如果要評(píng)2012年的“年度科技新潮流”,目前還在研發(fā)階段的谷歌眼鏡一定是最大贏家。這款在年中展示了開(kāi)發(fā)版、明年才在美國(guó)本土發(fā)售、預(yù)計(jì)后年才會(huì)正式推出并普及的高智能眼鏡讓“技術(shù)宅”熱血沸騰,其他人則擔(dān)心它可能令虛擬與現(xiàn)實(shí)之間的界限進(jìn)一步模糊——在技術(shù)日新月異的今天,科幻真的不是夢(mèng)!
Audie Cornish (Host): Like flying cars and time travel, eye glasses with computing power have long been sci-fi fantasy, relegated to[使降低地位] Terminator movies and the like. Google Goggles注 would put smartphone capabilities—GPS maps, weather, time, web streaming and more—inches from your eyeball.
Steve Henn (Reporter): For a long time, people have thought that glasses would be the next big thing, the next technology platform. I mean, you’ve heard of three screens, right? Your…your PC, your smartphone and your TV. This really could be the fourth.
Cornish: There’s…some of the examples I saw as you’re walking down the street and you look at a restaurant with these glasses on and, like, information about that restaurant, like, pop up out of the corner of your eye, literally[按字面意思].
Henn: Yeah, exactly, and a couple of years ago, there was a famous app[應(yīng)用] for the iPhone where you could hold up the iPhone and look at the stars in the heavens[天空] and then click on them and find out more information about them. Basically, that’s the idea, but for everything. And instead of having to hold up your phone, it would be built into the glasses.
Cornish: So the sci-fi nerd[呆子] in me is so excited about this, but the, like, you know, privacy activist[積極分子] is horrified. Given what we’re feeling about all these software developers and their privacy policies, isn’t there a real danger with this kind of invention?
Henn: I mean, for these glasses to work, they all have to have cameras built into them. You know, the facial recognition technology already exists. That allows folks to snap[給拍照] your picture and ID you off your Facebook page. So there’s the potential that all of this, sort of, what we used to think of as…almost high-tech spy fantasy is in every…everyone’s hands. Cornish: Steve, if these glasses were to one day become mainstream, it could have a…a profound[深遠(yuǎn)的] effect on how we view the world, literally.
Henn: Well, I think, short term, we might all walk around wearing these glasses kind of acting like idiots, you know, just reading things that aren’t there, playing games with virtual[虛擬的] monsters that no one else can see. But I think…I think people are right that in the long term the effect could be profound. You’re…you’re talking about a technology that could make all human know-ledge about the world accessible[可接近的] as…as you walk through it. So it’s conceivable[可想象的] that you look at an object, or a plant, or a person and you have the computing resources to find out the stories about that person or that place. I think it could profoundly change the way we live.
注:谷歌慧眼(Google Goggles,又譯谷歌圖形搜索)是谷歌公司開(kāi)發(fā)的一款圖像搜索應(yīng)用,通過(guò)手機(jī)拍照功能搜尋拍攝對(duì)象的相關(guān)信息。谷歌將同類技術(shù)運(yùn)用在其智能眼鏡上,因此谷歌眼鏡也常以“慧眼”指代。
奧迪·科尼什(主持人):就像飛行車和時(shí)間旅行一樣,帶電腦功能的眼鏡是科幻作品的想象??停谥T如《終結(jié)者》系列電影等作品中也有出現(xiàn)?!肮雀杌垩邸睂⒅悄苁謾C(jī)的各種功能——GPS地圖、天氣、報(bào)時(shí)、網(wǎng)絡(luò)流量等等呈現(xiàn)在你的眼前。
史蒂夫·亨(記者):很長(zhǎng)一段時(shí)間以來(lái),人們一直認(rèn)為眼鏡會(huì)是下一個(gè)重點(diǎn),下一個(gè)技術(shù)平臺(tái)。我的意思是,你聽(tīng)說(shuō)過(guò)“三屏幕”對(duì)吧?你的……電腦、智能手機(jī)以及電視機(jī)。眼鏡確實(shí)可能成為第四屏幕。
科尼什:我見(jiàn)過(guò)其中一些展示例子,你沿著大街一路走,戴著這副眼鏡看了看一家餐廳,然后關(guān)于這家餐廳的各種信息就這樣從你的眼角跳出來(lái)。
亨:是的,就是這樣。幾年前,iPhone上有一個(gè)很出名的應(yīng)用,你可以舉起iPhone對(duì)著天上的星星,點(diǎn)擊它們,然后就能看到更多關(guān)于那顆星星的資料?;旧希坨R也是這個(gè)原理,不過(guò)它可以針對(duì)一切對(duì)象。而且這種功能是眼鏡內(nèi)置的,你再也不必舉起手機(jī)了。
科尼什:作為科幻迷的我對(duì)此無(wú)比興奮;但是你知道,作為隱私權(quán)積極分子,我又覺(jué)得非常害怕。我們對(duì)所有這些軟件開(kāi)發(fā)者以及他們的隱私政策(問(wèn)題)已經(jīng)非常擔(dān)憂,谷歌眼鏡這樣的發(fā)明會(huì)帶來(lái)真正的(隱私)危機(jī)嗎?
亨:我的意思是,這些眼鏡必須有內(nèi)置攝像頭才能發(fā)揮作用。你知道,現(xiàn)在已經(jīng)有面部識(shí)別技術(shù),人們可以給你隨手拍照,然后通過(guò)你的“臉譜”主頁(yè)找到你的身份。所以有這么一種可能,我們過(guò)去認(rèn)為……幾乎是高科技間諜故事才有的事情,現(xiàn)在掌握在……每個(gè)人的手里。
科尼什:史蒂夫,如果這些眼鏡有一天成為主流,那確實(shí)會(huì)對(duì)我們看待世界的方式產(chǎn)生……深遠(yuǎn)的影響。
亨:喔,我認(rèn)為在短期內(nèi),我們也許只會(huì)戴著這些眼鏡到處晃蕩,舉止像傻瓜一樣,你知道,只是讀取一些并不存在的資料,或者在游戲里對(duì)付其他人都看不見(jiàn)的虛擬怪獸。但我想……我認(rèn)同人們的想法——從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,這項(xiàng)技術(shù)的影響會(huì)相當(dāng)深遠(yuǎn)。你在……我們正在討論的這項(xiàng)技術(shù)能夠?qū)⑷祟悓?duì)于這個(gè)世界的全部知識(shí)變得觸手可及……讓你盡情徜徉其中。你可以想象得到——只要看著一件東西、一株植物或者一個(gè)人,就有電腦資源替你找到關(guān)于這個(gè)人或者這個(gè)地方的各種事情。我相信這將徹底改變我們的生活方式。