梁國杰
(聊城大學,山東聊城 252059;中國傳媒大學,北京100024)
隨著國際商務交往的日益頻繁,商務英語函電成為國際商務活動中必不可少的溝通媒介。為了高效地進行國際商務交往,迫切需要提高國際商務從業(yè)人員的商務英語函電寫作能力和效率。為滿足這一社會需求,在應用語言學領域已經進行了大量的理論探索和應用研究。通過對商務英語函電的語體特征進行觀察和研究,并將其研究成果應用于國際商務實踐和商務英語教學,可以有效提高商務英語函電的寫作質量和效率,滿足國際商務從業(yè)人員的業(yè)務需求,因而具有重要的現實意義。
目前與商務英語函電相關的研究主要包括以下三個方面:
商務英語函電在特定語境中的功能性決定了其特殊的語義特征,這些語義特征又體現為特殊的形式特征,在語類結構上和詞匯語法層面表現出一定的程式性(Ghadessy&Webster 1988)。李俊儒(2007)運用體裁分析的方法分析了商務英語電子郵件的語言特征,指出了其語類結構的特殊性。但是,上述研究主要關注的是內部語言特征,忽視了外部情景語境因素對語言特征的制約作用。
近年來,商務英語函電寫作教材不斷出現(如Ashley 2003;Sweeney 2004;Bisen&Priya 2009),在國內外出版界掀起了一股熱潮。蔡莉(2006)對國內出版的268本商務英語教材進行了調研,總結了國內商務英語教材編寫和出版的現狀,指出了一些不容忽視的問題,如低水平的重復建設仍然存在,教材的系統性、權威性不夠,缺乏系統的語言學理論指導。
目前,國外有較大影響的商務英語函電軟件和模板有WriteExpress Easy Letters和Biz Letters等,國內正式出版發(fā)行的軟件教程有《國際商務英語互動教程:商務函電英語》等。試用結果表明,這些軟件和模板多側重于詞匯和句法層面的選擇,而不能恰當地通過對情景語境特征的選擇來實現商務函電的交際功能。當前的商務英語函電寫作軟件編制與模板設計研究缺少系統的理論基礎,僅僅初步完成了函電寫作的電子化,但其情境化和智能化水平還非常有限。
從語言系統與功能的角度來看,當前的商務英語函電寫作和生成研究還存在許多不足之處,主要表現在:
1.對商務英語函電特征的觀察缺乏系統性和整體性。語言是一個多層次的選擇系統,各層次(語義層、詞匯語法層、音系層)之間存在著體現關系,之前的多數研究僅側重于詞匯層面,而未對不同種類的商務函電的語境、語氣、情態(tài)、語相等不同層次的體現形式作深入探討;商務英語函電寫作者不僅需要一定數量的商務英語詞匯、短語,還需有意識地根據具體情景語境選擇合適的語義構成、語篇結構、語氣、情態(tài)、語相等,這樣才能有效地與對方交流,順利完成商務活動。
2.商務英語函電教材編制者的水平參差不齊,模板的內容也千篇一律,脫離對外商務交往的實際語境,使用者在選擇模板時很難使其與其所處的情景語境相切合,常常致使商務交際溝通不暢,效率低下。
根據系統功能語言學理論,語言由層級性的系統網絡(system networks)所構成,網絡中的每個系統又可以分為若干個子系統,系統網絡的各個層級之間是體現與被體現的關系。為了行使特定的功能,人們需要從系統網絡中逐級進行語義選擇,選擇的最終結果體現為語言的結構(張德祿等2005:5)。語域(register)是與特定的情景語境構型(contextual configuration)相聯系的一種意義構型,任何特定語域的語言選擇都受到情景語境的制約,由情景語境的三個變項,即語場(field)、語旨(tenor)和語式(mode)共同決定。因此,某個特定語域的語言具有其自身的特點,表現出一定的結構特征(Halliday&Hasan 1985:38-39)。
商務英語是語言的一種功能變體(functional variety),是一種目的性、程式性很強的語域,該語域所使用的語言是一種限制性語言(restricted language),具備獨特的功能特征和結構特征。為了在商務交往的特定語境中行使一定的功能,商務英語函電表現出某些特殊的意義特征,這些意義特征又由某些特殊的形式特征來體現,表現出一定的程式化傾向(Ghadessy&Webster 1988:111-115)。因此,商務英語函電語體分析應充分考慮情景語境因素對語言特征的制約,兼顧其功能特征和形式特征。
系統功能語言學理論能夠為商務英語函電語體分析提供語言學基礎。以功能文體學的語境理論和語域理論為指導,對商務英語函電語篇進行功能分類,分析各類函電語篇的語體特征,從語場、語旨和語式三個維度構建商務英語函電語體的功能文體學理論框架,能夠進一步擴大功能語言學的應用范圍,驗證功能語言學理論的廣泛適用性,對商務英語語體研究、商務英語教材建設和“英語+商務”復合型人才的培養(yǎng)均有重要的理論意義和應用價值。
Ashley,A.(2003).Oxford Handbook of Commercial Correspondence[M].Oxford:Oxford University Press.
Bisen,V.&Priya(2009).Business Communication[M].New Delhi:New Age International.
Ghadessy M.&Webster,J.(1988).Form and function in English business letters[A].in M.Ghadessy(ed).Registers of Written English:Situational factors and linguistic features[C].London:Pinter.
Halliday,M.A.K.&Hasan,R.(1985).Language,Context,and Text:Aspects of language in a social-semiotic perspective[M].Geelong,Victoria:Deakin University Press.
Sweeney,S.(2004).Communicating in Business(Second Edition)[M].Cambridge:Cambridge University Press.
蔡莉(2006).國內商務英語教材編寫和出版的現狀與分析[J].國際商務研究(2)。
李俊儒 (2007).商務英語電子郵件體裁分析[J].外語與外語教學 (7)。
張德祿,苗興偉,李學寧 (2005).功能語言學與外語教學[M].北京:外語教學與研究出版社。