[摘 要] 香包俗名“蹴兒”,甘肅隴東民間將縫紉荷包的手法稱(chēng)為“蹴chu31”,又將縫荷包叫“蹴蹴兒”,前一個(gè)“蹴”是動(dòng)詞,即“蹴兒”就是“蹴”出來(lái)的。而古代游戲有“蹴鞠”之謂,“蹴”解作“制鞠的工藝”較為準(zhǔn)確,即“蹴”作定語(yǔ),“蹴鞠”就是“蹴成的鞠”,一如“蹴蹴兒”的用法。由此分析上古音、中古音向現(xiàn)代漢語(yǔ)演變的途徑。
[關(guān)鍵詞] 蹴兒;蹴鞠;隴東方言;讀音
甘肅省隴東地區(qū)民俗,五月端午節(jié)前后,小孩要佩帶荷包,內(nèi)貯香草,故又稱(chēng)香包,俗名“蹴兒”。蹴:辭書(shū)上一般注作讀c€馕呋蛺ぁ9藕河鎘小磅砭稀幣淮剩鞘檣隙冀庾魈咔頡Bざ窖災(zāi)校磅懟倍羉hu31(嚴(yán)格來(lái)講,韻母為[ ]),義同“蹙”,收縮或皺縮意,物名化后作“蹴兒”,表示荷包。
隴東民間荷包分為兩類(lèi):一類(lèi)中空,內(nèi)可盛物,根據(jù)用途又可稱(chēng)為錢(qián)包、香囊、煙包等;另一類(lèi)做飾物,內(nèi)部以棉花及香料等填充,做成粽子形、人形或動(dòng)物形。這種具立體形狀的荷包,縫制時(shí)需要將好幾塊面料縮合縫到一起,荷包主體近似球形,可以想象,籃球、排球制做時(shí)均非用一塊平展的皮子縫成,荷包亦然,故民間將這種縫紉手法稱(chēng)為“蹴chu31”,物名化后,將“蹴”成的荷包叫“蹴兒”。隴東民間把縫荷包就叫“蹴蹴兒”,前一個(gè)“蹴”是動(dòng)詞,這種說(shuō)法意味著“蹴兒”就是“蹴”出來(lái)的。
古代游戲有“蹴鞠”之謂,辭書(shū)上一般都把“鞠”解作球,“蹴”解作踢。“鞠”表示球不錯(cuò),“蹴”未必表示踢,“蹴”解作“制鞠的工藝”較為準(zhǔn)確,即“蹴”作定語(yǔ),“蹴鞠”就是“蹴成的鞠”,一如“蹴蹴兒”的用法。
舊時(shí)隴東地區(qū)寧縣民間體育活動(dòng)有打“毛彈”的習(xí)俗,毛彈是將毛線、布條等團(tuán)緊成球狀,外部用數(shù)塊皮革縮合縫成圓球,即《水滸》中高俅之流所踢的“毬”,也就是文言所稱(chēng)的“鞠”。既然“鞠”、“毬”、“毛彈”同為一物,“蹴”指其制作工藝也就是一致的,因此,“蹴鞠”就應(yīng)該讀作chu31ju31,解作“蹴成的毬”。
漢語(yǔ)方言中有一個(gè)普通話缺如的單韻母[ ],中原地區(qū)的人從來(lái)不說(shuō),因而感到特別突兀,甚至想刻意模仿都極其困難,而西北地區(qū)卻普遍存在,如甘肅、陜西、山西等省的廣大區(qū)域內(nèi),都可聽(tīng)到該韻母。
[ ]韻母的發(fā)音方法與國(guó)際音標(biāo)的[r]與[z]相似,屬于舌尖中音,其發(fā)音效果介于普通話“如(ru)”與英語(yǔ)單詞“zoo”之間,在漢語(yǔ)方言中,可單獨(dú)作韻母,也可作介音構(gòu)成復(fù)韻母,本文為了拼寫(xiě)方便,采用普通話的u韻母代替方言的[ ]韻母,因?yàn)殡]東方言中zh、ch、sh、r諸聲母的合口呼字的韻母或介音全是[ ]而不是u,因而不會(huì)引起混淆。如隴東方言的代表話寧縣方言有zhu、chu、shu、ru、zhua、chua、shua、rua、zhuai、chuai、shuai、zhuan、chuan、shuan、ruan、zhuan 、chuan 、shuan 、zhui、chui、shui、rui、zhun、chun、shun等三十多個(gè)音節(jié),轄有常用字四百多個(gè)。
隴東方言是一種非常古老的方言,代表著上古漢語(yǔ)的讀音,因此可以認(rèn)為[ ]韻母古已有之,并且在漢語(yǔ)演變中有非常特殊的意義。
《辭?!?、《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》等工具書(shū),甚至連《新華字典》這樣的常用工具書(shū),在注音時(shí)都說(shuō)明:“趨”,“趣”,古又同“促”;而“促”,“蹙”,“蹴”三字同音,推論是:上述五字古代屬同音字,后來(lái)分化出了不同讀音。那么,古音會(huì)是怎樣的讀音效果呢?
《說(shuō)文解字》注:“蹴,躡也,七宿切”;“蹙,迫也,通‘蹴’字,子六切”;“促,迫也,七玉切”;“趣,疾也,七逾切”;“趨,走也,七句切”。 讀音效果大致為c€?
今隴東方言讀音:“促q 31”;“趨q 31”;“趣q€?5”;“蹙[ts‘ ]31”;“蹴[ts‘ ]31”。
上古時(shí)代,確定無(wú)有j、q、x聲母,因此,上述五字讀音若相同,擬音用國(guó)際音標(biāo)表示應(yīng)該是[ts‘ 42](古尖音、入聲)。到了中古時(shí)代,上述五字的讀音在中原廣大地區(qū)演變成了c€?2(古尖音、入聲)。近古時(shí)代,上述五字的讀音仍然是尖音,有明代的《洪武正韻》的反切音為證,至少在讀書(shū)人圈子里是這樣。但是,元代周德清按照當(dāng)時(shí)漢語(yǔ)白話音的實(shí)際讀音(以大都官話讀音為代表)記錄編纂的《中原音韻》刊行以后,加劇了尖團(tuán)音的分化,上述五字在北京官話中,“促”、“蹙”、“蹴”成了典型的團(tuán)音c€叭ぁ?、“泅棻赌樕尖音(c€歡ざ窖園選按佟?、“泅棻、“趣”赌橀W思庖鬰€?2,“蹙”、“蹴”依舊讀成[ts‘ ] 42(古尖音、入聲)。
以“朱、出、書(shū)、入”為例,普通話讀作:zh ,ch ,sh ,r€衤ざ窖遠(yuǎn)磷鰨篬ts ]31,[ts‘ ] 31,[s ] 31,[z ] 31,而中原地區(qū)中古擬音為:zh 、ch 、sh 、r ,可以將中古音稱(chēng)為“準(zhǔn)尖音”。
上古時(shí)代,“足、竹、舉”同音,現(xiàn)代普通話分別讀作:足z€⒅駔h€⒕賘 ,讀音差異很大,全是團(tuán)音,已看不出尖音的痕跡,但現(xiàn)代隴東方言分別讀作:足ju31、竹[ts ]31、舉ju53,讀音非常接近,有尖有團(tuán),通過(guò)[ ]韻母就把它們統(tǒng)一起來(lái)了。
以上推論的演變過(guò)程,解釋了由古尖音聲母分化出j、q、x聲母的一種來(lái)源,是關(guān)于€夏缸值囊恢盅荼淠J劍詿搜荼涔討校ざ窖緣腫 ]韻母扮演了不可或缺的角色。
作者簡(jiǎn)介:禹琳,平?jīng)鲠t(yī)學(xué)高等專(zhuān)科學(xué)校,研究方向:文化研究。