摘 要:在十九世紀(jì)末二十世紀(jì)初的俄國文壇上,巴爾蒙特憑借其詩歌的旋律美、音樂美及深沉的思想成為當(dāng)時俄國擁有最多讀者的詩人。他憑借其辭藻華麗、旋律優(yōu)美、意境深遠(yuǎn)的詩歌作品,獲得了白銀時代的“詩歌之王”的美譽(yù)。追求詩歌語言的音樂性和捕捉瞬間感受的印象主義貫穿詩人的全部創(chuàng)作。本文將依據(jù)史實(shí)嘗試對巴爾蒙特進(jìn)行恰當(dāng)?shù)卦u價。
關(guān)鍵詞:巴爾蒙特;詩歌音樂性;印象主義
作者簡介:盧金萍,女(1987—),遼寧海城人,遼寧大學(xué)外國語學(xué)院,研究生,研究方向:俄羅斯文學(xué)。
[中圖分類號]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002—2139(2012)—18—00—01
巴爾蒙特人生中的第一個十年是在鄉(xiāng)村度過的,巴爾蒙特曾經(jīng)在自傳中講述他對鄉(xiāng)村和大海的迷戀以及對城市發(fā)自內(nèi)心的憎恨,然而后來他又在城市中找到了一種自由和沉醉的快感,這使他對城市產(chǎn)生了愛恨交加的復(fù)雜情感。這種鄉(xiāng)村與城市的對立與沖突對巴爾蒙特的思想和創(chuàng)作風(fēng)格的形成產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。由此可知,伴隨了詩人一生的困惑、不安、狂躁以及絕望等情緒都與他的思想轉(zhuǎn)變歷程有關(guān)。
巴爾蒙特是一位知識淵博、經(jīng)歷豐富的詩人。他一生中曾游歷過許多地方,并對各地的風(fēng)土人情有所研究,這些經(jīng)歷都成為他日后的文學(xué)創(chuàng)作的不竭的源泉。
巴爾蒙特很早就開始了詩歌創(chuàng)作。他在十歲左右就寫下了不少抒情詩。1890年,他出版了自己的處女詩集,該作品較多地流露出“公民的悲哀”的情調(diào),藝術(shù)上缺乏個性。因而處女詩集沒有受到認(rèn)可。
1894年,巴爾蒙特出版了詩集《在北方的天空下》,受到文學(xué)界的極大關(guān)注。這部作品形式比較優(yōu)雅,而且富于樂感、色彩鮮明,帶有強(qiáng)烈的印象主義風(fēng)格。在此之后,他的詩集《無邊無際》(1895)、《寂靜》(1898)、《著火的房子》(1900)、《我們將象太陽一樣》(1903)、《唯有愛情》(1903)等接連出版,全都獲得了巨大的成功。巴爾蒙特憑借這些作品,成為19世紀(jì)俄國早期象征派領(lǐng)袖人物之一。巴爾蒙特的詩歌特色在于音樂性、詞藻優(yōu)美、意境深遠(yuǎn)。
巴爾蒙特最初兩部優(yōu)秀詩集的出版(即《在北方的天空下》、《無邊無際》),宣告詩人進(jìn)入了象征主義的藝術(shù)世界。
俄國象征主義者認(rèn)為世界的本質(zhì)和創(chuàng)作的原動力是音樂精神,音樂是達(dá)到完美境界的重要手段,是最具魔力的藝術(shù),它能最理想地表達(dá)象征,因此要最大限度地使用音響和節(jié)奏手段以使詩歌富有音樂性。象征派在詩歌中最大限度地運(yùn)用音樂結(jié)構(gòu)的原則,詩的聲響不僅僅是包含著內(nèi)容的形式,它應(yīng)該是和諧的、悅耳的、有意義的。
巴爾蒙特一直在積極地探索詞語—詩歌—音樂之間的聯(lián)系。在他看來,詩歌的本質(zhì)就是詞以韻律方式外現(xiàn)出來的內(nèi)在音樂。他十分堅(jiān)定地相信:詩即魔法,
詩中的每一個字母都具有各自獨(dú)特的音樂魔力。巴爾蒙特認(rèn)為,詩歌中元音與輔音音效和情感傾向性是不同的。他認(rèn)為元音是陰性的,輔音是陽性的。元音重復(fù)和輔音重復(fù)是他的抒情詩經(jīng)常運(yùn)用的藝術(shù)手法。
苦悶之舟
黃昏。海濱。風(fēng)的憂愁。
波濤發(fā)出雄壯的呼喊。
風(fēng)暴臨近,黑色的小舟
毫無魅力地撞擊海岸。
沒有幸福那純潔的魔法,
苦悶之舟,不安的小船,
被拋離海岸,在風(fēng)暴中掙扎,
尋找著明亮的夢幻宮殿。
屆從于波濤的意向,
沿著暗灘在海中奔馳。
暗淡的月光在張望,
月亮充滿了凄苦的郁悒。
染上月亮的光彩,
心靈與月亮?xí)妫?/p>
在微風(fēng)中輕輕搖擺,
相愛在死亡里。
我的朋友,我倆都已疲憊,
我的歡樂!
歡樂中一定蘊(yùn)含著悲傷,
好比花叢中隱藏著毒蛇。
誰懷著一個疲憊的靈魂,
閃爍如半睡半醒的幻想?
誰將像顛茄一樣開放——
你,還是我?
(汪劍釗譯)
這首詩的特色在于詩人運(yùn)用了輔音重復(fù)的藝術(shù)手法,來營造躁動不安的氛圍。全詩每一句都出現(xiàn)幾個甚至全都是相同的輔音,并且與當(dāng)時的環(huán)境氣氛相當(dāng)合拍,造成了非常奇妙的音樂效果,很好地表現(xiàn)了詩歌的主題。
重復(fù)的類型有許多種??梢允峭粋€詞的重復(fù)、同義詞的重復(fù)、有遞進(jìn)式的重復(fù)等。巴爾蒙特的代表作《我用幻想追捕熄滅的白晝》就是重復(fù)手法充分運(yùn)用的實(shí)例。
巴爾蒙特常常在創(chuàng)作中綜合運(yùn)用多種藝術(shù)手法來營造詩的音樂美。以《我來到這個世界是為看見太陽》一詩為例。首先,句子“我來到這個世界是為看見太陽”反復(fù)使用,重復(fù)手法使得作品的主題不斷提升,情緒不斷高揚(yáng),從而突出了主題。其次是詩歌獨(dú)特的韻律形式。這首詩快慢強(qiáng)弱的節(jié)奏分明。第三,這首詩的遣詞造句方面也體現(xiàn)了他的“詩—詞語—魔法”的創(chuàng)作理念。這首詩中音與音交替十分和諧、悅耳動聽。
同俄國象征派的其他詩人一樣, 巴爾蒙特也崇尚“有限展示無限,瞬間預(yù)言永恒” 的美學(xué)原則。巴爾蒙特有意識地將瞬間提升到了哲學(xué)的高度。他領(lǐng)悟到,人們永遠(yuǎn)只能生活在當(dāng)下的一個個瞬間之中, 他們的生活必須為轉(zhuǎn)瞬即逝的一個個瞬間所體現(xiàn),永恒也唯有依靠瞬間的存在才能有神圣的降臨。詩人因此發(fā)出呼吁,請永遠(yuǎn)生活于當(dāng)下這一刻吧!巴爾蒙特認(rèn)為:藝術(shù)家的使命就是捕捉這一瞬間,以語言將其表達(dá)出來,定格為永恒。例如:
我不懂得適合于別人的明智,
我寫進(jìn)詩中的全屬飄忽即逝;
我在每一瞬間里看見世界,
它充滿了變幻不定的虹霓。
詩人刻畫無常的虹霓, 將一切轉(zhuǎn)瞬即逝的影像在詩中定格。
正如詩人的妻子安德列耶娃對巴爾蒙特的描述那樣:“他生活在瞬間的感受中,并為此感到滿足,從來不因情感的善變而感到羞愧,他只想把那些瞬間感受寫成詩,表達(dá)得更充分、更完美”。妻子的描述體現(xiàn)詩人對“瞬間預(yù)示永恒”美學(xué)原則的孜孜不斷的追求。
綜上所述,巴爾蒙特的詩歌語言華美多變,富于音樂性,體現(xiàn)出濃郁的、善于捕捉瞬間美感的印象主義風(fēng)格。
參考文獻(xiàn):
[1]、 汪劍釗,“詩壇上的帕格尼尼”俄國象征派詩人巴爾蒙特簡論[J],俄蘇文學(xué),1994年04期
[2]、 王彥秋,漫談俄國象征主義的音樂精神[J],《國外文學(xué)》,2004年第1期
[3]、 余獻(xiàn)勤,巴爾蒙特抒情詩的音樂性探微[J],《中國俄語教學(xué)》,2009年2月第28卷第一期
[4]、 谷羽,俄羅斯詩歌之王巴爾蒙特[J],《世界文化》,2012年04期