魯承發(fā),李艷麗
(1.武漢大學(xué)文學(xué)院,湖北武漢430072;2.南昌工程學(xué)院人文與藝術(shù)學(xué)院,江西南昌330099)
一個(gè)成熟的語言單位,是音、形、義的結(jié)合體,而音同(或近)、形同(或近)、義同(或近)的語言單位往往又會聚合在一起,形成一個(gè)個(gè)聚合體。并且,這些聚合的語言單位,在被使用的先后順序是不同的。
我們曾做了一個(gè)實(shí)驗(yàn),讓20位測試者寫出讀音為“jiā”的字,以及“漂亮”的同義詞,數(shù)量至少為五個(gè),且按聯(lián)想到的先后順序?qū)?。結(jié)果,將讀音為“jiā”的第一字寫為“家”者16人;寫為“佳”者3人,寫為“加”者1人,而前三個(gè)字基本上都是“家、佳、加”,其后的詞差異比較大,有“嘉、伽、迦、稼、夾”等;將“漂亮”第一個(gè)同義詞寫為“美麗”者16人,寫為“好看”者4人,且這4人的第二個(gè)詞都寫成了“美麗”。其后的詞差異也較大,有“俊俏”、“靚麗”、“酷”、“養(yǎng)眼”、“干得好”等。
實(shí)驗(yàn)說明,“家”、“加”、“佳”、“嘉”、“伽”、“迦”等字因語音相同而聚合,但這個(gè)聚合體中,各成員的使用階又是不同的,“家”最為常用,“佳、加”次之,“嘉、伽、迦”等又次之。同樣,“美麗”、“好看”、“靚麗”、“俊俏”、“酷”、“養(yǎng)眼”、“干得好”等詞因語義相同而聚合,各成員的使用階也不同,“美麗”的使用階最高,“好看”次之,“靚麗”、“俊俏”、“酷”、“養(yǎng)眼”、“干得好”又次之。
至此,我們就能提出語言的“使用階”概念:某些語言單位因音同(或近)、或形同(或近)、或義同(或近)而聚合,在被使用的概率上有高有低,呈現(xiàn)出階梯式的分布。其中使用概率大的,我們稱之為使用階高,在語言使用中處于強(qiáng)勢地位;使用概率低的,我們稱之為使用階低,在語言使用中處于弱勢地位?!半A”的概念是借用系統(tǒng)功能語法的術(shù)語,也是指等級體系?!笆褂秒A”概念有兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn):一是語言單位因音同(或近)、或形同(或近)、或義同(或近)而聚合,二是所聚合的這些語言單位在被使用概率上呈階梯式分布。
語言的“使用階”是普遍存在的現(xiàn)象,在詞語、格式、語調(diào)、話語策略等方面都存在著使用階高低的問題。
比如,對于“我可以在這里抽支煙嗎?”這樣的問題,可以有以下三種回答方式:
直陳式:不可以,我們這里禁止吸煙!
委婉式:和在你自己家里一樣好了。(雙方共知,在家里妻子也禁止他抽煙)
反語式:那太好了!我們幾個(gè)不抽煙的真難得抽一回免費(fèi)二手煙啊。
這三種回答方式都表達(dá)的語義真值是相同的,所以三者形成聚合體,其中直陳式使用階最高,而委婉式、反語式使用階就低。當(dāng)然,語言主要是用來表情達(dá)意的工具,所以語言單位在“意義”這個(gè)維度聚合的使用階研究最為重要。
(一)對關(guān)聯(lián)理論的補(bǔ)正
關(guān)聯(lián)理論是Sperber和 Wilson在其專著《關(guān)聯(lián)性:交際與認(rèn)知》中首次系統(tǒng)地提出的理論。他們認(rèn)為,人們在交際時(shí),對語義的表達(dá)和解釋,必須與其他事物發(fā)生關(guān)聯(lián),是在與他物的關(guān)聯(lián)中進(jìn)行的。Sperber和Wilson給關(guān)聯(lián)下的定義是:“當(dāng)且僅當(dāng)一個(gè)假設(shè)在一定的語境中具有某一語境效果時(shí),這個(gè)假設(shè)在這個(gè)語境中才具有關(guān)聯(lián)性。”[1]122在邏輯上,這是一種以結(jié)果來判定前因的做法,給判定的標(biāo)準(zhǔn)帶來許多不確定性。
他們在分析關(guān)聯(lián)度時(shí),時(shí)而以語義為界定標(biāo)準(zhǔn),時(shí)而以語用為界定標(biāo)準(zhǔn),使得關(guān)聯(lián)度的界定標(biāo)準(zhǔn)游移不清。[2]如:
(1)A:How long did the concert last?
B:Two hours and a half.
(2)A:I am out of petrol.
B:There is a garage around the cornet.
(3)A:The hostess is an awful bore,don’t you think?
B:The roses are lovely,aren’t they?[3]
前兩句他們用的是語義標(biāo)準(zhǔn)。例(1)“詢問持續(xù)時(shí)間”和“告知持續(xù)時(shí)間”是完全關(guān)聯(lián)。例(2)中的關(guān)聯(lián)是不完全關(guān)聯(lián),只有調(diào)入從garage處能買到petrol這一背景信息,這一句話才能被理解。
例(3)他們用的是語用標(biāo)準(zhǔn)。他們說,雖然例(3)語義是完全不關(guān)聯(lián)的,但其表達(dá)的行為本身是關(guān)聯(lián)的,所以兩句在語用上卻具有潛在的關(guān)聯(lián)性。
這里就會出現(xiàn)兩個(gè)問題:一是Sperber和 Wilson給關(guān)聯(lián)分類,其標(biāo)準(zhǔn)到底是什么?是以語義為標(biāo)準(zhǔn),還是以語用為標(biāo)準(zhǔn),還是兩者兼用?二是在語義上完全不關(guān)聯(lián),為什么會在語用上產(chǎn)生關(guān)聯(lián)性?
要回答以上問題,必須堅(jiān)持用“語用標(biāo)準(zhǔn)”來判定關(guān)聯(lián)性:
我們認(rèn)為,語言單位的“使用階”高,往往其在語境中的關(guān)聯(lián)性就大?!爸軜淙恕迸c“魯迅”同樣都是指大作家魯迅,其語義上的關(guān)聯(lián)性相同。但由于“魯迅”的使用階高,聽話人更熟悉,所以其關(guān)聯(lián)性就大;“周樹人”使用階低,聽話人不太熟悉,所以關(guān)聯(lián)性就弱。
那要不要用“語用、語義”標(biāo)準(zhǔn)并用,來確定關(guān)聯(lián)性呢?答案是否定的。首先,有些在語義上更關(guān)聯(lián)的,在實(shí)際語境中,其關(guān)聯(lián)性可能更弱。如,一個(gè)人叫張三,大家平時(shí)都喊他“張經(jīng)理”,以致于大家忘記了他的本名,那么,在語義上“張三”或許比“張經(jīng)理”更加關(guān)聯(lián),因?yàn)樘煜卤环Q為“張經(jīng)理”的人非常多,叫“張三”的人卻相對少些。但實(shí)際上,可能聽話人不知道“張三”是誰,反而知道“張經(jīng)理”是誰。所以以語義為標(biāo)準(zhǔn)來判斷關(guān)聯(lián)性是靠不住的。有時(shí),本身沒有語義聯(lián)系,由于這種用法常被使用,就有了關(guān)聯(lián)性。如:每次看到新聞聯(lián)播中主持人面色凝重、語速緩慢、語調(diào)低沉地念:“偉大的馬克思主義者、無產(chǎn)階級革命家……”時(shí),就會明白主持人在發(fā)訃告,即這種表達(dá)方式因常用而被固化,就能讓人產(chǎn)生聯(lián)想,從而產(chǎn)生關(guān)聯(lián)性。
用語用標(biāo)準(zhǔn)來判定關(guān)聯(lián)性是可行的。根據(jù)會話合作原則,說話人為了使話語表達(dá)簡潔、明晰、易懂,通常傾向于選擇關(guān)聯(lián)度高的表達(dá)方式,以利于理解,所以就會導(dǎo)致關(guān)聯(lián)度高往往使用階就高;反過來,關(guān)聯(lián)度低的,不容易理解,影響交際,所以其就不會常被使用,其使用階就低。因此,語言單位的使用階的高低與關(guān)聯(lián)性的強(qiáng)弱幾乎是等同的,用語用標(biāo)準(zhǔn)來判定關(guān)聯(lián)性具備可操作性。
(二)對“會話合作”理論的補(bǔ)正
“會話合作”理論是Grice套用德國哲學(xué)家康德的量、質(zhì)、關(guān)系和方式這四個(gè)哲學(xué)范疇而提出的交際準(zhǔn)則。他認(rèn)為“會話含義”的產(chǎn)生是由于說話人有意違反“會話合作”的四項(xiàng)原則中的一項(xiàng)或幾項(xiàng),并通過分析其有意違反的種類來理解“會話含義”。[3]而用語言的“使用階”理論來分析“會話含義”會更加方便、簡捷。
語言的“使用階”理論認(rèn)為:說話人為了使交流順暢、簡潔、明晰、易懂,會選擇使用階高的表達(dá)方
式。因?yàn)槭褂秒A高的表達(dá)方式大家比較熟悉,讓人更易明白。如果說話人沒有使用使用階高的表達(dá)方式,只有兩種可能,一種是誤用,會使聽話人無法理解,導(dǎo)致交際受阻;另一種是說話人故意棄用使用階高的表達(dá)方式,而用了使用階低的表達(dá)方式,這說明說話人有其主觀意圖,這樣就會產(chǎn)生“會話含義”,也會使聽話人理解受阻。為了幫助聽話人正確理解,說話人必須明示,使這種異常表達(dá)顯豁,聽話人在“明示”的幫助下,來定位此種使用階低的表達(dá)方式的意義聚合體,關(guān)聯(lián)其使用階高的表達(dá)方式,從而正確理解其“會話含義”。如上文中的“那太好了!我們幾個(gè)不抽煙的真難得抽一回免費(fèi)二手煙啊”這句反語式回答,其真值明顯為負(fù),即說話人明示,此句為反語表達(dá)式,聽話人據(jù)此而去定位其語義的聚合體中使用階高的表達(dá)方式,就是直陳式所表達(dá)的意義。
諧音現(xiàn)象是對語言使用的創(chuàng)新,在交際時(shí)往往能取得生動(dòng)、形象的語境效果。有人曾用陌生化理論和關(guān)聯(lián)理論對諧音現(xiàn)象進(jìn)行闡釋,但用語言的“使用階”理論對其解釋似乎更具說服力。
例:(4)喝酒必汾,汾酒必喝(汾酒的廣告語)
(5)江山如此多嬌,引無數(shù)英雄競折腰(江山牌某產(chǎn)品)
(6)燒盛一籌(某燃?xì)庠顝V告)
(7)“閑”妻良母(洗衣機(jī)廣告詞)
(8)《竹枝詞》“東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴”
(9)對聯(lián) 上聯(lián):二三四五 ;下聯(lián):六七八九 ;橫批:缺一少十
(一)用關(guān)聯(lián)理論解釋
關(guān)聯(lián)理論中,關(guān)聯(lián)性是指人們理解話語時(shí)在新出現(xiàn)的信息與語境假設(shè)之間尋求關(guān)聯(lián),而關(guān)聯(lián)是獲取語境效果的認(rèn)知推理過程。他們認(rèn)為:在同等條件下,語境效果越大,關(guān)聯(lián)性越強(qiáng);處理努力越小,關(guān)聯(lián)性越強(qiáng)。[1]125因此,關(guān)聯(lián)性通常取決于所獲得的語境效果和處理話語時(shí)所付出的努力這兩個(gè)因素之間的關(guān)系。
例(4)中的“喝酒必汾,汾酒必喝”與“合久必分、分久必合”在字音、字形的差異很大,要想使兩者形成關(guān)聯(lián),得付出很大的努力。同時(shí),此廣告意圖與“合久必分、分久必合”在意義上并無太多一致性,其語境效果也小,故其關(guān)聯(lián)性較小。例(5)中毛主席詩詞中的江山美景與“江山”牌產(chǎn)品顯然無太多聯(lián)系,太過牽強(qiáng)附會,語境效果差,故其關(guān)聯(lián)性也差。而例(6)、(7)的關(guān)聯(lián)性明顯要強(qiáng)。例(6)中,“燒盛一籌”與“稍勝一籌”,兩者只是兩字相差,且字音完全相同,聽話者從“燒盛一籌”聯(lián)想到“稍勝一籌”,要付出的努力要比例(4)小,而且兩者意義上還有疊合,煤氣灶火焰旺盛,與“勝”意義上相通。
例(7)中,“閑妻良母”諧“賢妻良母”,一字之差,付出的努力更小,且語境效果明顯。兩者諧音,疊合了三個(gè)意思:洗衣機(jī)的功能特好,從而使忙于家務(wù)的妻子有更多的時(shí)間來關(guān)心丈夫、教導(dǎo)子女;同時(shí),也能使妻子擺脫繁忙家務(wù),而當(dāng)個(gè)“閑”妻。兩者相關(guān)聯(lián)付出的努力較小,兩者意義上相疊合,語境效果好,所以關(guān)聯(lián)性強(qiáng)。
根據(jù)關(guān)聯(lián)理論,例(6)(7)比例(4)(5)的關(guān)聯(lián)性強(qiáng),所以語境效果好。
但關(guān)聯(lián)理論也存在弱點(diǎn):其一、其關(guān)聯(lián)度的標(biāo)準(zhǔn)不明晰。語境效果的標(biāo)準(zhǔn)太過模糊,有時(shí)要靠語感來評判,這就存在因人而異的情況,導(dǎo)致意見不一。另外,“要付出的努力大或小”這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)本身也是以結(jié)果求原因的做法,并且本身也無法解釋“為什么有的關(guān)聯(lián)付出的努力要大,有的會小”。其二、無法解釋“諧音只能是單向的”這種現(xiàn)象。如“燒盛一籌”可以諧“稍勝一籌”,但反之則不可。
(二)語言的“使用階”理論解釋
語言的“使用階”理論認(rèn)為,諧音現(xiàn)象是說話者巧妙地找到了語言單位在語音、語義上兩個(gè)維度上的相同點(diǎn),從而形成雙重“使用階”的連續(xù)體,給人以雙重體驗(yàn),形成良好的語境效果。
如“閑妻良母”與“賢妻良母”,在語音上形成聚合體,并且兩者在語義上又形成聚合體,即“閑妻良母”表達(dá)的意思就是要讓妻子閑下來,成為真正的“賢妻良母”,兩者意義相通,形成使用階序列。當(dāng)然,“賢妻良母”使用階高,聽話人的熟悉度也更高,所以只能是聽話人聽到“閑妻良母”這個(gè)使用階低的表達(dá)方式,才會聯(lián)想到比之熟悉度高的“賢妻良母”,反之則不可,這也就解釋了關(guān)聯(lián)往往是單向的原由。
例(4)(5)語境效果差,是因?yàn)槔?4)中“喝酒必汾,汾酒必喝”與“合久必分、分久必合”,在語音上差距較大,且意義差距也大;例(5)中,毛主席詩詞中的“江山”與“江山”牌產(chǎn)品意義上并無關(guān)聯(lián),所以此兩例中,聚合體之間的關(guān)聯(lián)度小,理解較吃力,語境效果差。例(8)(9)的用法為什么無斧鑿之痕,語言效果更佳呢?原因在于它們在語音、語義上更加關(guān)聯(lián),構(gòu)成了“使用階”序列。例(8)中的“無晴”、“有晴”與“無情”、“有情”音同,在語音上構(gòu)成“使用”階連續(xù)體。而意義上也更貼近。詩歌用天氣來表達(dá)情感,本來就是常用手法,兩者在意義上相通的。例(9)中的“缺一少十”與“缺衣少食”音同,也構(gòu)成了語音上的聚合體。并且兩者在語義上也相通,都是突出了“缺”。另外,“無晴”、“有晴”、“缺一少十”本身有使用階,即在其他場合被使用過,不是生造詞匯,不會給人以突兀之感,所以其語境效果更佳。
(一)定量
可以采取大量采集自然語言,再用計(jì)算機(jī)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析的方法,來測定其使用率,即為該語言的“使用階”。
(二)定性
語言使用階也可以根據(jù)其性質(zhì)判定其“使用階”的大小:
1.傾向性標(biāo)準(zhǔn)(常用度):人們交際時(shí)傾向于使用簡單、易記的詞語,所以那些字形簡單、意義豐富的詞語往往對于大部分語境來說,使用階都高,匯聚而成為常用詞語,甚至固化為專用詞匯。對于表達(dá)方式來說,直陳式,使用階高。
2.敏感性標(biāo)準(zhǔn):這種情況分為兩種,一種是吉祥如意的,人們就傾向于使用?!?”因諧音“發(fā)”,而常被使用,即意義吉祥的詞語,使用階一般較高。而另一種是與病、死、性等有關(guān)的禁忌性的詞語,就有一定的排斥性。如“4”因與“死”諧音而少為使用,“電話聊天”一般不會簡稱“話聊”,因其與“化療”諧音;評價(jià)人時(shí)一般不會說某人的信譽(yù)好,因?yàn)椤靶抛u(yù)”與“性欲”諧音。即與禁忌性諧音的詞語使用階一般都較低。
(三)判定語言“使用階”要注意的問題:
語言的“使用階”事實(shí)上就是對于特定語境,語言的各種表達(dá)方式被使用的概率。而對于語言的使用,是因人、因地、因時(shí)而異的,所以語言的“使用階”也是一個(gè)“原型”的概念,即一個(gè)大家公認(rèn)的有一定模糊度的概念。
1.因人而異:如毛澤東詩詞:“我失驕楊君失柳,楊柳輕揚(yáng)直上重霄九”。對于一般人,“楊”、“柳”指稱楊花、柳絮更常用,但對毛澤東和李淑一來說,則指稱楊開慧、柳直荀兩位烈士。所以當(dāng)使用諧形手法,形成使用階后,能夠關(guān)聯(lián)到“楊”、“柳”使用階更高的語義楊開慧和柳直荀。
2.因地而異:如“美廬”?!皬]”指代“草屋”、“房子”的意義使用階更高,但是由于“美廬”是建在廬山,而在廬山當(dāng)?shù)?,廬指代“廬山”的意義使用階更高,所以在特定的地點(diǎn),“美廬”既表“美麗的房子”,又能讓意會到使用階更高的“美麗的廬山”這一層意義,從而給人以雙重體驗(yàn),這里也是用了諧形的手法,而且只能在廬山這個(gè)地方,這種手法才能使用。
3.因時(shí)而異:如一個(gè)人由于升遷,或許兩年前被稱為“張經(jīng)理”,而現(xiàn)在卻被稱為“張總”。
(一)可以避免語病,有助于理解會話含義。如前文所言,使用“使用階”低的表達(dá)方式,只有兩種可能,一種是誤用,一種就是說話人故意,從而產(chǎn)生會話含義。加強(qiáng)這方面的研究,對于避免語病、理解會話含義大有好處。
(二)有利于計(jì)算機(jī)智能語言的實(shí)現(xiàn)。使用階理論,可以使“會話含義”的識別量化:讓計(jì)算機(jī)分析語境,檢測在各個(gè)語境上的表達(dá)方式是否使用的是“使用階”高的,若出現(xiàn)故意使用“使用階”低的表達(dá)方式時(shí),就表明有會話含義,使得計(jì)算機(jī)識別、甚至運(yùn)用這種會話含義成為可能。
(三)有利于語言風(fēng)格的研究分析。人們在交際時(shí),語言的使用往往帶有明顯的地域、個(gè)人特色,通過分析具體人群的使用階,可以將語言風(fēng)格論研究引向深入,同時(shí),通過對語言使用者的語言使用階研究,還可以來判定此人的性格特征、文化修養(yǎng)、興趣愛好、身份職業(yè)等方面的特點(diǎn)。
(四)能從另一角度來分析語言的生命力所在。語法研究是規(guī)則的研究,而語言的使用研究是違反規(guī)則的研究。這就要求人們交際時(shí),在不違反語法規(guī)則的前提下,要如何推陳出新,體現(xiàn)語言的生命力。有人就提過,詩歌就是超常規(guī)搭配的創(chuàng)造。
[1] Sperber,D.& Wilson,D..Relevance:Communication and Cognition[M].Oxford:Blackwell,1986.
[2] 何兆熊.新編語用學(xué)概要[M].上海:上海外語教育出版社,2003:195-197.
[3] Grice,H.P..Logic and Conversation[M]//In A.P.Martinich(ed.)The Philosophy of Language.Oxford:Oxford University Press,1985:161.