摘 要:隨著中日文化交流的不斷加深,國(guó)內(nèi)日語(yǔ)教學(xué)規(guī)模日益擴(kuò)大,日語(yǔ)教學(xué)法和教學(xué)藝術(shù)也越來越受到關(guān)注。從單純的語(yǔ)言教學(xué)轉(zhuǎn)換成語(yǔ)言與文化相結(jié)合,對(duì)一語(yǔ)言群體的文化進(jìn)行綜合性研究,構(gòu)筑具有相當(dāng)廣度和深度的語(yǔ)言和文化的教學(xué)法研究框架,對(duì)推動(dòng)日語(yǔ)教學(xué)研究很有必要。
關(guān)鍵詞:外語(yǔ)教學(xué)法;文化語(yǔ)言學(xué);日語(yǔ)教學(xué)法
中圖分類號(hào):G642 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1002-2589(2013)09-0209-02
一、問題的提出
近年來,隨著高等教育國(guó)際化進(jìn)程的不斷推進(jìn),日語(yǔ)教學(xué)模式在長(zhǎng)期的摸索實(shí)踐中得到發(fā)展,大致可分為兩大階段。第一階段是20世紀(jì)50年代初期至70年代初期,當(dāng)時(shí)教學(xué)規(guī)模小,教學(xué)需要單一,主要通過語(yǔ)法和閱讀使學(xué)生獲取相關(guān)的知識(shí)和信息,所以,這一階段為譯讀階段,基本上是啞巴日語(yǔ);第二階段是中日邦交正常化以后,兩國(guó)關(guān)系在諸多領(lǐng)域有了更深層次的交流,培養(yǎng)語(yǔ)言的交際能力和跨文化交際能力的要求不斷提高,并把提高學(xué)生的語(yǔ)言理解能力和跨文化交際能力作為日語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo),這是日語(yǔ)教學(xué)順應(yīng)時(shí)代發(fā)展的必然趨勢(shì)。
在我國(guó)外語(yǔ)教育界,不少專家和學(xué)者著眼于文化語(yǔ)言視角下的教學(xué)法研究,取得了卓有成就的探索。在日語(yǔ)教育界,近年來對(duì)這一領(lǐng)域的研究必要性給予的重視亦毋庸置疑。大力度的研究日本語(yǔ)言和日本文化的關(guān)系,把研究成果潛移默化應(yīng)用在語(yǔ)言教學(xué)中,采用語(yǔ)言和文化為一體的教學(xué)模式,是克服語(yǔ)言障礙和文化差異、提高跨文化交流效率的重要手段。
二、外語(yǔ)教學(xué)法
(一)直接教學(xué)法
日語(yǔ)教學(xué)法最初在二戰(zhàn)期間受日本殖民的國(guó)家和地區(qū)以及在日留學(xué)生的日語(yǔ)教學(xué)中展開,此時(shí)期主要采用直接教育法進(jìn)行教學(xué),直接教學(xué)法由“自然法”發(fā)展而來,強(qiáng)調(diào)外語(yǔ)教學(xué)與兒童母語(yǔ)學(xué)習(xí)的原則相同,主要為教師獨(dú)白、直接復(fù)述和正式的問答練習(xí)。
這種傳統(tǒng)的教學(xué)模式不能充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,在提高學(xué)生的語(yǔ)言理解能力和跨文化交際能力方面顯得比較薄弱,在強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言本身內(nèi)容的前提下,忽略了語(yǔ)言功能的理解。培養(yǎng)出來的學(xué)生是應(yīng)試型,并非當(dāng)今社會(huì)所需要的實(shí)用型、復(fù)合型人才。
(二)口語(yǔ)法和情景教學(xué)法
20世紀(jì)30—60年代英國(guó)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)家和外語(yǔ)教師在教學(xué)實(shí)踐中設(shè)計(jì)和運(yùn)用了口語(yǔ)法和情景教學(xué)法(The Oral Approachand the Situational Language Teaching),此理論明顯受到行為主義心理學(xué)的影響,認(rèn)為學(xué)習(xí)語(yǔ)言是一種形成習(xí)慣的過程。其主要特點(diǎn)有:
1.語(yǔ)言教學(xué)是從口語(yǔ)開始的,之后才教授書面語(yǔ)形式。
2.對(duì)詞匯和語(yǔ)法進(jìn)行分級(jí)教授,達(dá)到一定的等級(jí)后再教授閱讀和寫作。
3.新的語(yǔ)言學(xué)習(xí)通過情景進(jìn)行教學(xué)和練習(xí)。在教學(xué)中設(shè)計(jì)具體生動(dòng)的場(chǎng)景,提供鮮明形象的語(yǔ)言文化素材,使學(xué)生的外語(yǔ)知識(shí)得到思維上的再現(xiàn)。
情景教育法對(duì)教材和視覺輔助物依賴性較強(qiáng),教師在教學(xué)過程中主要有示范作用、協(xié)調(diào)指揮作用和監(jiān)督作用。直到今天,在外語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中仍然能看到口語(yǔ)法和情境教學(xué)法的影子。
(三)聽說教學(xué)法
聽說教學(xué)法(TheAudiolingualMethod)是在美國(guó)培訓(xùn)語(yǔ)言調(diào)查人員的“問詢法”和美國(guó)軍隊(duì)特別教程的教學(xué)法的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的外語(yǔ)教學(xué)法,是一種以結(jié)構(gòu)為主的語(yǔ)言教學(xué)法。聽說法的課堂活動(dòng)主要特色為對(duì)話和句型操練,對(duì)話可以為主要結(jié)構(gòu)提供語(yǔ)境和使用文化背景。根據(jù)行為主義理論,教學(xué)的重點(diǎn)在外部表現(xiàn)而非內(nèi)部過程,形成刺激—反應(yīng)(S—R)的語(yǔ)言習(xí)慣,學(xué)習(xí)者無(wú)法對(duì)學(xué)習(xí)的內(nèi)容、速度和方式做出選擇。
教師在聽說教育法中處于十分積極和重要的地位。在基礎(chǔ)階段,學(xué)生的主要任務(wù)是聽、復(fù)述和回答。當(dāng)教師為非母語(yǔ)教學(xué)時(shí),音響設(shè)備即聽覺刺激在聽說教學(xué)法中可提供對(duì)話和練習(xí)的準(zhǔn)確范本。
(四)交際教學(xué)法
英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家D.A.Wilkins于1972年出版的《National Syllabus》是對(duì)交際教學(xué)法發(fā)展具有里程碑意義的書籍。許多語(yǔ)言教師接受了功能主義學(xué)和社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的研究成果,并將語(yǔ)言的交際能力作為語(yǔ)言教學(xué)的目標(biāo),并承認(rèn)培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言基本技能的教學(xué)法離不開文化的影響。
協(xié)調(diào)和加強(qiáng)學(xué)生之間的交際活動(dòng)是教師在交際教學(xué)法中擔(dān)當(dāng)?shù)闹匾巧瑫r(shí),教師作為獨(dú)立的參加者的教和在學(xué)中指導(dǎo)課堂活動(dòng)。在課堂中,教師可提供交際場(chǎng)景并討論功能和與情景相符的語(yǔ)言,根據(jù)對(duì)話和語(yǔ)境進(jìn)行問答練習(xí),反復(fù)操練基本的交際用語(yǔ)和表達(dá)該功能的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),再以口頭和書面形式加強(qiáng)其功能和意義。
除了上述幾種外語(yǔ)教學(xué)法之外,隨著新的學(xué)習(xí)理論的誕生,出現(xiàn)了一批新型教學(xué)法,比如,暗示法、沉默法、心理法以及全身反應(yīng)法等。我們?cè)诮梃b這些教學(xué)方法的時(shí)候,一定要與我們自己的教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)環(huán)境結(jié)合起來,擇其合理之處或于我有用之處而用之,不能生搬硬套,因?yàn)樘囟ǖ姆椒ㄅc特定的目的和環(huán)境相結(jié)合才可能產(chǎn)生預(yù)期的效果。
三、文化語(yǔ)言學(xué)視域下日語(yǔ)教學(xué)法的方法、途徑和意義
(一)必要性
日本語(yǔ)言學(xué)家森田良行在《日本■の■點(diǎn)》一書中指出「言■はそれを生み出した社會(huì)の文化であり、分化の■點(diǎn)を■れて言■を考えることは生きた本當(dāng)の言■を眺めることにはならないであろう?!梗ㄕZ(yǔ)言是社會(huì)文化的產(chǎn)物,離開文化就無(wú)法真正理解語(yǔ)言的含義)。在我國(guó),羅常培先生是對(duì)語(yǔ)言和文化關(guān)系進(jìn)行系統(tǒng)研究的第一位語(yǔ)言學(xué)家,羅先生在《語(yǔ)言與文化》中指出,語(yǔ)言是社會(huì)文化的產(chǎn)物,隨著社會(huì)發(fā)展的變化而變化,語(yǔ)言現(xiàn)象和語(yǔ)言所蘊(yùn)含的文化意識(shí)聯(lián)系起來才能真正發(fā)揮語(yǔ)言的功能性。
上層的文化觀念很大程度上制約著語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)、修辭和交際模式。在日語(yǔ)外語(yǔ)教學(xué)中,講授語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí)導(dǎo)入文化的重要性已經(jīng)達(dá)成共識(shí)。在日語(yǔ)初學(xué)階段,適當(dāng)?shù)貙?dǎo)入與語(yǔ)言相關(guān)的文化,不僅可以提高學(xué)生的興趣和積極性,也有利于為滿足學(xué)生對(duì)未來研究的專題打下基礎(chǔ)。在明確專業(yè)傾向的高校日語(yǔ)教學(xué)中,適當(dāng)增加學(xué)生畢業(yè)后崗位職責(zé)要求的文化內(nèi)容,有利于學(xué)生利用已學(xué)的語(yǔ)言知識(shí)盡快融入社會(huì)工作中。
目前,我國(guó)高校的日語(yǔ)教學(xué)模式是傳統(tǒng)教學(xué)法相互交叉運(yùn)用的實(shí)踐結(jié)果,教授者和學(xué)習(xí)者仍然把應(yīng)試作為學(xué)習(xí)的重要目標(biāo),像國(guó)際日語(yǔ)能力測(cè)試這樣的考試中往往會(huì)出現(xiàn)與日本文化相關(guān)的語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn),我們必須從異文化理解的視角出發(fā),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交流能力,以減少文化背景下的交際摩擦。
(二)主要方法
在日語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ)階段,文化語(yǔ)言學(xué)教學(xué)法應(yīng)遵循以下三個(gè)原則:(1)實(shí)用性原則;(2)階段性原則;(3)適合性原則。在以上三種原則的基礎(chǔ)上,從文化語(yǔ)言學(xué)角度出發(fā)的日語(yǔ)教學(xué)法主要有以下幾種。
1.注解法。出現(xiàn)學(xué)生較難理解的日語(yǔ)詞匯或語(yǔ)法表達(dá)時(shí),結(jié)合日本文化,在課堂中加以篇幅進(jìn)行注釋,靈活和簡(jiǎn)便是這種方法的主要特點(diǎn),適用于某一特定的語(yǔ)言點(diǎn)。
2.實(shí)踐法。通過指導(dǎo)學(xué)生的聽、說、讀、寫等基本語(yǔ)言能力,使學(xué)生了解日本民族的文化知識(shí),比如:看視頻,舉辦專題講座,日語(yǔ)角等課內(nèi)外活動(dòng)。日語(yǔ)閱讀課是了解日本文化的窗口之一,日本的文學(xué)作品反映了日本當(dāng)時(shí)社會(huì)的現(xiàn)狀,是理解日本民族感情的紐帶。
3.融合法。文化內(nèi)容與日語(yǔ)語(yǔ)言材料相結(jié)合的方法稱為融合法。日語(yǔ)的語(yǔ)言材料本身就是理解日本文化內(nèi)容的一部分,通過介紹日本的文化習(xí)俗、詞語(yǔ)典故、歷史事實(shí)等使學(xué)生觸景生情,激發(fā)學(xué)生的想象力,可以達(dá)到潛移默化的效果,提高學(xué)習(xí)日語(yǔ)的熱情。
4.比較法。作為日語(yǔ)語(yǔ)言文化學(xué)教學(xué)法的重要手段之一,比較法就是通過探索漢語(yǔ)和日語(yǔ)表達(dá)方式的異同,發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和文化之間的關(guān)系,從而提高學(xué)生在跨文化交流時(shí)的敏感度。
從文化語(yǔ)言學(xué)角度出發(fā)的教學(xué)法隨著日語(yǔ)教學(xué)的多樣化,結(jié)合傳統(tǒng)教學(xué)法的長(zhǎng)處,在中國(guó)高校日語(yǔ)界作用日顯,各高校日語(yǔ)專業(yè)可根據(jù)培養(yǎng)人才的目標(biāo)和特色,適當(dāng)靈活調(diào)整,采用多種方法,以達(dá)到預(yù)期的教學(xué)目標(biāo)。
(三)主要途徑
在日語(yǔ)教學(xué)中滲透日本文化,了解中日兩種語(yǔ)言的文化背景,加強(qiáng)學(xué)生對(duì)日本民族文化本質(zhì)的理解,深刻揭示日語(yǔ)語(yǔ)言的特色,主要途徑有:
1.原版日語(yǔ)教材的引進(jìn)。教材是教學(xué)活動(dòng)必不可少的工具,原版日語(yǔ)教材涉及日本社會(huì)的各個(gè)方面和日本人的價(jià)值觀念,而且說話人是日本母語(yǔ)人士,遵守日本語(yǔ)言行為準(zhǔn)則,在滿足教學(xué)用途的同時(shí),也滿足了學(xué)生的語(yǔ)言需要,為教師提供權(quán)威的知識(shí)源泉。
2.運(yùn)用多媒體化的教學(xué)手段。鼓勵(lì)學(xué)生充分利用網(wǎng)絡(luò)等先進(jìn)資源,提高學(xué)生的文化意識(shí)水平的同時(shí),在聽覺和視覺等多種感官條件下刺激學(xué)生的學(xué)習(xí)潛力,引導(dǎo)學(xué)生領(lǐng)略日本人的精神世界。有利于培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言敏感度,可以大大提高閱讀能力和語(yǔ)言表達(dá)能力。
3.教師在教學(xué)中的角色。教師在日語(yǔ)教學(xué)中必須采用正規(guī)恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言形式,對(duì)學(xué)生的語(yǔ)言和肢體語(yǔ)言進(jìn)行糾正和指導(dǎo),特別是日語(yǔ)外籍教師,可根據(jù)自己的切身生活體會(huì),為學(xué)生生動(dòng)地講解日本風(fēng)土人情,增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)日語(yǔ)的語(yǔ)言環(huán)境,應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生大膽與外教接觸,提高語(yǔ)言的辨識(shí)能力和實(shí)際應(yīng)用能力。
4.重視課外活動(dòng)。日語(yǔ)角、日語(yǔ)演講比賽、日本文化專題和邀請(qǐng)日本企業(yè)進(jìn)行講座等多種課外活動(dòng)的展開,制造學(xué)習(xí)日語(yǔ)的文化軟環(huán)境,更容易調(diào)動(dòng)學(xué)生的主觀能動(dòng)性。
(四)意義
文化背景的差異造成了交流的摩擦和沖突,日本的文化背景和文化準(zhǔn)則在日語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)中的應(yīng)用,使學(xué)生深刻思考語(yǔ)言內(nèi)涵和異文化現(xiàn)象,一方面強(qiáng)化學(xué)生的語(yǔ)言技能,另一方面受到學(xué)生積極考察文化屬性及文化對(duì)語(yǔ)言的影響,探究語(yǔ)言和文化的關(guān)系,把語(yǔ)言作為文化現(xiàn)象進(jìn)行研究。文化語(yǔ)言學(xué)在教學(xué)實(shí)踐中的探索,豐富了語(yǔ)言教學(xué)法的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),擴(kuò)大了科研成果,獲得一舉多得的效果。
四、結(jié)語(yǔ)
在經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展中,外語(yǔ)作為溝通的橋梁,外語(yǔ)教學(xué)的受重視程度不斷提高。在實(shí)踐中不斷完善日語(yǔ)文化語(yǔ)言學(xué)教學(xué)理論方法,提高日語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量,培養(yǎng)中日跨文化交流的人才,是日語(yǔ)教育工作者面臨的重要研究課題。
參考文獻(xiàn):
[1]今井喜照.『日本■教育の研究』[M].北京:對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,1995.
[2]胡振平.文化語(yǔ)言學(xué)與日語(yǔ)教學(xué)研究[J].日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,1998,(1).
[3]藤本,貴夫·木村健治.『言■文化學(xué)概■』[M].大阪:大阪大學(xué)出版社,1997.
[4]管秀蘭.日語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入問題[J].中國(guó)成人教育,2008,(1).
[5]張公謹(jǐn),丁石慶文化語(yǔ)言學(xué)教程[M].北京:教育科學(xué)出版社,2004.
[6]戴昭銘.文化語(yǔ)言學(xué)[M].北京:語(yǔ)文出版社,1996.