情人相守,后托身于源氏卻被鬼魅奪去性命,為兇兆。
香道七種工具(從左到右):香匙(舀取香粉或小顆粒香木用),灰押(處理香灰、做香灰造型用),香筷(調(diào)和香粉、夾取香木用,亦稱香筋、香箸),羽帚(清掃香爐邊的香灰用),銀葉夾(夾取銀葉用),鶯(一種針,可以別香包用),火筷(也叫火箸,夾取香炭用)。
起灰
將香灰倒入香爐,八分滿,用“火箸”攪拌使其蓬松。香灰講究雪白、蓬松、干爽。香爐中應(yīng)常蓄香灰,以便養(yǎng)爐。
點炭
用火箸夾起香炭,點燃,待燒透后,用火箸在香灰中掏一個洞,放入香炭,香灰與炭基本同一高度。
鋪灰
左手轉(zhuǎn)動香爐,右手拿火箸反方向攪拌,以香炭為中心堆出一個灰山,香炭隱沒于灰山之中。用火箸和灰押整理香灰,使灰山顯現(xiàn)出美麗的放射狀條紋。
開火窗
用一根火箸從灰山頂部插下,直到觸到香炭。
上香木
用銀葉夾夾起銀葉,置于灰山上,用香匙舀起香木放在銀葉上,隔火熏香,香氣便漸漸彌散開。
余香
· 日本的香道與中國的香席 ·
中國香文化與日本香道不同,現(xiàn)在我們有足夠的證據(jù)表明,日本人使用香的習慣是從中國傳過去的。但是,那是在遙遠的隋唐時期傳入日本的,經(jīng)過了1000多年的發(fā)展,在不同的地域、不同的民族、不同的文化環(huán)境之下,它已經(jīng)成長為不同的東西,可能在形式上還有相似的內(nèi)容,它們可能是一對近親,但決不再是一個人。
目前我們在文化回歸當中也看到一些現(xiàn)象,一些收藏者和市場商人基于種種心態(tài),在還原香文化的過程中,開始盲目復(fù)制日本的香道。我們以為,在我們自己的文化傳承有斷層的情況下,我們?nèi)⒖冀梃b日本香道是有一定意義的,但不應(yīng)該完全去抄襲、復(fù)制。因為我們有自己的香文化。
中日兩國香文化的根本區(qū)別在于:日本的香道,包括他們的茶道,都極為符合他們的民族性格,即嚴謹性和規(guī)范性。這里沒有抬高誰和貶低誰的意思。因為中日兩國的文化是同等文化,沒有孰優(yōu)孰劣。我們僅從其差異性上來看,日本的香道通過表象上那些統(tǒng)一的制度、規(guī)范的形體動作等等繁瑣的內(nèi)容來鍛煉他們的精神,磨煉他們的意志。所以他們稱之為“道”,比如武士道、劍道、茶道、香道等等,這是日本的獨特文化。
中國的文化卻不同,我們也有“道”,但我們的道不是以行為和規(guī)范來鍛煉自己,我們的道是內(nèi)心的道,是思想的道,我們的道是非常崇高的東西,崇高到輕易不敢稱之為道。像香、茶這些滲透到我們文化生活方式中的內(nèi)容,我們一般情況下不稱其為道,我們更多地稱之為藝,如茶藝、香藝。
中國人喝茶有茶席、吃酒有酒席、品香有香席。這些都是通過物質(zhì)帶給人們各種感官上的感受,來激發(fā)人們的思想、情緒的變化,這是中國的文化特點。人們通過茶對自己味覺上的感受來使自己的情緒和生理發(fā)生變化,通過聞到香之后的嗅覺感受來使自己的情緒發(fā)生變化。在這種情緒變化當中,使我們的思想狀態(tài)、生理狀態(tài)和心理活動的方式都隨之變化,而我們正是在這種環(huán)境下去感悟自己、陶冶自己、修煉自己。
事實上,中國文化有一個很核心的內(nèi)涵,那就是養(yǎng)生。這種養(yǎng)生是分為兩個部分的,一個是養(yǎng)我們的身體,一個是養(yǎng)我們的心靈,這是一種身心的雙重修煉,僅通過一些表象上的肢體語言是遠遠不夠的。另外,中國文化還有一個特點,就是我們的文化充滿了隨意性和創(chuàng)造性。舉例來說,當你去體驗日本茶道時你會發(fā)現(xiàn)一些有趣的現(xiàn)象:主、客的位置是固定的,桌子上擺放的物件和具體位置也是固定的,茶巾疊放的角度也是固定的,甚至當客人接受茶杯的時候,杯上花紋的方向也要保持一致。但是中國人不這樣,中國人享受茶藝時充滿了隨意性和創(chuàng)造性,主客可以根據(jù)自我感受去隨時調(diào)整——位置可遠可近,可左可右,在這種文化的傳承中,繼承者也可以根據(jù)自己的需要來進行調(diào)整,而不必拘泥。這種現(xiàn)象的好壞我們姑且不論,但至少它是我們文化中的一個重要現(xiàn)象。而且從客觀上來講,這種現(xiàn)象在某種程度上促進了我們文化的繁榮。所以說中國與日本的香文化有著本質(zhì)的不同,中國文化的包容性也體現(xiàn)在這里。