摘 要:本文主要從阿格妮絲·赫勒的《現(xiàn)代性與美學(xué)》中第十一章的“希臘的神——德國(guó)和希臘”的主要內(nèi)容出發(fā),分別從古希臘文化的廣泛影響、德國(guó)人對(duì)希臘神的理想化觀(guān)點(diǎn)以及尼采、海德格爾親古希臘主義情結(jié)等角度出發(fā),來(lái)闡釋德國(guó)和希臘的傳統(tǒng)連接。德國(guó)的眾多哲學(xué)家試圖回到西方文化的源頭——古希臘,借助對(duì)古希臘的想象和藝術(shù)的啟示而對(duì)克服現(xiàn)代性的危機(jī)所作出的思考與評(píng)判,值得人們深思。
關(guān)鍵詞:古希臘;德國(guó);尼采;海德格爾
[中圖分類(lèi)號(hào)]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002—2139(2012)—18—00—02
一、古希臘文化的廣泛影響
漢娜·阿倫特曾對(duì)古希臘有過(guò)有趣的評(píng)論,他認(rèn)為一種文化的提高需要從其他能夠提供優(yōu)越資源的另一種文化中吸收和借鑒,而當(dāng)時(shí)的羅馬人恰恰做到了這一點(diǎn)。阿倫特認(rèn)為,羅馬是最早開(kāi)始炫耀在他們之間存在著一些有文化的人,這是因?yàn)樗麄儗W(xué)習(xí)與欣賞了希臘的藝術(shù)、文學(xué)、哲學(xué)。對(duì)于有文化的羅馬人來(lái)說(shuō),柏拉圖、亞里士多德的著作是神圣的閱讀文本。羅馬的斯多葛主義、享樂(lè)主義和懷疑主義都會(huì)效仿希臘的例子,甚至是采用最原始的形式,例如,西塞羅就是從中學(xué)習(xí)和提煉的人物。赫勒非常贊同這種看法,并進(jìn)一步指出,希臘文化的流行程度不僅僅是在有文化修養(yǎng)的這層階級(jí),甚至于整個(gè)羅馬帝國(guó)都被這種文化影響。與此同時(shí),她認(rèn)為,德國(guó)與希臘的關(guān)系也近似于希臘和羅馬的關(guān)系。一方面,德國(guó)詩(shī)歌中的疊句是以希臘語(yǔ)開(kāi)始的,這主要體現(xiàn)在溫克爾曼的作品中。另一方面,德國(guó)人認(rèn)為自己和希臘是有“兄弟般情誼”的,是唯一能夠和古代大師相媲美的。在關(guān)于希臘的德國(guó)小說(shuō)中,無(wú)論小說(shuō)中所展現(xiàn)的是田園詩(shī)般的伊甸園還是悲劇的伊甸園,對(duì)于德國(guó)人而言,這種伊甸園是雄偉壯觀(guān)的。小說(shuō)通常會(huì)對(duì)比寫(xiě)到,在希臘,尤其是在雅典,生活是偉大的,這就是藝術(shù)為什么會(huì)如此偉大,而在德國(guó),藝術(shù)必須是偉大的,因?yàn)樯钍乾嵥楹蜔o(wú)意義的。同時(shí),德國(guó)人對(duì)希臘的民主制也是非常感興趣的,并且每個(gè)人對(duì)民主制的理解也是多種多樣的。在小說(shuō)中更可以直接鮮明地了解到,德國(guó)人對(duì)羅馬和法國(guó)的敵意態(tài)度,他們認(rèn)為德國(guó)和希臘是有內(nèi)涵的,而羅馬和法國(guó)則是膚淺的。赫勒所談到的這些,無(wú)疑都指明了同一個(gè)方向,希臘文化的廣泛影響以及德國(guó)對(duì)希臘的熱愛(ài)與認(rèn)同,并且伴隨著后來(lái)德國(guó)納粹主義的誕生,變得越來(lái)越強(qiáng)烈。
二、尼采、海德格爾的古希臘情節(jié)
1、 尼采的古希臘情節(jié)
尼采的第一部重要著作《悲劇的誕生》,以獨(dú)具特色的藝術(shù)觀(guān)奠定了尼采哲學(xué)殿堂的基礎(chǔ),而這基礎(chǔ)的基石則來(lái)自于古希臘情結(jié)。首先,尼采的古希臘情節(jié)維系于振興德國(guó)精神的愿望。德國(guó)當(dāng)時(shí)處于普法戰(zhàn)爭(zhēng)勝利后,呈現(xiàn)出統(tǒng)一、團(tuán)結(jié)、繁榮的景象。隨后,德國(guó)開(kāi)始全面向現(xiàn)代化進(jìn)軍,現(xiàn)代性的種種特征已經(jīng)在經(jīng)濟(jì)生活里突顯出來(lái),迅速提高的富裕生活多方面地導(dǎo)致生活的外表化,使人們過(guò)分重視物質(zhì)的東西,產(chǎn)業(yè)、成就、威望和權(quán)力贏得了空前未有的意義。舊的價(jià)值觀(guān)念逐漸潰落,廣大群眾無(wú)條件地相信“理性主義”和“科學(xué)”。人類(lèi)痛苦之先覺(jué)的尼采預(yù)先察覺(jué)到西方社會(huì)里正在孕育和發(fā)展著的深刻的社會(huì)危機(jī)、精神危機(jī)和文化危機(jī)。并且從他當(dāng)時(shí)最崇拜的音樂(lè)家瓦格那納那里看到了這種精神的低迷與不振,于是開(kāi)始尋找擺脫這種困境的手段。眾所周知,古希臘城邦給后世最深刻的印象在于自由民生活的愜意和個(gè)人意志的自由,自由民在特定的場(chǎng)所甚至可以任意宣揚(yáng)自己的主張,可以相互用論辯的方式支持自己的生活態(tài)度和處世原則。所以,為了振興德國(guó)的民族精神,尼采轉(zhuǎn)向了理想中的古希臘去探求生命的價(jià)值、思考人生哲學(xué)。
眾所周知,希臘是悲劇的誕生地,尼采認(rèn)為希臘悲劇是在日神阿波羅和酒神狄?jiàn)W尼索斯的對(duì)立沖突中產(chǎn)生,悲劇的本質(zhì)是以酒神歌隊(duì)為根源的日神和酒神的結(jié)合。但是,蘇格拉底開(kāi)創(chuàng)的理性精神的勃興壓制了酒神精神,結(jié)果導(dǎo)致了希臘悲劇的衰亡,也導(dǎo)致希臘文化的衰落。所以,尼采期待借悲劇擺脫現(xiàn)代文化的危機(jī),重振德國(guó)精神。酒神狄?jiàn)W尼索斯和日神阿波羅成為人類(lèi)兩種基本心理、精神類(lèi)型。酒神代表音樂(lè)藝術(shù),日神代表造型藝術(shù)。但是,這兩種精神的內(nèi)在本質(zhì)和最高目的是截然不同的,狄?jiàn)W尼索斯精神是人類(lèi)放蕩不羈的原始本能,是生命中的永無(wú)遏止的沖動(dòng),是精神的醉狂、亢進(jìn)的激情狀態(tài),日神阿波羅則是光明之神和預(yù)言之神,它掌管我們內(nèi)心幻象的美麗假象,它本質(zhì)上是夢(mèng)境中的靜觀(guān)審美,將人生的痛苦、命運(yùn)和悲慘轉(zhuǎn)化為審美對(duì)象加以觀(guān)照,并且講求理智,從而得到心靈上的愉悅和寧?kù)o。但是人類(lèi)本性的狄?jiàn)W尼索斯精神,才是人的一切本能中最高的的本能,而且也是最深刻的本能,它是人之為人的本質(zhì)規(guī)定,其使命就在于沖破一切輪回界限、約束而實(shí)現(xiàn)自身。這種不可遏止的生命沖動(dòng),在尼采看來(lái)就是生命的真諦之所在,也是悲劇的真諦之所在。
2、海德格爾的希臘情節(jié)
除了尼采之外,海德格爾在對(duì)古希臘原創(chuàng)文化的把握和對(duì)古代思想的現(xiàn)代更新上,也堪稱(chēng)思想界的典范,他的工作既恢復(fù)了希臘原創(chuàng)文化的活力,也使自己的思想極富原創(chuàng)性。
海德格爾的哲學(xué)思考行進(jìn)在通往希臘的道路上,他認(rèn)為回歸古希臘的真實(shí)用意并不在于古希臘,而在于我們生活的現(xiàn)代世界,是現(xiàn)代的困難和麻煩促使我們逃到古希臘那里去。這正如??略凇兑?guī)訓(xùn)和懲罰》中所說(shuō):“如果這意味著從現(xiàn)在的角度來(lái)寫(xiě)一部關(guān)于過(guò)去的歷史,那就不是我的興趣所在。如果這意味著寫(xiě)一部關(guān)于現(xiàn)在的歷史,那才是我的興趣所在?!薄?】同樣,海德格爾的真實(shí)意圖也在于解決現(xiàn)代世界所面臨的問(wèn)題。因此,海德格爾的哲學(xué)所關(guān)心的問(wèn)題是現(xiàn)代文明重壓下人的生存問(wèn)題,即他在《存在與時(shí)間》中著重強(qiáng)調(diào)的“存在”的意義。這個(gè)問(wèn)題在現(xiàn)代處境中不但難以找到答案,甚至在現(xiàn)代語(yǔ)境中談?wù)撍加袉?wèn)題,因?yàn)閬?lái)自柏拉圖主義的現(xiàn)代科學(xué)的思維方式幾乎已經(jīng)控制了所有的人。要從這種形而上學(xué)的思維方式中逃離出來(lái)就不得不另辟蹊徑,所以,海德格爾不得不從古希臘的前蘇格拉底處尋找消解現(xiàn)代困境的思想方式和言說(shuō)方式。這就不難看出,海德格爾所關(guān)心的存在問(wèn)題看似源于古希臘,其實(shí)是非?,F(xiàn)代的問(wèn)題,而他之所以關(guān)心這個(gè)問(wèn)題,乃是“這個(gè)問(wèn)題的意義無(wú)非是把現(xiàn)在已受到威脅,以至于行將消失的人生的秘密重新賦予人類(lèi)而已”?!?】而這個(gè)秘密恰恰隱含在西方人已經(jīng)遺忘了的古希臘傳統(tǒng)中,回返古希臘乃是要重新召回這個(gè)人生的秘密。
“aletheia”一詞被翻譯為真理,海德格爾認(rèn)為此一翻譯完全誤解了aletheia。我們所謂的“真理”主要指陳述與被陳述的符合一致,而“aletheia”的原初意思則是“無(wú)蔽狀態(tài)”,海德格爾認(rèn)為“無(wú)蔽狀態(tài)”比“真理”更原始,并是“真理”得以可能的基礎(chǔ),因?yàn)橹挥挟?dāng)被陳述者本身已然可見(jiàn)時(shí),我們才知道我們的陳述是否與它符合一致,是否正確。被陳述者之先于陳述而“自行涌現(xiàn)”即“physis”,后世將其翻譯為“自然”,并將自然理解為存在者的集合,將對(duì)如此之自然的研究稱(chēng)為“物理學(xué)”,這也誤解了“physis”。“存在者自行涌現(xiàn)的無(wú)蔽”在海德格爾看來(lái)就是前蘇格拉底思想所經(jīng)驗(yàn)的“存在”。而“l(fā)ogos”則是讓自行涌現(xiàn)的存在者之涌現(xiàn)被人“看見(jiàn)”,如此之看又被海德格爾解釋為“聚集”,作為“聚集”的“l(fā)ogos”就是將人和一切存在者聚集到“無(wú)蔽”之中。顯然,后世將“l(fā)ogos”翻譯為邏輯,并將邏輯理解為話(huà)語(yǔ)規(guī)則,離“l(fā)ogos”的原初含義已經(jīng)很遠(yuǎn)了。通過(guò)發(fā)掘在后世翻譯過(guò)程中失去了的語(yǔ)義,海德格爾借希臘人有關(guān)aletheia、physis、和logos等語(yǔ)詞的言述來(lái)闡述他對(duì)“存在”的理解,而且他更認(rèn)為,返回前蘇格拉底的思想并不是簡(jiǎn)單的停留在那里,而是要發(fā)掘古希臘人要說(shuō)而又沒(méi)有說(shuō)的東西。
三、回歸古希臘
不僅僅是尼采和海德格爾,黑格爾、歌德、希勒、馬克思、盧卡奇等哲學(xué)家,都曾經(jīng)對(duì)古希臘展開(kāi)過(guò)評(píng)價(jià)?;貧w古希臘,不僅只是為了追溯西方文明的發(fā)源地,更是眾多思想家想借助對(duì)古希臘的想象和藝術(shù)的啟示而對(duì)克服現(xiàn)代性的危機(jī)所作出的思考與評(píng)判,正因?yàn)楣畔ED的存在是家的存在,只有當(dāng)這種哲學(xué)的精神在家的時(shí)候,人們才能找到“本真的家園”。尼采和海德格爾連接了德國(guó)和希臘的傳統(tǒng),奠定了德國(guó)親希臘主義的基調(diào)。他們始終相信,對(duì)于德國(guó)未來(lái)的希望,必須致力于作為原生性再生之源泉的古希臘,只有在希臘的本源歷史性復(fù)興中,德國(guó)才會(huì)有能力拾起在希臘人那里失去了的身份來(lái)拯救西方民族。
注釋?zhuān)?/p>
【1】 [法].??轮?劉北城.楊遠(yuǎn)櫻譯.規(guī)則與懲罰[M].三聯(lián)書(shū)店. 1993年版第33頁(yè)
【2】 [德]呂迪格爾·薩弗蘭斯著. 靳希平譯. 海德格爾傳[M].商務(wù)印書(shū)館. 1993年版第3頁(yè)
參考文獻(xiàn):
[1]、 巴姆巴赫著. 張志和譯. 海德格爾的根——尼采, 國(guó)家社會(huì)主義和希臘人[M].上海書(shū)店出版社2007年版
[2]、 呂迪格爾·薩弗蘭斯著. 靳希平譯.海德格爾傳[M].商務(wù)印書(shū)館.1993年版
[3]、 黑格爾著. 賀麟, 王太慶譯. 哲學(xué)史演講錄[M]商務(wù)印書(shū)館. 1996年版
[4]、 福柯著. 劉北城,楊遠(yuǎn)櫻譯. 規(guī)則與懲罰[M] . 三聯(lián)書(shū)店. 1993年版
[5]、尼采著. 周?chē)?guó)平譯. 悲劇的誕生[M]. 譯林出版社.2011年版