摘 要:共時(shí)平面方言動(dòng)詞重疊在句法組合功能上和普通話的動(dòng)詞重疊存在很大的不同。通過對(duì)動(dòng)詞重疊的歷時(shí)考察可以發(fā)現(xiàn),動(dòng)詞重疊在南北方言中發(fā)展具有不平衡性,共時(shí)平面方言中很多動(dòng)詞重疊現(xiàn)象都有其歷史原型和發(fā)展軌跡。
關(guān)鍵詞:方言 動(dòng)詞重疊 共時(shí) 歷時(shí)
在現(xiàn)代漢語的重疊現(xiàn)象中,動(dòng)詞重疊是一種富有特色與表現(xiàn)力的語言形式,具有特殊的地位,是漢語語法研究的重要課題之一,它豐富的表達(dá)功能體現(xiàn)了漢語的多樣性與靈活性。漢語方言的動(dòng)詞重疊形式多樣,用法豐富,與共同語的動(dòng)詞重疊既有共性又有差異。大多數(shù)方言的動(dòng)詞重疊研究立足于某一具體地區(qū)方言的語言事實(shí),先從語法手段入手,描寫分析各種語法形式所表達(dá)的語法意義,進(jìn)而從語法意義的角度對(duì)整個(gè)語法系統(tǒng)進(jìn)行了勾畫、總結(jié),以求突出該地區(qū)方言語法的個(gè)性特征,如郭建榮(1987)、王雙成(2008)、譚倫華(2006)等。本文將從共時(shí)和歷時(shí)兩個(gè)方面對(duì)方言動(dòng)詞重疊做較深入的研究,以探求方言中動(dòng)詞重疊共時(shí)和歷時(shí)的相互關(guān)系。
李宇明(1998)提出“動(dòng)詞重疊是表達(dá)動(dòng)量范疇的一種語法手段,現(xiàn)代漢語的動(dòng)詞重疊在一般情況下表示動(dòng)作‘量小時(shí)短’,在一定條件下表示動(dòng)作的慣常性反復(fù)。”即從重疊形式和語法意義來說,可以把動(dòng)詞重疊分為“短時(shí)體”和“綿延體”。本文將以上兩種動(dòng)詞重疊的類型都納入討論。
一、方言動(dòng)詞重疊的句法組合功能的共時(shí)考察
(一)動(dòng)詞重疊加補(bǔ)語
普通話中的動(dòng)詞重疊是動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)類推的一種結(jié)果,其動(dòng)詞重疊的語法意義也相當(dāng)于一個(gè)動(dòng)補(bǔ)短語,表示動(dòng)作在時(shí)間上或者程度上達(dá)到了一定的結(jié)果。所以普通話的動(dòng)詞重疊是排斥補(bǔ)語的,比如“看看清楚、吃吃飽、寫寫完”等都不能說。普通話中動(dòng)詞之后有時(shí)態(tài)助詞、數(shù)量補(bǔ)語、程度補(bǔ)語、時(shí)間補(bǔ)語或趨向動(dòng)詞時(shí),該動(dòng)詞不能重疊。而在方言中,動(dòng)詞重疊式不是在動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)類推之下所產(chǎn)生的,且不表示結(jié)果的意義,因而也就不排斥補(bǔ)語。因此,一些方言的動(dòng)詞重疊式仍然可以帶上補(bǔ)語。
1.VV式動(dòng)詞重疊加趨向補(bǔ)語,主要分布于閩南話和吳語部分地區(qū)。常見的有“出、去、上、下、里、外、近,遠(yuǎn)、開來、起”等,表示動(dòng)作連續(xù)急促發(fā)生,或動(dòng)作的簡(jiǎn)單、干脆,有的還含有概遍性的意思。
寧德話:油不多了,倒倒下來。
蘇州話:小干葛褲子耐搭俚拉拉上點(diǎn)。
紹興話:伊走走出好些辰光哉。
溫州話:他看到媽媽馬上沖沖出。
他緊張地站站起。
他兮快趕趕去。
繁昌話:坐坐起來,不要老躺著。
臟東西甩甩出去,不要放在家里。
丹陽話:被頭拉拉下點(diǎn),蓋住頭。/衣裳塞塞里點(diǎn),外頭再放兩件。
朝陽話:行行來,泅泅去,關(guān)關(guān)去,來來兩斗
昆明話:你挨這幾杯水端端過去。
廈門話:物件提提去
店門關(guān)關(guān)去
藥圓吞吞落去。
上述趨向動(dòng)詞表示的動(dòng)作行為性較強(qiáng),有實(shí)在的意義。閩南話的動(dòng)詞重疊后加趨向補(bǔ)語“去”表示一定數(shù)量的事物在動(dòng)作、行為連續(xù)進(jìn)行的作用下,移動(dòng)了位置或者消失了。吳方言的重疊式的語法功能表示繼續(xù)或者重復(fù),表示持續(xù)發(fā)展的程度。
2.VV式動(dòng)詞重疊加結(jié)果補(bǔ)語,補(bǔ)語一般是性質(zhì)形容詞或形容詞性結(jié)構(gòu),所表示的意義往往是動(dòng)詞重疊所表示的動(dòng)作的目的。補(bǔ)語可以是單音節(jié)詞,也可以是雙音節(jié)詞。結(jié)果補(bǔ)語對(duì)動(dòng)詞所表達(dá)的動(dòng)作行為的持續(xù)時(shí)長(zhǎng)做出規(guī)定,在意義上表示動(dòng)作產(chǎn)生的結(jié)果或動(dòng)作發(fā)生的程度,同時(shí)動(dòng)詞和補(bǔ)語之間結(jié)構(gòu)緊湊,一般不可以插入別的成分。
溫州話:你把棉鞋曬曬暖。
你把思路理理靈清。
蘇州話:講講明白,看看清,吃吃脫,弄弄好,燒燒熟
上海話:牛肉燒燒熟再好吃。
丹陽話:衣裳洗洗干凈,把磚頭碼碼好
繁昌話:把桌子抹抹干凈。
頭發(fā)吹吹干,不然把衣服弄濕了。
泉州話:度我慢慢仔看看嘞。
這種用法主要用在未然句中,特別是祈使句中,多用在表示要求、命令的句子中,補(bǔ)語通常是句子的焦點(diǎn)所在。如:
上海話:壓壓扁,吹吹干
澄海話:踢踢掉,寫寫好,賣賣掉,食食了
永春話:敲敲破,踢踢倒
這些補(bǔ)語成分,有一定的強(qiáng)調(diào)作用,所表示的語法意義和普通話相反,表示量級(jí)的增加而不是減少,動(dòng)詞重疊式表示“都”“全部”的意思,都有強(qiáng)調(diào)范圍里全體的內(nèi)涵,即一個(gè)不能少。
3.VV式動(dòng)詞重疊加數(shù)量補(bǔ)語,數(shù)量詞組可表動(dòng)量(如“一下”“一回”等)和時(shí)量(如“幾日”“幾個(gè)月”等),主要分布在吳語區(qū)(紹興)、官話區(qū)(昆明、柳州)、閩語區(qū)(廣東汕頭、廣東潮陽、福建寧德)等。
紹興話:爬爬起半日、走走出好些時(shí)
丹陽話:頭繩衫你結(jié)結(jié)根許多啊!
你拎拎各么多咋!我家弗多有么!
為點(diǎn)高她同你講講幾回你就是不聽?
昆明話:你等等我一下,我去拿拿衣服。
你教教他一下有哪樣感覺。
柳州話:掐掐兩下、挑挑兩輪、講講下子
汕頭話:拍拍兩下
潮陽話:糴糴兩斗、拍拍(幾)下、掀掀(幾)下
寧德話:洗洗一下、等等幾分鐘、頌頌兩禮拜
這樣的例子我們?cè)诂F(xiàn)當(dāng)代作品中也能找到例證:
四川話:十三娘,您如今可以走動(dòng)走動(dòng)一下了。
溫州話:馬文秀隔上三兩分鐘,總要悄悄地看看領(lǐng)導(dǎo)同志一眼。
從語義上看,動(dòng)量補(bǔ)語表示“短時(shí)、少量”義,重疊式比原式增強(qiáng)了表示動(dòng)作簡(jiǎn)單、輕易、輕松、隨便的意味。如:
寧德話:藥食食兩帖病就好了。
伊讀讀幾遍就會(huì)背下來了。
食用兩貼藥,病就能很容易好起來,很輕松地讀幾遍,就能輕易的背下來。這種短時(shí)的頻率可能表示模糊的短時(shí)量,使人們?cè)谛睦碚J(rèn)知上就產(chǎn)生了輕松隨意之感,時(shí)量補(bǔ)語也是如此。時(shí)量補(bǔ)語表示時(shí)段,指動(dòng)作行為延續(xù)的時(shí)間或動(dòng)作完成后經(jīng)歷的時(shí)間,動(dòng)詞重疊式加上時(shí)量補(bǔ)語含有說話人對(duì)“時(shí)段”的看法——強(qiáng)調(diào)短時(shí),而動(dòng)詞不重疊的句子只是一種客觀的敘述。
寧德話:這鞋領(lǐng)領(lǐng)兩禮拜就壞了。
這句話含有種抱怨的語氣:才穿了“兩禮拜”鞋子就壞了,相比動(dòng)詞不重疊的句子更帶有說話人的主觀感情色彩。
(二)動(dòng)詞重疊加賓語
1.動(dòng)詞重疊加中置賓語
現(xiàn)代漢語中,人稱代詞賓語都直接跟在重疊動(dòng)詞的后面,不可插在重疊動(dòng)詞之間。賓語中置這一現(xiàn)象,在方言中已經(jīng)極其少見,只有部分地方勉強(qiáng)還存在這種用法:
濟(jì)南話:他怎么還不來,你去看他一看?
寧波話:我先去買菜,洗衣服先放它一放。
上述寧波方言一例,已經(jīng)受到普通話的影響,逐漸演變?yōu)椤胺乓环潘薄?/p>
2.動(dòng)詞重疊加后置賓語
與現(xiàn)代漢語的動(dòng)詞重疊式相同,方言中動(dòng)詞重疊式不能帶施事賓語、存現(xiàn)賓語、時(shí)間賓語、處所賓語、工具賓語、動(dòng)量賓語和時(shí)量賓語,但可帶受事賓語和對(duì)象賓語,動(dòng)詞前只能出現(xiàn)施事主語,且賓語一般只能為名詞性成分,賓語前不能加修飾語,有的用于表示列舉關(guān)系的復(fù)句中。
紹興話:偌來幫幫我。
溧水話:(張老師,)有空給我講講卷子曬。
一下子看看電視,一下子喝喝茶,一下子又
洗洗衣裳。
蒙自話:他吃吃飯就去了
動(dòng)詞重疊后接數(shù)量賓語,表動(dòng)作反復(fù)進(jìn)行。所帶的數(shù)量詞常限于表示籠統(tǒng)的數(shù)量或者使用集體量詞,不能用個(gè)性量詞,數(shù)量賓語可以是動(dòng)詞持續(xù)發(fā)展的結(jié)果。
閩南話:掃掃一(大)堆。
泉州話:心肝頭摸摸幾擺目賣。
3.動(dòng)詞重疊+看
普通話表“嘗試”義的“看看、瞧瞧”,在某些方言里可以是單音節(jié)形式,如“VV看”“VV瞧”,而“試試”必須重疊為“VV試試”。“VV+看看/瞧瞧/試試”中間還可插入名詞性成分,形成“VV+NP+看看/瞧瞧/試試”式。如:
昆明話:我戴戴這副眼鏡瞧瞧,看看略合我戴。
你問問領(lǐng)導(dǎo)看看,他同意么,你再去。
動(dòng)詞短語“看看”形式上類似VV式,但第二個(gè)“看”并非動(dòng)詞,“它的意義已經(jīng)虛化,只表示一種試探語氣,具體說表示一種試作的語法意義”(陸儉明,1959)?!翱础钡脑~義抽象化達(dá)到一定程度,便引起詞義虛化,最終失去詞匯意義,變成只表示嘗試語義的語法單位。嘗試態(tài)助詞“看”的典型用法是粘附在動(dòng)詞重疊的后面,表動(dòng)詞的嘗試體。
吳福祥(1995)認(rèn)為,魏晉南北朝時(shí)期,“VP看”只有“V看”和“VD看”兩種形式,唐代出現(xiàn)了“VC看”(“C”限于動(dòng)量、時(shí)量補(bǔ)語),晚唐五代出現(xiàn)了“V看看”,“V一V看”始見于宋代,“VV看”則始見于元明。在這些過程中,V由單獨(dú)的動(dòng)詞發(fā)展為VD、VC、V一V、VV等形式,這是句子中心地位由“V”“看”二者轉(zhuǎn)移到V上的表現(xiàn)?!癡看看”逐漸為“VV看”所取代,“看”由重疊變成不重疊,V由不重疊變成重疊,說明V動(dòng)作性增強(qiáng),奪取了句子中心地位,“看”動(dòng)作性減弱,喪失了中心地位,由此在方言動(dòng)詞重疊之后表“嘗試”義。
常州話:你去跳跳看,能不能跳過。
你嘗嘗看。
溫州話:聽說雁蕩山很好玩,我們?nèi)驊蚩础?/p>
你唱的挺好的,再唱唱看。
上海話:吾瓦曉得個(gè)條路哪能走,吾想問問儂看。
二、動(dòng)詞重疊句法功能的歷時(shí)考察
漢語方言中動(dòng)詞重疊的語法現(xiàn)象,與普通話有一定的差異性,也存在著很強(qiáng)的規(guī)律性,這種規(guī)律性往往是歷史發(fā)展的不平衡性造成的。所以,要了解共時(shí)方言動(dòng)詞重疊語法的多樣性成因,必須探討歷時(shí),這些語法現(xiàn)象很可能是因其緩慢發(fā)展或發(fā)展不平衡所造成的語言的歷史殘留。
(一)動(dòng)詞重疊加補(bǔ)語
我們推斷了動(dòng)詞重疊加補(bǔ)語這種特殊形式的大致發(fā)展脈絡(luò),這種形式在魏晉南北朝時(shí)期已經(jīng)出現(xiàn),唐宋元時(shí)期得到了進(jìn)一步的發(fā)展:
這是甚么所在,說說細(xì)?(《五燈會(huì)元》卷十一》)
元代以后,此類形式繼續(xù)發(fā)展:
我脫了這衣服,我自家扭扭干。(《元曲選》)
至明代,北方方言小說動(dòng)詞重疊加補(bǔ)語的現(xiàn)象并不多見,僅《西游記》中出現(xiàn)了1例:
八戒道:“我又不曾大生,左右是個(gè)小產(chǎn),怕他怎的?洗洗兒干凈?!保ā段饔斡洝罚?/p>
明代,南方作品與北方作品形成了不同的面貌,如《三言二拍》共出現(xiàn)了6例,且形式豐富,有VV式加補(bǔ)語和V一V式加補(bǔ)語的用例。
我們選取了明清白話小說共4部,對(duì)動(dòng)詞重疊加補(bǔ)語數(shù)量作了簡(jiǎn)單統(tǒng)計(jì),如下表:
可見,明清時(shí)期這種用法在南北文學(xué)著作中形成了一定的差異。從明代開始,北方方言寫成的文學(xué)作品動(dòng)詞重疊加補(bǔ)語的用法基本消失,我們尚未在《水滸全傳》《三國(guó)演義》中找到這樣的用例。
南方方言作品以明代《三言二拍》為例,“VV+補(bǔ)語”的情況比北方作品稍具優(yōu)勢(shì),而“V-V+補(bǔ)語”也得到保留。如:
獨(dú)有一個(gè)姓安的心里道:“便是假的何妨?我們落得做做熟也好。”(《初刻拍案驚奇》)
取些水來內(nèi)外洗一洗凈,抹干了,卻把自己錢包行李都塞在龜殼里面,兩頭把繩一絆,卻當(dāng)了一個(gè)大皮箱子。(《初刻拍案驚奇》)
又在桌上取過一盤豬蹄來,略擘一擘開,狼饗虎咽,吃個(gè)磬盡。(《二刻拍案驚奇》)
我們又考查了一部分現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品,老舍是北京人,他的大部分作品中,都沒有出現(xiàn)這種用法,可見現(xiàn)當(dāng)代北方方言中的這種用法基本消失,而在南方作家的作品中我們找到了這樣的例子:
我這回,就是為此特地來說說清楚的。(魯迅《祝福》)
滿好的屋,有的還是新的倒又拆了再造,何必呢?有這個(gè)力氣,不好把田地種種熟嗎?(高曉聲《李順大造屋》)
魯迅是浙江紹興人,高曉聲是江蘇武進(jìn)人,兩地都屬吳方言區(qū)。由此可見南方方言繼承了明清白話作品中這一格式,“VV式+補(bǔ)語”在吳語、閩語及西南官話的部分方言中保留了下來。
(二)動(dòng)詞重疊加賓語
元代,隨著動(dòng)詞重疊形式的發(fā)展和普遍使用,動(dòng)詞重疊帶賓語的形式逐漸增多。
《元曲選》中動(dòng)詞重疊帶賓語中置的格式共出現(xiàn)58次,其中“VN-V”共出現(xiàn)53次,均是指人,以人稱代詞(單數(shù)為主)居多;“VN-V兒”僅出現(xiàn)4次,因帶“兒”尾的格式是相對(duì)晚出的,應(yīng)該是“VN-V”的發(fā)展;“V1V2N-V1V2”僅僅出現(xiàn)了1例。如:
陛下,怎生救妾身一救。(《元曲選》)
媒婆,你遮我一遮,我試看咱。(《元曲選》)
行錢,是必提我一提兒。(《元曲選》)
你再等這秀才一等兒。(《元曲選》)
你可作成我一作成。(《元曲選》)
動(dòng)詞重疊加中置賓語的現(xiàn)象在明代南北方小說中都比較常見,《水滸全傳》中共出現(xiàn)23次,《西游記》中出現(xiàn)了80次,《金瓶梅》出現(xiàn)了39次,《三言二拍》出現(xiàn)了28次。到清代以后,動(dòng)詞重疊加中置賓語的現(xiàn)象在南北小說中的用例都明顯下降。
經(jīng)統(tǒng)計(jì),各書用例列表如下:
《水滸全傳》的23例中,中置賓語僅1例,為指人名詞,其余全是人稱代詞。如:
等我認(rèn)他一認(rèn)。(《水滸全傳》)
明日小小地耍他耍便了。(《水滸全傳》)
《西游記》中中置賓語除6例是指人名詞外,其余全是人稱代詞,極少數(shù)是指人同位短語
萬望菩薩方便一二,救我老孫一救。
“VNV”這種格式,一般出現(xiàn)在對(duì)話場(chǎng)合,都表示未然動(dòng)作,一般位于句子(單句或分句)結(jié)尾部分,賓語是人稱代詞或指人名詞,沒有指物名詞。如:
借些天兵幫助老孫幫助。(《西游記》)
兄長(zhǎng)既是到此,萬望救他一救。(《西游記》)
我到寺里也捉弄他捉弄。(《西游記》)
《金瓶梅》《三言二拍》所出現(xiàn)的中置的賓語幾乎都是人稱代詞。如:
咱不如叫小廝邀他邀去。(《金瓶梅》)
不知是何等人約人做事的?待我耍他一耍。(《初刻拍案驚奇》)
姐姐有心得到這時(shí)侯了,鳳官人畢竟轉(zhuǎn)來,還在此等他一等么?(《二刻拍案驚奇》)
你替我將這件物事,畜與阮三郎,將帶他來見我一見,萬不妨事。(《喻世明言》)
又想道:“就是記問之學(xué),也虧他了。我再試他一試?!保ā毒劳ㄑ浴罚?/p>
清代,動(dòng)詞重疊加中置賓語的用例都明顯減少,中置的賓語皆為人稱代詞。《紅樓夢(mèng)》出現(xiàn)的13例、《兒女英雄傳》出現(xiàn)的12例、《三俠五義》出現(xiàn)的9例、《海上花列傳》出現(xiàn)的1例、《九尾龜》出現(xiàn)的11例和《何典》出現(xiàn)的1例,均是“VN-V”的形式。如:
如今老爺不過這么管你一管。(《紅樓夢(mèng)》)
到了倒要賞他一賞?。ā秲号⑿蹅鳌罚?/p>
丁二爺暗說:“有因,待我再激他一激。”(《三俠五義》)
金大少身浪嘸撥洋錢末,倪有來浪,倪替耐墊仔一墊罷。(《九尾龜》)
姐夫何不去試他一試?(《何典》)
動(dòng)詞重疊加中置賓語的現(xiàn)象逐漸減少且趨于消失,直至今天我們?cè)谀媳狈窖灾卸己苌僖姷竭@種用法,而常見動(dòng)詞重疊加后置賓語的形式。由此可見,動(dòng)詞重疊式的賓語經(jīng)歷了一個(gè)逐漸后移的過程,這個(gè)過程始于名詞性賓語,逐漸波及到代詞賓語。
(三)動(dòng)詞重疊+看
動(dòng)詞重疊表“嘗試”義多出現(xiàn)在表示試探或?qū)で蟮恼Z句中,前加“試”,或后附“看”“試試”等。
嘗試態(tài)助詞“看”大約產(chǎn)生于魏晉六朝之際,由實(shí)義動(dòng)詞虛化而來。而“動(dòng)詞重疊+看”的形式則始見于宋代,出現(xiàn)了“V-V+看”的形式。如:
師欣然出眾曰:“和尚試輥一輥看?!保ā段鍩魰?huì)元》)
明代,“動(dòng)詞重疊+看”表達(dá)“嘗試”義的格式在《水滸全傳》中尚無出現(xiàn),而在《西游記》中,“VV”和“V-V”的后面均有了后附“看”的用法,并且不僅僅局限于單音節(jié)動(dòng)詞的重疊。如:
等我去認(rèn)認(rèn)看。(《西游記》)
問他一問看,莫要錯(cuò)了。(《西游記》)
拿過葫蘆來,等我裝裝天,也試演試演看。(《西游記》)
同是明代作品的《三言二拍》也有這樣的用法。如:
前日江家有一所花園空著,要典與人,老身替你問問看,如何?(《初刻拍案驚奇》)
袖里取出,遞與素梅看了一會(huì),果象是一般的;再把自家的在臂上解下來,并一并看,分毫不差。(《二刻拍案驚奇》)
我得一主橫財(cái)在這里了,尋秤來與我秤秤看。(《喻世明言》)
選取晚清時(shí)代的幾部作品,對(duì)“動(dòng)詞重疊+看”的形式進(jìn)行統(tǒng)計(jì):
作《兒女英雄傳》中出現(xiàn)了2例“VV看”和1例“VNV看”,《紅樓夢(mèng)》和《三俠五義》中都各出現(xiàn)1例“VV看”的形式。如:
妙玉道:“且別人說謊話,試試看。(《紅樓夢(mèng)》)
我弄幾枝沒頭的箭試試看。(《兒女英雄傳》)
你摟摟算盤看。(《兒女英雄傳》)
不信,你等就對(duì)一碗來試試看,如何?(《三俠五義》)
《海上花列傳》中“VV看”的形式共有48例,《九尾龜》“VV看”共有36例,與北方作品形成了鮮明的對(duì)比。如:
大小姐耐記記看,像煞昨日仔大阿姐來借仔兩只戒指,勿知阿就是二少格一只?(《海上花列傳》)
我倒要看耐跳跳看?。ā毒盼昌敗罚?/p>
你們?cè)僮蛔?,待我去尋他講講看。(《何典》)
由此可以得出結(jié)論,晚清時(shí)期“動(dòng)詞重疊+看”的用法在北方地區(qū)趨于消失,而在南方地區(qū)得到了保留,從而影響了今天方言中這種用例的不平衡性。
三、結(jié)語
方言的動(dòng)詞重疊是明顯有別于普通話的,歷時(shí)層面上動(dòng)詞重疊現(xiàn)象在南北方言中的發(fā)展軌跡對(duì)南北方言不同的影響。動(dòng)詞重疊加補(bǔ)語的現(xiàn)象自明代開始就少見于北方小說中,而南方作品中還可以見到這樣的用例。南方方言繼承了明清白話作品中這一格式,“VV式+補(bǔ)語”在南方方言的吳語、閩語及西南官話的部分方言中得到了保留。動(dòng)詞重疊加中置賓語的現(xiàn)象在明代比較多見,且中置賓語多為人稱代詞,而發(fā)展到清代,南北方言中都很少有這樣的用法?!皠?dòng)詞重疊+看”表“嘗試”義,這種用法在晚清北方作品中已經(jīng)趨于消失,南方作品中卻有大量的用例,由此,這種用法保留在了今天的南方方言之中。
(本文系湖州師范學(xué)院第九屆大學(xué)生科研立項(xiàng)重點(diǎn)項(xiàng)目。)
參考文獻(xiàn):
[1]郭建榮.孝義方言動(dòng)詞的重疊式[J].語文研究,1987,(1).
[2]王雙成.漢語青海方言的動(dòng)詞重疊式[J].民族語文,2008,(3).
[3]譚倫華.四川方言動(dòng)詞的重疊式[J].西華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科
學(xué)版),2006,(2).
[4]王锳.唐詩中的動(dòng)詞重疊[J].安順師專學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1995,
(3).
[5]李珊.動(dòng)詞重疊式研究[M].北京:語文出版社,2003.
[6]朱景松.動(dòng)詞重疊式的語法意義[J].中國(guó)語文,1998,(5).
[7]劉月華.動(dòng)詞重疊的表達(dá)功能及可重疊動(dòng)詞的范圍[J].中國(guó)語文,
1983,(1).
[8]王力.中國(guó)語法理論[M].北京:中華書局,1954.
[9]陸儉明.現(xiàn)代漢語中一個(gè)新的語助詞“看”[J].中國(guó)語文,1959,
(10).
[10]李宇明.動(dòng)詞重疊的若干句法問題[J].中國(guó)語文,1998,(2).
[11]曾常年.現(xiàn)代漢語動(dòng)詞持續(xù)體的反復(fù)態(tài)[J].華中師范大學(xué)學(xué)報(bào)
(人文社會(huì)科學(xué)版),1998,(5).
[12]吳福祥.嘗試態(tài)助詞“看”的歷史考察[J].語言研究,1995,(2).
[13]朱德熙.語法講義[M].北京:商務(wù)印書館,1982.
(王婷婷 潘國(guó)英 浙江湖州 湖州師范學(xué)院文學(xué)院 313000)