【摘 要】在多媒體被廣泛應(yīng)用于高校英語教學(xué)的今天,如何通過相關(guān)文化的有效導(dǎo)入提高大學(xué)生英語聽說能力,成為廣大英語教師關(guān)注的重點(diǎn)。本文從文化導(dǎo)入對(duì)學(xué)生跨文化交際能力的改善及如何有效利用視聽材料進(jìn)行二語文化教學(xué)的角度入手,重申高校英語教學(xué)中英語視聽說課程的文化滲透的重要性。
【關(guān)鍵詞】跨文化交際;英語視聽說;文化滲透
一、前言
高校英語視聽說課程是在傳統(tǒng)的英語聽力課基礎(chǔ)上發(fā)展起來的,利用現(xiàn)代化教學(xué)設(shè)備將視、聽、說融為一體,將聽力課、影視欣賞課與口語課相結(jié)合,將語言學(xué)習(xí)和實(shí)踐活動(dòng)相統(tǒng)一,全面提高學(xué)生交際語言能力的一種綜合技能課。
《高等學(xué)校英語專業(yè)教學(xué)大綱》(2000)指出,外語教學(xué)的原則之一是要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。即來自不同語言文化背景的人能正確且恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用外語進(jìn)行交際的能力。語言學(xué)習(xí)強(qiáng)調(diào)的是語言與文化的相互關(guān)聯(lián),但在二語學(xué)習(xí)的實(shí)踐中卻很難將文化融入語言教學(xué)中。
鑒于這一點(diǎn),本文將對(duì)跨文化交際下的英語視聽教學(xué)重要性與方法依次進(jìn)行闡述。
二、在英語視聽說課堂上培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性
在我國的外語教學(xué)中,一直存在著語言教學(xué)與文化教學(xué)相脫節(jié)的現(xiàn)象。語言教學(xué)往往是脫離了目的語社會(huì)文化環(huán)境的語言知識(shí)習(xí)得。很多同學(xué)即使能夠比較熟練地運(yùn)用英語語言,但由于對(duì)英語語言國家文化的不了解,會(huì)導(dǎo)致語言理解失衡,引起交流的誤解,在關(guān)鍵場合甚至?xí)斐呻y以挽回的損失。因此如何有效地將語言教學(xué)與文化教學(xué)相融合,使學(xué)生在二語學(xué)習(xí)的過程中順利解碼,克服兩種文化的差異性,成為高校英語視聽說課程授課教師的關(guān)注焦點(diǎn)。
三、如何利用視聽材料進(jìn)行二語文化教學(xué)
英語視聽課程的文化教學(xué)包括知識(shí)文化教學(xué)和交際文化教學(xué)兩種形式。顧名思義知識(shí)文化教學(xué)是指視聽材料的目的是單純的文化知識(shí)的傳授,即英語國家的歷史地理、政治經(jīng)濟(jì)、文化教育等知識(shí)介紹。而交際文化教學(xué)重點(diǎn)在與分析視聽材料中英語語言國家在交際話語中所體現(xiàn)的文化內(nèi)涵,包括價(jià)值理念、行為習(xí)慣、審美情趣等。后者更貼近生活,是更深層文化方面的內(nèi)容。
(1)利用視聽課程的特點(diǎn),在訓(xùn)練學(xué)生聽說能力的同時(shí)達(dá)到交際文化教學(xué)目的。聽說的過程實(shí)際上是信息輸入與輸出,接受與解碼的過程。聽,是語言的前提,要提高口語能力必須提高聽力理解的能力,而良好的聽力能力又反過來促進(jìn)口語能力的提高。視聽活動(dòng)一般分為視聽前、視聽時(shí)、視聽后三個(gè)階段。視聽前,教師可以根據(jù)視聽材料的內(nèi)容設(shè)置話題和提供一些可能會(huì)涉及到的背景和相關(guān)短語,讓學(xué)生以小組的方式進(jìn)行討論,幫助學(xué)生了解即將輸入的內(nèi)容和目的,對(duì)其進(jìn)行有效預(yù)測,充分發(fā)揮學(xué)生主動(dòng)性為視聽做準(zhǔn)備。在視聽過程中,學(xué)生被告知學(xué)習(xí)目的是獲取有效信息,并通過練習(xí)和回答問題等方式進(jìn)行檢測。在這一過程中,聽是有選擇的聽。教師將輸入信息分成塊狀,為了突出文化信息,可以根據(jù)每個(gè)文化信息點(diǎn)劃分視聽內(nèi)容,甚至可以在有重要文化信息點(diǎn)處停頓,以引起學(xué)生重視。視聽后教師還可以安排多樣的鞏固活動(dòng),例如重述所聽內(nèi)容,觀點(diǎn)辯論等。在這段時(shí)間內(nèi),學(xué)生可以在小組范圍內(nèi)根據(jù)老師要求進(jìn)行文化比較和總結(jié),進(jìn)而鞏固已獲得的信息。通過以上三個(gè)階段,視聽教學(xué)和文化教學(xué)被有效地結(jié)合起來,形成較為系統(tǒng)的立體視聽教學(xué)體系。
認(rèn)知心理學(xué)家和語言學(xué)家通常將背景知識(shí)特別是文化知識(shí)稱之為知識(shí)模塊。當(dāng)說話人和聽者的知識(shí)模塊不匹配時(shí),就會(huì)出現(xiàn)理解上的錯(cuò)誤。當(dāng)兩者的知識(shí)模塊出現(xiàn)關(guān)鍵性的差異,而聽者又不能正確的調(diào)動(dòng)所需的知識(shí)模塊時(shí),兩者就無法達(dá)成理解的共識(shí),交際失敗。由此可見,背景知識(shí)特別是文化知識(shí)在視聽中是非常重要的。為了達(dá)到成功的交際目的,教師應(yīng)該在教學(xué)中加強(qiáng)文化因素的滲透。二語習(xí)得只是文化適應(yīng)的一個(gè)方面,學(xué)習(xí)者對(duì)目標(biāo)語言文化適應(yīng)程度將決定他掌握第二語言的程度??梢姡幕谡Z言習(xí)得的教與學(xué)中處于非常重要的地位。值得注意的一點(diǎn)是,在視聽過程中學(xué)生往往只關(guān)注自己是否作對(duì)了題,卻不太在意自己是否聽懂。他們沒有真正的去關(guān)注和理解視聽材料中所涉及的文化知識(shí)。這樣英語教學(xué)中的文化教學(xué)目的遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有達(dá)到。為了避免這一點(diǎn),教師就需要在視聽的三個(gè)階段中連續(xù)貫穿使用目的語言國家的文化知識(shí)。從視聽前的預(yù)測到視聽結(jié)束后的討論復(fù)述,多角度加深學(xué)生對(duì)語言外文化的了解。
(2)利用視聽課程的特點(diǎn),有效改善學(xué)生英語語音語調(diào)及加強(qiáng)對(duì)說英語國家性格及價(jià)值觀的了解。英語視聽課中的語言輸入較之傳統(tǒng)教學(xué)而言更加真實(shí)自然,豐富鮮活,能夠讓學(xué)生在不知不覺中感受和學(xué)習(xí)到標(biāo)準(zhǔn)英語的語音、語調(diào)、重音與節(jié)奏,是非常有效的改善語音的材料。語音的學(xué)習(xí)不能閉門造車,只根據(jù)發(fā)音規(guī)則自己揣摩,而要通過大量地聆聽地道英語口語,從而逐漸掌握英語重讀與非重讀語音的節(jié)奏,詞重音與句重音的特點(diǎn)和變化,加以模仿與練習(xí),達(dá)到改善英語發(fā)音的目的。
英式英語的發(fā)音比較講究抑揚(yáng)頓挫,起伏感較強(qiáng), 和法語頗有幾分類似,更具有音樂性;美式英語聽起來比較平直,穩(wěn)重低沉,變化較少,句勢通常呈降調(diào),并且速度慢一些。這和兩國歷史及文化背景頗有關(guān)系。英國人講究紳士風(fēng)度,因此非常注重講話時(shí)人的腔調(diào)及語氣,借以表現(xiàn)自己的身份及教養(yǎng)。而美國人歷來主張平等,資歷及輩分的觀念較淡,講話時(shí)顯得很隨和,甚至有些隨便,因此當(dāng)你聽說在美國孫兒可以直呼爺爺?shù)拿謺r(shí),也就不足為怪了。此背景表現(xiàn)在語言上便是開門見山,平鋪直敘。也由此英國人嘲笑美國人說話有氣無力,松散無韻律;美國人則愛嘲笑英國人的語氣的輕微的歇斯底里,過于嚴(yán)肅。
四、結(jié)束語
高校英語視聽說課程作為一門綜合技能課,不應(yīng)拘泥于傳統(tǒng)的以聽力訓(xùn)練為中心的模式,而是應(yīng)該讓學(xué)生學(xué)會(huì)使用英語,具有在跨文化交際過程中正確理解和傳達(dá)信息的能力。脫離語言文化背景知識(shí),學(xué)生想培養(yǎng)很好的聽說能力是非常難的。不了解文化背景知識(shí),即使學(xué)生擁有一定的英語聽說能力,也難以在跨文化交際中正確理解和傳輸信息,從而導(dǎo)致交際的誤解和失敗。
參考文獻(xiàn):
[1]高等學(xué)校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)英語組,高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱[Z].上海:上海外語教育出版社
[2]何兆熊,新編語用學(xué)概要[M].上海:上海外語教育出版社
[3]趙厚憲,趙霞.論文化教學(xué)原則[J].外語教學(xué)
[4]李映.試論英語專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)的層次性[J].外語界
[5]肖龍福.拆解文化圍墻的“指揮棒”[J].外語教學(xué)
[6]胡文仲,高一虹.外語教學(xué)與文化[M].長沙:湖南教育出版社