摘 要:魯迅的中篇小說(shuō)《阿Q正傳》,不僅在思想內(nèi)容上具有很高文學(xué)價(jià)值,還在語(yǔ)言藝術(shù)上達(dá)到一定的高度。本文通過(guò)對(duì)小說(shuō)《阿Q正傳》的語(yǔ)言進(jìn)行深入闡述,從語(yǔ)音、詞義、句式三方面論述小說(shuō)紛繁的修辭特點(diǎn)。
關(guān)鍵詞:修辭手法 諷刺藝術(shù) 思辨哲理
魯迅根據(jù)刻畫(huà)人物的性格及特定的語(yǔ)言環(huán)境,通過(guò)對(duì)語(yǔ)音、詞匯、句式等精推細(xì)敲、字斟句酌,大量使用各種修辭手法,巧妙地運(yùn)用諷刺藝術(shù),使小說(shuō)語(yǔ)言富于思辨哲理,以淋漓盡致的表現(xiàn)小說(shuō)深刻的思想內(nèi)涵。
一、在語(yǔ)音方面的體現(xiàn)
根據(jù)小說(shuō)中人物的身份、性格特點(diǎn)及所要表達(dá)的特定思想內(nèi)容,作者魯迅對(duì)語(yǔ)音斟酌錘煉,巧妙運(yùn)用各種語(yǔ)音修辭手法,使小說(shuō)語(yǔ)言在音律上波瀾起伏、生動(dòng)形象、幽默風(fēng)趣。
(一)飛白
飛白是作者在文字或語(yǔ)音上有意“錯(cuò)寫(xiě)”,以形象地表現(xiàn)人物的聲音、情態(tài),能摹聲傳神,給人以真實(shí)生動(dòng)之感。
在小說(shuō)《阿Q正傳》中,作者根據(jù)特定語(yǔ)境通過(guò)語(yǔ)音手段,靈活運(yùn)用飛白修辭,使小說(shuō)語(yǔ)言詼諧風(fēng)趣。例如,在《戀愛(ài)的悲劇》中,阿Q渴望女人而調(diào)戲吳媽被秀才持竹杠棒打,并被秀才咒罵為“忘八蛋”。這里的“忘八蛋”其實(shí)是“王八蛋”的諧音,為了表現(xiàn)秀才對(duì)阿Q調(diào)戲吳媽的憤懣,作者從語(yǔ)音入手將“王”飛白為“忘”,一方面使話語(yǔ)符合人物身份,表達(dá)準(zhǔn)確的內(nèi)容;另一方面使小說(shuō)的故事情節(jié)在一種詼諧的語(yǔ)言氛圍中發(fā)展。
(二)摹繪
根據(jù)語(yǔ)境恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用摹繪可以將對(duì)象鮮明逼真地展現(xiàn)出來(lái),給人一種如臨其境的審美感受。
小說(shuō)《阿Q正傳》中,作者在語(yǔ)音方面不僅靈活恰當(dāng)?shù)厥褂蔑w白的修辭手法,還運(yùn)用了很多象聲詞以摹擬聲音、描繪事物外貌形狀,使小說(shuō)語(yǔ)言形象生動(dòng)、富含韻律。例如,阿Q與王胡“比賽”捉虱子較勁時(shí)有這樣的描述:“他看那王胡,卻是一個(gè)有一個(gè),兩個(gè)有三個(gè),只放在嘴里畢畢剝剝的響。”第一句用疊音擬聲詞詞“畢畢剝剝”來(lái)形容王胡捉到獅子之多,摹擬得生動(dòng)逼真,收到很好的藝術(shù)效果。
二、在詞義方面的體現(xiàn)
小說(shuō)《阿Q正傳》不僅在語(yǔ)音方面廣用修辭,還通過(guò)字詞的精心錘煉,高頻使用拆詞、易色、仿詞、轉(zhuǎn)品等修辭,使小說(shuō)語(yǔ)詞表現(xiàn)出一種超凡離奇的特點(diǎn)。
(一) 拈連
“在敘述有關(guān)事物時(shí),把適用于甲事物的詞語(yǔ)臨時(shí)拈過(guò)來(lái)用于乙事物的修辭方式叫拈連。”拈連產(chǎn)生的拈詞只有在特定的語(yǔ)言環(huán)境中,并由特定的人物心理活動(dòng)產(chǎn)生。拈連的使用,或使人物刻畫(huà)具體可感,或由表及里的揭示事物實(shí)質(zhì),使語(yǔ)詞形象又富含哲理。
例如,寫(xiě)阿Q上城“發(fā)財(cái)”回來(lái)后,這一“新聞”傳遍全未莊,并且“人人都愿意知道現(xiàn)錢(qián)和夾襖的阿Q的中興史”。作者用“中興史”代替阿Q上城的經(jīng)歷,這是由小章標(biāo)題“從中興到末路”拈造的。這里用“中興史”看似是一段“光輝歷史”,其實(shí)質(zhì)是對(duì)阿Q的一種諷刺,是對(duì)阿Q走向末路的揭露,在修辭藝術(shù)上達(dá)到一種詼諧特效。
(二)轉(zhuǎn)品
“為了表達(dá)的需要,在特定的語(yǔ)境里,臨時(shí)改變一個(gè)詞的詞性而做另一種詞性用的修辭方式叫轉(zhuǎn)品,有的也把它叫轉(zhuǎn)類(lèi)?!蓖ㄋ椎刂v,轉(zhuǎn)品就是“詞類(lèi)活用”,是詞語(yǔ)功能的臨時(shí)轉(zhuǎn)變。它用較少的文字表達(dá)豐富的內(nèi)容,能使語(yǔ)言凝練生動(dòng),風(fēng)趣橫生。
小說(shuō)《阿Q正傳》中有許多轉(zhuǎn)品的例子。例如,小說(shuō)第二章中有這樣一段描寫(xiě):“誰(shuí)知道阿Q采用怒目主義之后,未莊的閑人們便愈喜歡玩笑他。一見(jiàn)面,他們便作吃驚的說(shuō)……”通常情況下,“玩笑”作名詞使用。當(dāng)作動(dòng)詞使用時(shí),一般組成詞組“開(kāi)玩笑”或“開(kāi)……玩笑”。這里把“玩笑”直接用作動(dòng)詞,后面直接帶賓語(yǔ)“他”,使語(yǔ)言簡(jiǎn)潔凝練,言簡(jiǎn)意明。
三、在句式方面的體現(xiàn)
小說(shuō)《阿Q正傳》除了從語(yǔ)音、詞義著重運(yùn)用修辭外,還從句式方面著手,運(yùn)用反問(wèn)、倒語(yǔ)、回環(huán)、頂針、反復(fù)等修辭,或使語(yǔ)言勻衡緊湊或使句式變化多端、千姿百態(tài)。
(一)反問(wèn)
用疑問(wèn)的形式表示確定的意思,問(wèn)而不答,答案寓于反問(wèn)之中的修辭方式叫反問(wèn)。反問(wèn)是一種明知故問(wèn),無(wú)疑而問(wèn)。與陳述句式相比,它運(yùn)用變換了的語(yǔ)言形式,生動(dòng)活潑,增強(qiáng)語(yǔ)氣,增加表達(dá)力。
小說(shuō)《阿Q正傳》運(yùn)用陳述句的同時(shí),也用了不少反問(wèn)句式。例如,小說(shuō)第二章有一段的末句是:“趕賽會(huì)的賭攤多不是本村人,還到那里去尋根柢呢?”這本是說(shuō)阿Q做夢(mèng)在賭攤挨外村人打,無(wú)法再找到那些打他的人。但作者并不直述到底,而是在段末使用反問(wèn),加強(qiáng)了小說(shuō)語(yǔ)勢(shì)。
(二)倒語(yǔ)
為收到積極的修辭效果,對(duì)通常語(yǔ)序規(guī)律作某些變動(dòng)的用語(yǔ)方式叫倒語(yǔ)。這種句式稱(chēng)之為倒裝句。倒裝句一方面使語(yǔ)句靈活多變,另一方面對(duì)變動(dòng)的部分有突出強(qiáng)調(diào)作用。例如小說(shuō)的這一句:“他興高采烈得非常”?!胺浅!睉?yīng)該放在“他”后面修飾“興高采烈”,這里卻將其倒裝后置,以強(qiáng)“調(diào)興高采烈”的程度。
除此之外,《阿Q正傳》還用了回環(huán)、反復(fù)、頂針、反復(fù)等多種修辭,這些修辭的使用使小說(shuō)結(jié)構(gòu)緊密,句式自由靈活,表達(dá)千姿百態(tài)。
總而言之,魯迅具有很強(qiáng)的語(yǔ)言駕馭能力。在小說(shuō)《阿Q正傳》中,根據(jù)人物性格和利用語(yǔ)境,對(duì)字、詞、句仔細(xì)推敲,使語(yǔ)詞恰到好處地表達(dá)特定思想內(nèi)容。魯迅在修辭手法的運(yùn)用上,從語(yǔ)音、詞義和句式等方面入手,用語(yǔ)別致新穎、離奇怪誕。因此,小說(shuō)《阿Q正傳》具有較高的語(yǔ)言藝術(shù),對(duì)研究魯迅的小說(shuō)語(yǔ)言有很高價(jià)值。
參考文獻(xiàn):
[1]駱小所.現(xiàn)代修辭學(xué)[M].昆明:云南人民出版社.2010.
[2]孔慶東.評(píng)點(diǎn)魯迅小說(shuō)[M].沈陽(yáng):遼寧人民出版社.2007.
作者簡(jiǎn)介:杜茜(1992-),女,漢族,山西運(yùn)城人,文學(xué)學(xué)士,單位:云南師范大學(xué)文學(xué)院漢語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)。