[摘 要]在日語中,外來語占有很大的比重,是日語語言的重要組成部分。它的形成有著多方面的原因,并且也帶來了各方面的影響。本文就此進(jìn)行分析探討,以供日語學(xué)習(xí)者更好地了解日本語言文化。
[關(guān)鍵詞]日語 外來語 形成原因 影響
一、外來語的定義
日語中的外來語可分為廣義和狹義兩種:廣義的外來語是指在與其他各國交流中,伴隨著文化被吸收并日本化了的外國語言詞匯,其中包括來自中國的漢字詞匯。狹義的外來語是指從歐美語言中借用而來的外來詞匯。
二、外來語形成的原因
(1)吸收外國文化是外來語形成的原動(dòng)力
日本是一個(gè)善于吸收外來先進(jìn)文化和事物的國家。明治維新以后,日本更是積極學(xué)習(xí)西方先進(jìn)的科技與思想,接觸到大量的新事物、新概念。由于日語固有詞匯量的不足,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)找不到合適的詞匯翻譯,或者即使翻譯過來也不能完全領(lǐng)會(huì)其意思的情況,就不得不借用另一國家的語言來表達(dá)。因此大量代表新事物、新概念的外來語逐漸形成,并被人們吸收接受下來。
(2)日語本身的語言結(jié)構(gòu)特點(diǎn)有利于外來語的形成
日語的表記采用的是漢字和假名相結(jié)合的方法,假名屬于表音文字,現(xiàn)代日語外來語使用假名中的片假名來表記,使外來語的引進(jìn)變得容易。任何一個(gè)新詞,只要將其發(fā)音用相應(yīng)的片假名寫出來,即成為一個(gè)新的外來語。片假名的這種方便性和單純性為日語大量吸收外來語提供了有利的條件,也提高了外來語形成的速度。
(3)崇外的民族心理促進(jìn)了外來語的形成
日本是一個(gè)島國,在地理上處于封閉狀態(tài)。一個(gè)長期封閉的民族,一旦開放之后,對(duì)大世界的好奇心很容易轉(zhuǎn)化為強(qiáng)烈的崇外心理,這種心理常常表現(xiàn)為自主地使用外族的語言。認(rèn)為外來語是新鮮事物,給人一種高雅、時(shí)尚的感覺。特別是年輕一代,對(duì)日本傳統(tǒng)文化了解較少,對(duì)外面世界及新鮮事物卻興趣濃厚,外來語作為一種新的詞語往往能很快在年輕人中風(fēng)行起來,有些年輕人甚至認(rèn)為越使用外來語就越能表現(xiàn)出自己的個(gè)性。這些心理促進(jìn)了外來語的形成和傳播。
三、外來語形成后的影響
日語外來語的形成及發(fā)展,對(duì)日本社會(huì)文化等各方面的發(fā)展起到了積極影響,但同時(shí)也帶來了一些負(fù)面的影響。
(1)積極影響
1.促進(jìn)了日本與國際社會(huì)的交流
外來語是日本國在不斷吸收外來文化的過程中形成和發(fā)展的,因此,在吸收歐美外來語的同時(shí),也吸收了西方先進(jìn)的科學(xué)文化技術(shù)、思想等。另一方面,外來語是以音譯的方式用片假名表記,發(fā)音與原來詞語相近,詞意也多是原封不動(dòng)照搬過來,讓不同語言之間有了更直接的聯(lián)系,這有利于促進(jìn)與國際社會(huì)的頻繁交流。
2.豐富了日語的詞匯
有些外來語詞匯表面意義上和日語詞匯相同,但使用的語義范圍不同。外來語詞匯和日語固有詞匯中的同義詞匯并存,各司其職、各盡其能,不僅豐富了日語的詞匯,也增強(qiáng)了日語詞匯的表達(dá)能力。
3.促進(jìn)了新文化新概念在日本的發(fā)展
在外來語形成以前,許多新鮮事物無法用語言表達(dá)。外來語的使用讓新文化、新概念找到了合適的語言表達(dá)方式,從而能夠更好地在日本傳播和發(fā)展。這對(duì)于先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)、文化在日本的發(fā)展起到了很好的推動(dòng)作用。
(2)消極影響
1.一些日語固有詞匯逐漸被淡忘
日本社會(huì)的各個(gè)領(lǐng)域都廣泛使用著外來語,甚至在很多句子中一多半的詞匯都是外來語。其中有些地方完全可以使用日語固有的詞匯來表達(dá),但人們?yōu)榱俗非髸r(shí)尚而常常盲目地選擇外來語,將日語固有詞匯拋到一邊。導(dǎo)致一些日語固有詞匯逐漸被淡忘,被外來語取代。
2.失去了日語的純正性
任何一種語言都有其自身的體系和語言規(guī)則,日語也一樣。但是,由于大量的外來語介入,打亂了日語本身的規(guī)律。不僅詞匯,就連語法也在漸漸外來化。日語這門語言正逐漸失去它本來的純正性,變得有些不倫不類。
3.盲目使用外來語造成交流阻礙
很多人不管合適與否都盲目地使用外來語,但是很多外來語的真正含意比其表面意義要深刻得多,能夠準(zhǔn)確理解的人并不多,所以逐漸出現(xiàn)日本人不懂日語這一奇特的現(xiàn)象。此外,年輕人熱衷于使用外來語,而老年人則多數(shù)還是習(xí)慣日語固有詞匯,結(jié)果就導(dǎo)致不同年齡段之間的語言交流出現(xiàn)阻礙。
四、結(jié)語
外來語已經(jīng)成為日語語言必不可少的一部分。它是歷史發(fā)展、社會(huì)進(jìn)步的必然產(chǎn)物,符合時(shí)代發(fā)展的潮流。對(duì)日本社會(huì)、文化發(fā)展起到了推動(dòng)作用,同時(shí)也帶來了一些負(fù)面的影響。無論怎樣,隨著國際交流的日益增多和經(jīng)濟(jì)文化的持續(xù)發(fā)展,日語中的外來語必然還將不斷涌現(xiàn)。要更好地了解日本語言文化和社會(huì)文化,有必要對(duì)日語的外來語進(jìn)行更深入的探討和研究。
參考文獻(xiàn):
[1] 張麗穎.外來語對(duì)未來日語的影響[J].日語學(xué)習(xí)與研究,2002.
[2] 金田一春彥.日本語概説[M].北京大學(xué)出版社,2004.
[3] 申秀逸.日語外來語的來源與作用[J].燕山大學(xué)學(xué)報(bào),2006.
[4] 閆志章.日語外來語及其社會(huì)文化背景[D].山東師范大學(xué),2007.