• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    飛白修辭格在相聲藝術(shù)中的使用特點(diǎn)及效果淺析

    2012-12-31 00:00:00王昊
    中國校外教育(下旬) 2012年12期

    “飛白”修辭格是語言和文學(xué)藝術(shù)創(chuàng)作的一種極為重要的修辭手法,尤其在相聲作品中更是被廣泛使用,但針對“飛白”修辭格在相聲作品中的使用和作用一直缺乏專門的研究。本文重點(diǎn)對傳統(tǒng)相聲中著重使用“飛白”修辭格的作品進(jìn)行分析,力求揭示“飛白”修辭格在相聲藝術(shù)中的使用特點(diǎn)、使用手法和藝術(shù)效果,為今后相聲藝術(shù)及語言藝術(shù)中“飛白”修辭格的把握提供一定的參考。飛白修辭格相聲語言藝術(shù)幽默詼諧“飛白”是中國語言中的一種重要的修辭格,其使用歷史迄今已有兩千多年。由于“飛白”具有幽默詼諧的表達(dá)效果,所以這種修辭格在藝術(shù)作品和日常表達(dá)中經(jīng)常用到,尤其是在相聲這種旨在使人發(fā)笑的藝術(shù)形式中,其表達(dá)效果更是不容小覷。而相聲創(chuàng)作中,“飛白”的使用有哪些巧妙之處?在不同的情境中要如何使用才能獲得更好的表達(dá)效果?以及使用時的注意事項(xiàng)等等問題,與之相關(guān)的討論至今依舊很少,本文將對上述問題略為分析。一、“飛白”乃是“飛”來之“白”討論“飛白”,就不得不先塑本清源,搞清何謂之“飛白”。首先,“飛白”就是明知用錯卻故意仿效的修辭方法,用以達(dá)到修辭目的。陳望道先生認(rèn)為,“飛”取憑空飛來或憑空聯(lián)想之意;而“白”則取“白義”或者“白字”之意,故意運(yùn)用白字或白義即是飛白。由于白字或白義也可以理解為“別字”或“別義”,所以有時飛白也稱為“非別”。但若理解為非別,則有一點(diǎn)需要注意,歷史上有一種分析字的形體的方法,也屬于別字?!端疂G傳》中,汴梁城小兒傳唱歌謠:“耗國因家木,刀兵點(diǎn)水工”,意為耗費(fèi)國家資財?shù)娜司褪菍毶w頭下面加上一個“木”字;搬弄刀兵者,為三點(diǎn)水旁邊配上一個“工”,以此暗示宋江將要造反。而這種別字已經(jīng)屬于“析字”辭格,所以不應(yīng)再在飛白辭格中討論。后人對上述看法卻有持不同觀點(diǎn)者,認(rèn)為“飛白”修辭格來自于書法和繪畫中的“飛白書”,是對“飛白書”的一種異化的借用。所謂“飛白書”,也就是使用干筆,在筆畫的色彩或墨跡中留白,使色澤層次更豐富、筆勢更飄逸、藝術(shù)效果更生動。這種觀點(diǎn)雖然從二者最終的表達(dá)效果上還算說得通,但理解起來卻不如上一種說法更為貼切、準(zhǔn)確,也難以理解。說“飛白”辭格來自于書法、繪畫之“飛白書”,不免有牽強(qiáng)附會之嫌。二、飛白辭格的使用特點(diǎn)正如上文所述,“飛白”修辭格本身有著幽默詼諧、增強(qiáng)語言感染力的效果,所以歷代語言大師、文學(xué)大師都極為善用這種修辭格,魯迅先生的《孔乙己》當(dāng)中,“孔乙己低聲說道,‘跌斷,跌,跌……’他的眼色,很像是懇求掌柜,不要再提”。在孔乙己吞吞吐吐的言語之間,一個深受封建科舉制度毒害,死要面子的迂腐形象鮮明的躍然于紙上;還有,“孔乙己漲紅了臉,額上的青筋條條綻出,爭辯道,‘竊書不能算偷……竊書!讀書人的事,能算偷么?’”孔乙己強(qiáng)橫的話語間透露出了他那可悲又滑稽的形象。趙樹理先生的《靈洞泉》中也有經(jīng)典的一例,“地主劉石甫在太原混了幾天,學(xué)了一套官腔:‘我們的中央軍進(jìn)行到我們原籍來了……我們的中央軍又都秩序了……大家要嚴(yán)重地聽……’”使用了飛白辭格之后,詞語搭配淋漓盡致的展現(xiàn)了一個土財主的無知與可笑,可謂入木三分。臺灣的董季棠先生認(rèn)為,一些“方言俚語”或是“市井俗語”也可以記錄下來,用在文章中,對描繪人物的神情有很大的幫助,也能增加文章的趣味性。這無異于將飛白的“白”擴(kuò)展了,把“俗”給加了進(jìn)去,同時也讓飛白的含義更豐富,表現(xiàn)力更強(qiáng)。由于飛白辭格本身具有詼諧有趣的特點(diǎn),所以近些年來,越來越多的廣告語開始大量使用飛白修辭格。比如,一“戴”“添”嬌、“咳”不容緩、百“衣”百順等等,即幽默有趣,同時也能簡潔明了的表達(dá)出產(chǎn)品的特點(diǎn),但在使用前一定要把握好原成語的含義,否則一旦出現(xiàn)諸如“‘痔’在必得”之類的謬誤,就貽笑大方了。近一段時間有人批評此種在廣告詞中使用飛白的做法是對漢語言的使用的不負(fù)責(zé),甚至指責(zé)這是在玷污圣潔的祖國語言,有誤導(dǎo)讀者之嫌。作為語言藝術(shù)工作者,對于這樣的抨擊其實(shí)大可不必理會,要是真的按此般說法來看,“飛白”豈不是有必要從眾多修辭格中抹去?三、飛白辭格在相聲藝術(shù)中的使用特點(diǎn)及效果眾所周知,相聲是一門語言的藝術(shù),其目的就在于令人發(fā)笑。這種發(fā)笑并不是無聊的笑、更不是類似滑稽表演將觀眾強(qiáng)行逗笑。相聲令人發(fā)笑,是源自語言使用和內(nèi)容構(gòu)思的巧妙,讓人發(fā)自內(nèi)心的開懷大笑。所以相聲這門藝術(shù)可以說已經(jīng)將漢語的修辭運(yùn)用到了極致,從某種意義上來說,相聲也是一門修辭的藝術(shù)。這其中,“飛白”的使用功不可沒。相聲講究四門功課,即“說、學(xué)、逗、唱”,其中在“學(xué)”和“逗”這兩門功課中,飛白都占有相當(dāng)重要的地位。要論“飛白”的用處,無非兩種:一種是記錄用的——將人們在語言表達(dá)時的種種可笑之處直接記錄下來,比如:口音、結(jié)巴、白字和口誤,等等;第二種是援用或者引用——由于人們在于表達(dá)時會有種種可笑之處,那么就在這些可笑之處做文章來取笑。飛白在作為記錄之用途時,可以使人物的形象、性格變得更為豐滿、生動,但令人發(fā)笑的效果并不明顯,故在相聲創(chuàng)作中,如需單獨(dú)使用作記錄用的飛白,作者都會對說話的內(nèi)容加以巧妙的安排。比如,傳統(tǒng)相聲《歪大鼓》就是一個非常典型的大量使用作為記錄用的飛白的作品,作品的標(biāo)題大意就是操外地口音的人唱北京大鼓書。全篇講的是早年間一對操著河南口音的夫婦在北京唱北京大鼓書的可笑故事,整個作品的前半部分均在描述這兩個河南人籌劃著如何出去唱北京大鼓書賺錢,演員在模仿這對夫婦說話的時候,完全使用河南口音,一句用河南口音說的“俺倆去唱北京大鼓書吧!”在整個作品中不斷出現(xiàn)。其中,最經(jīng)典的包袱就是,這兩個人在北京郊區(qū)用標(biāo)準(zhǔn)的河南口音跟一個郊區(qū)老太太說:“老太太,俺倆是唱北京大鼓書的”。說到這,所有觀眾早就已經(jīng)忍俊不禁了,聽著河南口音的人在那籌劃要唱北京大鼓書本身就已經(jīng)很可笑了,他們竟然還敢靠這個在北京賣藝。而更可笑的還在后邊,按說這個北京郊區(qū)的老太太應(yīng)該笑話這兩個人才對,不想她竟然信了他們的話,還說這兩個人才是標(biāo)準(zhǔn)的北京口音。觀眾在捧腹大笑的同時,也能深深體會到那個年代藝人的辛酸和信息的閉塞?;剡^頭來想想,整部作品的線索就是兩位主人公話里話外那濃重的河南口音,不得不承認(rèn),該作品將作為記錄用的飛白運(yùn)用得相當(dāng)巧妙。在《歪大鼓》這一作品中,作者雖然依靠單獨(dú)使用作為記錄用的飛白就取得了相當(dāng)理想的效果,但是我們也不難發(fā)現(xiàn),如果在相聲作品中單獨(dú)使用作為記錄用的飛白,難免會對相聲的創(chuàng)作產(chǎn)生很大的局限性。換句話說就是對作品的取材有了很大的限制,只能選擇那些方言或者口吃、大舌頭、啞巴、耳背之類的題材,同時還必須對說話的內(nèi)容進(jìn)行精心的構(gòu)思,否則作品的效果將會大打折扣。而這樣一來,創(chuàng)作難度也就變得相當(dāng)之大了。所以在相聲作品中,一般都采取將用作記錄和援用的飛白同時使用的方法,也就是先記錄再援用,逐步遞進(jìn),相得益彰。像改編自傳統(tǒng)相聲的《學(xué)結(jié)巴》里就有這樣的一段:說鄰居有個結(jié)巴去餐館吃飯,老板問他想吃什么。他說:“我要拉……拉……拉……”老板嚇了一跳,趕忙說了一句:“哎呦呦呦……廁所在外面”。緊接著結(jié)巴又說了:“我要拉……拉……拉面!”。老板恍然大悟的說:“你看你也不說清楚!等著啊,我這就給你“拉”去!”。在這個橋段中,如果作者不使用飛白,而把這段的表演變成直接描述,改成,“那個結(jié)巴不停的說‘拉’,就是說不出‘面’來,老板還以為他要去廁所呢!”則索然無味也,所以這就是使用飛白的妙處。話又說回來,這里如果僅僅使用作為記錄用的飛白的話,那就只能設(shè)計(jì)成結(jié)巴說:“我要拉……拉……拉……拉面”,到此就為止了,觀眾也就看個演員學(xué)結(jié)巴說話,有什么意思?再說如果僅僅是靠學(xué)結(jié)巴說話逗觀眾笑的話,那是滑稽劇,不是相聲。正因?yàn)橄嗦暿钦Z言的藝術(shù),所以作者先用記錄用的飛白記錄結(jié)巴不停說“拉”說不出“面”的狀態(tài),然后緊接著一個援用的飛白,飯館老板聽他不停的說“拉”,以為他想去廁所,趕快告訴他廁所在哪。但是這還沒完,緊接著又是一個記錄用的飛白,記錄結(jié)巴終于把“面”給說出來了,飯館老板又是一個援用的飛白,回了一句“我給你‘拉’去!”,這個“拉”當(dāng)然不必解釋了,這也是整個橋段的點(diǎn)睛之筆,之前三次使用飛白,正好給最后這一次飛白做了穩(wěn)妥的鋪墊,讓最后這個“包袱”順利地抖了出來,而此時的觀眾也早已哄堂大笑。作者通過交替使用作為記錄和援用的飛白,非常輕松的用語言再現(xiàn)了結(jié)巴說話的難堪場景,同時也獲得了相當(dāng)成功的藝術(shù)效果。從上述例子中可以看出,“飛白”辭格在相聲表演中有很強(qiáng)的表現(xiàn)力,一般來說將用作記錄的飛白和用作援用的飛白交替使用很容易獲得意想不到的效果。相聲藝術(shù)的精髓在于即興表演或者叫即興發(fā)揮,就是演員根據(jù)現(xiàn)場情況,現(xiàn)場“抓哏”進(jìn)行即興發(fā)揮,這是相聲表演中最難把握也是效果最好的一種表演方式。這當(dāng)中,利用其他演員的口誤來使用飛白辭格是比較常見的方法。就像逗哏的說:“今天我們給大家說一段對口的數(shù)來寶”,不想他把“寶”說成了“表”,變成了“給大家說一段數(shù)來表”,捧哏演員巧妙的抓住了這個口誤,馬上使用了一個作為援用的飛白,說:“我光聽說過表能數(shù),沒聽說過還能說。你們的表都戴嘴里?”如此機(jī)智地使用了飛白,表現(xiàn)效果大大增加。從飛白使用的語言特點(diǎn)層面來看,飛白還可以分為語音飛白、文字飛白、詞語飛白、語法飛白和邏輯飛白。語音飛白利用的是不準(zhǔn)確的語音,如口吃、咬舌、方言口音等等。上文中的《歪大鼓》和《學(xué)結(jié)巴》就是非常明顯的使用了語音飛白。文字飛白利用的是文字上的錯誤,如諧音、別字而產(chǎn)生的歧義來達(dá)到幽默詼諧的效果。例如在《論相聲五十年之現(xiàn)狀》中有這樣的一句,“我們的相聲就是要弘揚(yáng)真善美,摒棄假惡丑;揚(yáng)善除惡,藿香正氣!”[9]這里的“藿香正氣”就是作者故意說錯,利用文字的諧音,把“弘揚(yáng)正氣”說成“藿香正氣”以達(dá)到詼諧的效果。詞語飛白是指故意錯用詞語而讓人忍俊不禁。比如這樣一例,演員就運(yùn)用了比較有代表性的詞語飛白,捧哏的說:“我現(xiàn)在是有錢人了,我都去銀行取錢了”。逗哏的說:“那您準(zhǔn)備取多少啊?”“也沒多少,一百塊錢一張的取一斤!”“斤”本身是一個表示重量的單位名稱,取錢怎么能夠按“斤”取呢?再說銀行也沒有稱錢的秤?。∽髡咴谶@里故意將單位名稱弄錯,一來能夠取得理想的幽默效果,二來也詼諧地諷刺了這種沒文化的暴發(fā)戶。語法飛白的特點(diǎn)是運(yùn)用語法關(guān)系上的錯誤以達(dá)到修辭效果。傳統(tǒng)相聲《學(xué)電臺》中廣告時段的一句廣告詞就可見一瞥,“各位先生們,各位太太們!炎熱的夏季又到了,您不買頂皮帽子帶嗎?”既然已經(jīng)說了“各位”,為什么還要加“們”?邏輯飛白不是對語言各要素本身的利用,而是對缺乏邏輯根據(jù)的無稽之談的再現(xiàn)。處理關(guān)于美國的題材時,演員們喜歡用這樣一個“墊話”,對“自由女神”進(jìn)行了飛白的創(chuàng)作,逗哏的說:“我到了美國之后看到了自由女神,那女神一手拿書本,另一只手拿火炬。這就告訴我們,就算停電了也得堅(jiān)持讀書?!泵绹淖杂膳裨趺纯赡苁沁@樣的象征意義呢?分明就是“狗帶嚼子——瞎胡勒”,但是作者偏偏就巧妙的利用了這一邏輯上的錯誤,呈現(xiàn)一個沒文化又好吹牛的傻瓜形象。在相聲《大實(shí)話》里也有一段常用的“墊話”比較有代表性,說在街上看見了一個漂亮姑娘,這小伙子就上去搭訕,兩個人聊來料去感覺還都不錯,這小伙子就跟姑娘說了:“你愿意做我的下一個前女友嗎?”,此話一出,估計(jì)觀眾想不笑都難了。從邏輯上來講,既然說了是“下一個”女友,怎么還是“前女友”?作者利用邏輯飛白幽默詼諧的刻畫出了一個自卑又對感情不負(fù)責(zé)的小伙子的形象。諸多的事例證明了在相聲作品中,飛白的所有種類均有高頻率的出現(xiàn),但同時一個重要問題又?jǐn)[在了所有相聲創(chuàng)作者和相聲演員的面前。那就是,如果僅單一的使用某種飛白,那么創(chuàng)作出來東西只能說是一種有趣的“墊話”,或者說僅僅是全篇中的一個小笑話,無非是起到引出下文這樣一個“引子”的作用,對整體的劇情發(fā)展不會有太大的幫助。如果全篇就是靠這樣一個一個的小“墊話”堆砌而成,給人的感覺就會即凌亂又瑣碎,更不用說“鋪平墊穩(wěn)”,如扎針打閃般抖響包袱了。這樣的作品,其最終效果不言而喻。好在相聲界的老前輩早已經(jīng)想好了解決的辦法,跟用作記錄和援用的飛白一樣,將幾種飛白搭配使用以便獲得令觀眾滿意的效果。上文提到的《學(xué)電臺》中那段廣告就是個很鮮明的例子,先是使用語法飛白,緊接著就是邏輯飛白,“炎熱的夏天該買頂皮帽子戴”,這是什么邏輯?不單是相聲表演,在小品表演中也越來越多的使用了這種方法,大陸某著名演員的小品中就出現(xiàn)過這樣一幕,甲:“你在國外都研究什么?”。乙:我正在研究木乃伊!”“哦,你正在研究姨?!薄安皇茄芯恳?,是木乃伊,就是古尸?!薄霸瓉硎茄芯抗旁姡ㄊ┑摹Q芯抗旁娔愠鰢墒裁囱??咱們國家就有啊!唐詩三百首??!”“這個古尸是古代人的尸體!”?!肮湃说氖w那是姨奶,木姨奶?!薄笆裁茨疽棠?,是親姨奶!”“你看我說吧!還是姨奶!”。上文中,把“木乃伊”當(dāng)“姨奶”,“古尸”當(dāng)“古詩”是文字飛白;說古人的尸體是“木姨奶”又回歸了邏輯飛白。通過幾種飛白的交替使用,不但笑料百出、生動有趣,一個“驢唇不對馬嘴”的對話也瞬間生動了。四、結(jié)束語相聲是語言的藝術(shù),更是修辭的藝術(shù),而“飛白”恰恰在這其中寫下了濃重的一筆。重點(diǎn)使用飛白的傳統(tǒng)相聲段子其實(shí)遠(yuǎn)不止上文所舉之例,還有諸如《怯跟班》《傻子轉(zhuǎn)文》《河南戲》《怯賣菜》《學(xué)行話》《怯相面》《怯剃頭》等一系列影響相當(dāng)深遠(yuǎn)的作品。如果要說或多或少使用了飛白辭格的段子都有哪些,則有如夜空之繁星數(shù),甚至可以說,幾乎所有的相聲段子都或多或少的使用了飛白辭格。站在相聲修辭的角度來說,想要創(chuàng)作好的相聲作品必須要充分、巧妙地運(yùn)用漢語所有的修辭格是一個不爭的事實(shí),這也是相聲藝術(shù)之所以博大精深的一個重要方面。就像飛白辭格的使用特點(diǎn)一樣,單單依靠某一種修辭格,同樣會對相聲的創(chuàng)作產(chǎn)生很大的局限性,勢必會走入創(chuàng)作的死胡同。所以在相聲創(chuàng)作的過程中,必須堅(jiān)持并用、兼用多種修辭格,同時安排以巧妙的設(shè)計(jì)才是創(chuàng)作經(jīng)典作品的基礎(chǔ),也是值得所有語言工作者長期探討的話題。

    參考文獻(xiàn):

    [1]陳望道.修辭學(xué)發(fā)凡[M].中國文化服務(wù)社,1947.

    [2]黃麗貞.實(shí)用修辭學(xué)[M].臺灣:國家出版社,2007.

    [3]陳望道修辭論集[M].復(fù)旦大學(xué)語言研究室編,安徽教育出版社,1985.

    [4]魯迅.魯迅全集[M].人民文學(xué)出版社,1973.

    [5]趙樹理.靈泉洞[M].人民文學(xué)出版社,1981.

    [6]董季棠.修辭析論[M].臺灣:文史哲出版社,1994.

    [7]中國傳統(tǒng)相聲大全(第三卷)[M].中國傳統(tǒng)相聲大全編委會編,北京:文化藝術(shù)出版社,1993.

    [8]岳云鵬,孫越.學(xué)結(jié)巴[Z].優(yōu)酷網(wǎng),http://v.youku.com/v_show/id_XMTkyMzUzODQ0.html

    [9]郭德綱,張文順.論相聲五十年之現(xiàn)狀[Z].優(yōu)酷網(wǎng),http://v.youku.com/v_show/id_XMzYzODA2MTYw.html

    [10]中國傳統(tǒng)相聲大全編委會編.中國傳統(tǒng)相聲大全(第四卷)[M].北京:文化藝術(shù)出版社,1993.

    [11]中國曲藝研究會.相聲墊話選集[M].北京:作家出版社,1958.

    岑巩县| 花莲县| 额尔古纳市| 翁牛特旗| 灌南县| 太仓市| 桐乡市| 葫芦岛市| 中西区| 合水县| 运城市| 岐山县| 宁陵县| 肃南| 阜新| 博白县| 丹东市| 阜宁县| 垫江县| 大竹县| 崇左市| 永昌县| 得荣县| 彰化县| 新安县| 宜黄县| 商洛市| 浑源县| 调兵山市| 阳高县| 天镇县| 垦利县| 昆山市| 开化县| 延寿县| 桐柏县| 吉安市| 越西县| 图木舒克市| 南昌市| 达孜县|