摘要:普希金的抒情詩(shī)深受中國(guó)人民的喜愛(ài),其作品中有很多歌詠大自然的詩(shī)篇,這些詩(shī)作中飽含了普希金的真摯情感,其中最能打動(dòng)讀者的兩個(gè)情感元素是“歡樂(lè)”與“憂傷”。這兩種情感在描寫(xiě)季節(jié)的詩(shī)中表現(xiàn)得最為明顯,品讀剖析這些作品,能夠領(lǐng)略到普希金抒情詩(shī)的魅力之所在。
關(guān)鍵詞:普希金;詩(shī)歌;歡樂(lè);憂傷
作者簡(jiǎn)介:周立新,河北師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授,教育學(xué)博士。
劉博玲,河北師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院俄語(yǔ)系2010級(jí)研究生。
[中圖分類(lèi)號(hào)]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2012)-12-0186-02
亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(Александр Сергеевич Пушкин)是俄羅斯現(xiàn)代文學(xué)的開(kāi)創(chuàng)者,俄羅斯十九世紀(jì)浪漫主義文學(xué)的代表。高爾基將其譽(yù)為“俄國(guó)詩(shī)歌的太陽(yáng)”。他的小說(shuō)、詩(shī)歌為世界人民所喜愛(ài),這種喜愛(ài)跨越了時(shí)空,不分國(guó)別、不分年齡、也不分種族。
普希金的詩(shī)歌深受中國(guó)人民的喜愛(ài),很多翻譯家對(duì)其進(jìn)行了翻譯創(chuàng)作,在中國(guó)被廣為傳誦的抒情詩(shī)有:《我曾經(jīng)愛(ài)過(guò)你》、《假如生活欺騙了你》、《致凱恩》、《致大?!返取T?shī)人在自己的詩(shī)中抒發(fā)著對(duì)生活的熱愛(ài),對(duì)美好生活的憧憬,對(duì)自由的渴望。從詩(shī)人的作品中可以鮮明地感受到詩(shī)人的各種情感:快樂(lè)、憂傷、失落、彷徨等,但是最能觸動(dòng)心靈的卻是他詩(shī)歌中飽含著的那種對(duì)自由鍥而不舍的追求,陰暗日子里對(duì)美好生活的向往,感染我們的是那種跳動(dòng)在詩(shī)行里的源自于生命本身的快樂(lè)與憂傷,這也是普希金詩(shī)歌深受大眾喜愛(ài),被久久傳誦的原因之一。本文將就普希金歌詠?zhàn)匀坏脑?shī)歌中最能打動(dòng)讀者情感的兩個(gè)元素——快樂(lè)與憂傷,做一次探訪與賞析。
一、春之歡樂(lè),生命的贊歌
普希金的作品中有很多優(yōu)美的自然頌歌,春夏秋冬在詩(shī)人的筆下美妙地輪轉(zhuǎn),四季的美麗在作者的詩(shī)篇中得到了完美的體現(xiàn)。從幼年時(shí)起,普希金就酷愛(ài)著詩(shī)歌,大自然的美景在他的心里是流淌著的音樂(lè),一草一木都是美景,都是有思想的生靈。在長(zhǎng)篇詩(shī)體小說(shuō)《葉甫根尼·奧涅金》(《Евгений Онегин》)中,詩(shī)人這樣描寫(xiě)春天的來(lái)臨:
Гонимы вешними лучами, 春光已將
С окрестных гор уже снега 周?chē)綅徤系陌籽?qū)散,
Сбежали мутными ручьями 雪水匯成的小溪
На потопленные луга. 奔向那浸在水中的草地。
Улыбкой ясною природа 大自然從夢(mèng)中露出純真的笑臉,
Сквозь сон встречает утро года; 迎接著一年之晨的到來(lái);
Синея блещут небеса. 天空湛藍(lán)閃亮,
Еще прозрачные леса 還有那明凈的森林
Как будто пухом зеленеют. 似乎也綻放著茸茸的綠光。
Пчела за данью полевой 蜂兒飛出蜜蠟的巢房
Летит из кельи восковой. 領(lǐng)取著田野的饋贈(zèng)。
Долины сохнут и пестреют; 山谷潤(rùn)澤披上五彩的花衣;
Стада шумят, и соловей 鳥(niǎo)兒們開(kāi)始喧鬧,
Уж пел в безмолвии ночей. 夜鶯的歌聲也在靜夜里響起。
這是一首“春的歡樂(lè)頌”,春天是大自然最美的季節(jié),也永遠(yuǎn)都是詩(shī)人筆下的頌歌。春天是美麗的,春天更是歡樂(lè)的。融化的雪水從山崗上流下,奔騰著、跳躍著,帶著春天快樂(lè)的節(jié)奏,這是春天的腳步;“大自然從夢(mèng)中露出純真的笑臉” —— 是快樂(lè)的; “天空湛藍(lán)閃亮”,讓人心情愉悅 —— 是快樂(lè)的;明凈的森林透出爽人的綠意 —— 是快樂(lè)的;蜜蜂唱著歌開(kāi)始領(lǐng)取大自然的饋贈(zèng),山谷穿上了花衣,鳥(niǎo)兒、夜鶯開(kāi)始歌唱,所有這一切都是快樂(lè)的。這是一幅有聲有色的自然畫(huà)面,是一部大自然的交響曲,是一首春天的歡樂(lè)頌!詩(shī)中的快樂(lè)通過(guò)聲音和節(jié)奏得到了最完美的傳達(dá),這聲音是極具感染力的,讀著這首詩(shī),無(wú)論是多么寂寞無(wú)聊的時(shí)刻,我們的心都會(huì)隨著大自然的節(jié)奏一起跳躍,一起歡欣。詩(shī)人將大自然的美景留在了筆下,將萬(wàn)物復(fù)蘇時(shí)的歡欣快樂(lè)永遠(yuǎn)留給了世人。
二、幾許落寞,幾多秋涼
秋天是普希金最鐘愛(ài)的季節(jié),詩(shī)人的許多創(chuàng)作都是在秋天完成的。秋天是詩(shī)人心中的自然女神,她華麗而寧?kù)o,寧?kù)o中蘊(yùn)含著熱情,詩(shī)人對(duì)她從來(lái)不吝筆墨,寫(xiě)出了許多謳歌秋天的抒情詩(shī),獻(xiàn)給自己心中的這位自然女神。在《葉甫根尼·奧涅金》中有這樣一段對(duì)秋的描述:
Уж небо осенью дышало, 天空散著秋涼,
Уж реже солнышко блистало, 陽(yáng)光也不再耀眼明亮,
Короче становился день, 白天也不再如往日那般漫長(zhǎng),
Лесов таинственная сень 那充滿魔幻神秘的森林
С печальным шумом обнажалась, 伴著憂傷的絮語(yǔ)抖落了華麗的外氅,
Ложился на поля туман, 霧靄在原野上徜徉,
Гусей крикливых караван 雁鳴聲聲,雁陣長(zhǎng)長(zhǎng)
Тянулся к югу: приближалась 緩緩飛向南方:
Довольно скучная пора; 寂寞的時(shí)節(jié)已近在身旁;
Стоял ноябрь уж у двора. 十一月已到門(mén)廊。
這是一首極富視覺(jué)效果的小詩(shī)。詩(shī)中從天空到大地,再到身旁,視覺(jué)空間變換的筆觸,給我們營(yíng)造了一個(gè)秋意闌珊的立體空間。描繪天空,詩(shī)人用了дышало,“天空散著秋涼”,天高、云淡,失去了夏日的碧藍(lán),天空似乎更加高遠(yuǎn),多了幾分涼意;寫(xiě)陽(yáng)光,作者用了блистало,太陽(yáng)也不再像夏日那樣光芒四射,似乎離大地遠(yuǎn)了許多;森林不再濃密,陣陣秋風(fēng)帶走落葉,森林宛若脫去了華麗的外衣,也失去了綠蔭濃郁時(shí)的神秘,此行中,詩(shī)人用обнажалась進(jìn)行了動(dòng)態(tài)描寫(xiě);寫(xiě)秋霧,作者用了一個(gè)ложился,將秋天多霧的特點(diǎn)一筆點(diǎn)出;南飛的大雁最能表現(xiàn)出深秋的意境,寥寥的幾個(gè)詞Гусей крикливых караван/Тянулся к югу就將大雁的聲音、動(dòng)作等呈現(xiàn)在讀者眼前,宛若一部短片將大雁排隊(duì)南飛、留下離別歌聲的場(chǎng)景放映出來(lái)。此時(shí),詩(shī)人將目光從天空和大地收回,似有所悟:哦,十一月已經(jīng)來(lái)到了,又一個(gè)寂寞漫長(zhǎng)的冬天即將開(kāi)始了。
作者在這首詩(shī)中,雖用詞簡(jiǎn)練,卻給我們描繪出了一幅秋天的動(dòng)態(tài)油畫(huà): 雁鳴聲聲,雁陣長(zhǎng)長(zhǎng),幾許落寞,幾多秋涼。詩(shī)人鐘愛(ài)秋天,其中的一個(gè)原因也是因?yàn)榍锶盏氖捝龖?yīng)和了詩(shī)人落寞的心境。
三、冬的魅力,心的徜徉
俄羅斯漫長(zhǎng)的冬季給了俄羅斯人粗獷豪放而又堅(jiān)強(qiáng)的性格。在俄羅斯人的眼中,冬天充滿著無(wú)限的魅力。冬天也是普希金筆下的迷人季節(jié)。在《冬之路》這首詩(shī)中,作者這樣描寫(xiě)一次冬日里孤獨(dú)的遠(yuǎn)行:
Сквозь волнистые туманы 透過(guò)飄浮的云霧,
Пробирается луна, 月亮憂郁地
На печальные поляны 將它清冷的光
Льет печально свет она. 灑向充滿憂傷的大地。
По дороге зимней, скучной 三只獵犬拉著雪橇奔跑在
Тройка борзая бежит, 沉寂的白雪覆蓋的冬路上,
Колокольчик однозвучный 單調(diào)的鈴聲
Утомительно гремит. 帶來(lái)陣陣倦意。
Что-то слыщится родное 馬車(chē)夫悠長(zhǎng)的歌聲
В долгих песнях ямщика: 帶來(lái)莫名的親切:
То разгулье удалое, 時(shí)而是放懷的歡樂(lè),
То сердечная тоска… 時(shí)而是內(nèi)心的憂傷……
Ни огня, ни черной хаты, 沒(méi)有燈火,也不見(jiàn)房舍,
Глушь и снег… Навстречу мне 四周是荒涼和白雪……
Только версты полосаты 迎面而來(lái)的
Попадаются одне… 只有那插著路標(biāo)的長(zhǎng)路……
Скучно, грустно… Завтра, Нина, 寂寞,憂傷…… 明天,
妮娜,
Завтра к милой возвратись, 明天就回到親愛(ài)的人兒身旁,
Я забудусь у камина, 在爐火旁忘情地
Загляжусь не наглядясь. 把你深深凝望。
Звучно стрелка часовая 時(shí)針滴答作響,
Мерный круг свой совершит, 它將開(kāi)始下一圈的旅程,
И, докучных удаляя, 即使午夜,困倦的人們已散去,
Полдень нас не разлучит. 我也不會(huì)片刻離開(kāi)你。
Грустно, Нина: путь мой скучен, 憂愁,妮娜,我的路途
寂寞,
Дремля смолкнул мой ямщик, 車(chē)夫的歌聲已停息,
Колокольчик однозвучен, 只有鈴聲單調(diào)的旋律,
Отуманен лунный лик. 云霧又把月亮的臉龐藏起。
呈現(xiàn)在讀者面前的是俄羅斯一幅冬天的油畫(huà):有霧的夜晚,月亮像是一盞昏暗的燈,遙掛在天邊,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)地照著大地。一輛三只獵犬拉著的雪橇滑行在白雪覆蓋的路上,單調(diào)的鈴聲像是一首催眠曲在寂寥的大地上傳出很遠(yuǎn),更令人萌生倦意。車(chē)夫也耐不住旅途的寂寞,放開(kāi)喉嚨唱起了歌,歌聲讓人感到無(wú)比親切:它時(shí)而豪放,時(shí)而低回,有歡樂(lè)、有憂傷,這多愁善感的歌聲觸動(dòng)著旅人的孤寂之心。但即使有歌聲相伴也消除不了旅途的寂寞。原野上還是無(wú)盡的荒涼,沒(méi)有燈火,也不見(jiàn)村舍,杳無(wú)人跡,只有一個(gè)個(gè)路標(biāo)從身旁閃過(guò),只有這白雪覆蓋的長(zhǎng)路遙無(wú)盡頭。
這首詩(shī)寫(xiě)出了旅途的寂寞和人在旅途的心情。冬天是寒冷的,荒涼與寂寞更濃化了這種氣氛。但是再艱苦的環(huán)境也阻擋不了人們對(duì)幸福的憧憬。旅途的荒涼寂寞更襯托出內(nèi)心畫(huà)面的溫馨,形成了一種強(qiáng)烈的對(duì)比。詩(shī)歌的生動(dòng)之處就在于,當(dāng)我們讀完全詩(shī)后,詩(shī)中描述的畫(huà)面在眼前久久揮之不去,似乎我們也正身在旅途,心在旅途……
普希金的季節(jié)詩(shī)具有攝人心魄的魅力,宛若一首首歌詠大自然的浪漫曲,美麗整潔的語(yǔ)言,明快的節(jié)奏極具感染力,在他的詩(shī)中,我們讀著大自然的美麗,感受著作者的心情,在不知不覺(jué)中與詩(shī)人產(chǎn)生共鳴,與他一同歡樂(lè)著、憂傷著、憧憬著、向往著……
參考文獻(xiàn):
[1]、Золотые строфы: Стихи русских поэтов. Сост. Светотон. --- М.: СВЕТОТОН, 1999;
[2]、Сборник стихов о жизни, любви и красоте. Издательство 《Белый город》, 2001.