一
俄國詩人費(fèi)·伊·丘特契夫有首詩《別聲響》,其中一段:“您怎能表白自己的心腸?/別人怎能理解你的思想,每人有各自的生活體驗(yàn),/一旦說出,它就會變樣!/就像清泉噴出,會被弄臟,/怎能捧起它,喝個歡暢?——別聲響!”
從個人生活經(jīng)驗(yàn)而言,我確實(shí)覺得語言在走向另一個人的過程中,是條歧路叢生的道路。先說一件小事。某日,兒子從幼兒園回家,臉上有傷痕,問及,曰“被同學(xué)打了?!蔽覛饧保骸霸趺茨茏屚瑢W(xué)打呢?”兒子忙辯白:“我沒有讓他打我。”“那怎么傷了?”“我真的沒有讓他打我,是他自己打我?!眱鹤佑悬c(diǎn)語無倫次了,我倒如醍醐灌頂一般,原來問題出在這個“讓”字。他理解的“讓”字為“指使”之意,不同于我所表達(dá)的“被”之意。
韓少功在《馬橋詞典》后記中寫道,當(dāng)他移居海南,與菜市場的賣主談?wù)摗棒~”的時(shí)候,覺得他們語言貧乏,差一點(diǎn)嘲笑他們,可事實(shí)上,“海南人有全國最大的海域,有數(shù)不盡數(shù)的漁村,歷史悠久的漁業(yè)。我后來才知道,他們關(guān)于魚的詞匯量應(yīng)該說是最大的。真正的漁民,對幾百種魚以及魚的每個部位以及魚的各種狀態(tài),都有特定的語詞,都有細(xì)致、準(zhǔn)確的表達(dá)和描述、足可以編出一本厚厚的詞典。但這些絕大部分無法進(jìn)入普通話。當(dāng)我同這里的人說起普通話時(shí),當(dāng)我迫使他們使用他們不太熟悉的語言時(shí),他們就只可能用‘海魚’或‘大魚’來含糊”。這符合人類學(xué)研究的一條較普遍的規(guī)律,即在與當(dāng)?shù)厣?jì)方式相關(guān)的領(lǐng)域,語言的分類格外細(xì)致。
語言離不開文化,而文化是在長期適應(yīng)自然環(huán)境以及各種復(fù)雜的文化交流中模塑而成。美籍華裔學(xué)者劉若愚說:“語言既幫助我們了解經(jīng)驗(yàn),也同時(shí)阻撓我們,使我們不了解經(jīng)驗(yàn),這幫助和阻撓的過程,所有的細(xì)目,便藏在各種文化的所有細(xì)微的含義之內(nèi)?!蔽幕?xì)微而深妙,每個人裹著文化的糖衣,以之應(yīng)對這個世界。而交流與理解,可以得到文化的助力,也需穿越文化的屏障。在不同的語言交流中,過濾、變形、衰減是無法避免的,完全的理解難以達(dá)成。
巴赫金視對話為人類生存的本質(zhì),要理解話語的含義不僅需要沿著話語之間的關(guān)系軸,而且應(yīng)當(dāng)放到話語產(chǎn)生的社會語境中。我們通過語言的枝葉相互觸碰,尋求理解,而語言龐大的、錯綜的根莖則是社會語境,如果不了解社會語境,自然難以完滿理解話語。
因?yàn)檫@種理解之難,想到人類學(xué)家的尷尬。人類學(xué)是一門研究“他者”的學(xué)問,人類學(xué)家的抱負(fù)就是闡釋“他者”的文化。
按巴赫金的觀點(diǎn),自我意識的確立與保持是一個動態(tài)的過程,具有差異性、對話性與開放性(未完成性)的特點(diǎn)。主體的自我意識具有“客觀化”的傾向,即在自我中有著“自在之你”,主體只能存在于客體的映照之下,否則將會因無法感知而不存在,由此引出了“他者”與“他人話語”,這個發(fā)現(xiàn)構(gòu)成了對話性的基礎(chǔ),顯示了對話性的本質(zhì)。簡言之,自我意識的確立需要他者作為一種參照。
巴赫金的這一說法正與人類學(xué)的研究相近,所謂“通過對他者的了解,繞道來了解自己”(保羅·拉比諾)。在對他者的了解中,自己的文化是一種認(rèn)識工具,其后以他者的文化作為反思自己的工具。在這個過程中自己與他者互為鏡像,相互觀照。這是一種文化間的對話,是一個充滿張力的理解過程,理解在對話中推進(jìn)。
二
從早期自發(fā)性的、隨意性的和業(yè)余性的民族志發(fā)展到“科學(xué)的民族志”,馬林諾斯基厥功至偉,他總結(jié)自己的田野調(diào)查經(jīng)驗(yàn),將之發(fā)展為一種學(xué)術(shù)規(guī)范,“人類學(xué)把民族志發(fā)展到‘科學(xué)的水平,把這種文體與經(jīng)過人類學(xué)專門訓(xùn)練的學(xué)人所從事的規(guī)范的田野作業(yè)捆綁在一起,成為其知識論和可靠資料的基礎(chǔ),因?yàn)橐磺卸蓟凇摇诂F(xiàn)場目睹(IWITNESS),‘我’對事實(shí)的敘述都基于對社會或文化的整體考慮?!瘪R林諾斯基的工作成為其后民族志寫作的典范。資料收集者和研究者的合一,一年左右參與觀察實(shí)踐,使用當(dāng)?shù)卣Z言,成為民族志科學(xué)性的保證,也是迄今人類學(xué)博士培養(yǎng)的通行要求。
在馬林諾斯基的“科學(xué)的民族志”中潛隱著這樣的認(rèn)識論:即文化是可以被精確描述的,當(dāng)越來越多的細(xì)節(jié)被呈現(xiàn),于是總的文化圖景便會越清晰。多少可以拿分辨率的概念來類比,隨著像數(shù)越多,也就是縱橫交錯的點(diǎn)越多,分辨率越高,對圖像的描述也就越精確。
真的有所謂客觀描述嗎?當(dāng)人類學(xué)家進(jìn)入田野,走入一群陌生人中間,他帶著一種要了解“他文化”的意愿和使命。他帶著的工具就是他自己,他的身體和他的文化。即便提倡“科學(xué)民族志”的馬林諾斯基,其1967年出版的日記也暴露了他遠(yuǎn)不那么客觀、理性的心境。
如果再拿自然科學(xué)知識來類比,可以說“不可測原理”也同樣存在于人類社會。不可測原理也叫不確定性原理,1927年由海森堡提出。他假設(shè)我們在實(shí)驗(yàn)室觀測一個粒子的運(yùn)動,為了觀測,必須用光線照射,而光會對粒子產(chǎn)生擾動,所以,觀測的工具會對觀測的對象產(chǎn)生作用,從而永遠(yuǎn)也測不準(zhǔn)。一個更為大眾化的例子是,當(dāng)我們將溫度計(jì)放入水中測定溫度,因?yàn)闇囟扔?jì)本身也有溫度,所以測量到的已不是原來那杯水的溫度了。
海森堡指出,如果人類期待像上帝那樣無所不知,那么測不準(zhǔn)原理就是永遠(yuǎn)的障礙。溫度計(jì)對水溫的影響小到我們可忽略不計(jì)。當(dāng)人類學(xué)家走向他的研究對象,他的“溫度”卻不可忽略不計(jì),他甚至可能改變一個部落的文明進(jìn)程。凱撒說:我來了,我看見,我征服。人類學(xué)家卻應(yīng)該是:輕輕地我來了,輕輕地我走了,揮一揮衣袖,不帶走一絲云彩。可無論人類學(xué)工作者如何“低到塵埃里”,他的“在場”總會對他的研究對象產(chǎn)生影響,即便他客觀中立如一面鏡子,僅僅是觀察者這樣一個身份也會產(chǎn)生影響。在混沌理論中,有這樣一個觀點(diǎn):一個極微小的起因,經(jīng)過一定的時(shí)間累積及其他因素的參與作用,可以產(chǎn)生極為巨大和復(fù)雜的影響力,也就是俗稱的“蝴蝶效應(yīng)”。
1977年出版的《摩洛哥田野作業(yè)反思》影響深遠(yuǎn),保羅·拉比諾將自己在摩洛哥的田野作業(yè)經(jīng)歷本身作為民族志敘述的對象,從而使民族志的生產(chǎn)過程成為反思對象,這本書引起了學(xué)界內(nèi)外關(guān)于學(xué)術(shù)倫理和方法論的激烈討論。拉比諾用民族志把民族志生產(chǎn)的神秘過程展現(xiàn)出來,讓讀者看到,他在調(diào)查中“并非客觀的觀察者,而是作為一個活生生的人在行動,甚至像當(dāng)?shù)氐幕旎靸阂粯咏邮苄哉写?;而那些被研究的人也是?fù)雜的人,并非只是被觀察者,他們也在主動利用他”。布迪厄?qū)⑵溲芯扛爬椤鞍褜ο蟮难芯孔鳛檠芯繉ο蟆?、“把解釋者的角色轉(zhuǎn)變?yōu)獒槍λ约海槍λ慕忉尅?。作者坦誠地展示了人類學(xué)家在田野的活動,呈現(xiàn)了研究者與被研究者共處一個“場”中的相互作用。較“科學(xué)的民族志而言”,這本書混沌,不規(guī)整,旁逸斜出,但是卻呈現(xiàn)了更為真切的社會事實(shí)。
二十世紀(jì)六七十年代的后現(xiàn)代思潮廣泛影響了社會文化和意識形態(tài)的諸多領(lǐng)域,瓦解了人類學(xué)家對于“科學(xué)的民族志”的篤定,催生了人類學(xué)的“反思時(shí)代”。1986年出版的《寫文化——民族志的詩學(xué)和政治學(xué)》被認(rèn)為是標(biāo)志性的著述。這本書是一次題為“民族志文本的打造”研討會的論文集。作者主要為人類學(xué)家,也包括歷史學(xué)家和文藝學(xué)家,它問世后即產(chǎn)生了轟動性的效應(yīng),它集中展現(xiàn)了對民族志主客體單向關(guān)系的科學(xué)定位的質(zhì)疑,開啟了民族志寫作的更為開放多元的時(shí)代,“這個知識群體勇敢地承認(rèn)民族志研究的實(shí)際狀況與標(biāo)榜的理想之間的距離……現(xiàn)在的研究者有更多的坦白,交代更多的背景,體現(xiàn)更多的自知之明和自我反思”。民族志最終是“寫”出來的,是語言的編織物。在編織過程中材料的揀選,語法文法的使用,都是民族志生產(chǎn)過程中因人而異的操作因素。詹姆斯·克利福德在《導(dǎo)言:部分的真理》一文中說,民族志的真理因此本質(zhì)上都是部分的真理——“有承諾的,不完全的。這一觀點(diǎn)一旦被接受,成為民族志藝術(shù)的一部分,一種有力的不完全感就能成為機(jī)智表達(dá)的源泉”;民族志是寫作,“打造民族志是一件手藝活兒,與寫作的世俗之事相關(guān)”。在《論民族志寓言》一文中,他認(rèn)為,“民族志寫作在其內(nèi)容(他所說的各種文化及其歷史)和形式(它的文本化方式所隱含的)兩個層面上都是寓言性的”。因?yàn)樗鼈儭霸诿枋稣鎸?shí)的文化事件的同時(shí),進(jìn)行了附加的、道德的、意識形態(tài)的甚至是宇宙論的陳述”。
正如書名所昭示的,此書的作者們認(rèn)為“文化是由相互激烈競爭的符碼和表象構(gòu)成,假設(shè)詩學(xué)和政治是不可分的,而科學(xué)位于歷史和語言學(xué)過程中,而不是之上”。但是,“承認(rèn)民族志的詩學(xué)維度并不要求為了假定的詩的自由而放棄事實(shí)和精確的描述”。民族志畢竟不是文學(xué),它不是為宣泄個人情感,而是為了呈現(xiàn)社會事實(shí),正如著名人類學(xué)家哈維蘭所言,田野工作如果正確地完成,它的最終成果是關(guān)于一種文化的條理分明的陳述,為理解被研究民族的觀念和行為提供解釋的框架。民族志的使命是通過研究者個體的參與觀察及寫作,展現(xiàn)整體社會文化。從個體的觀察、個體的視角,到整體結(jié)構(gòu)的呈現(xiàn),其間是民族志研究者通過細(xì)密觀察跨越的,也是一個本質(zhì)上難以圓滿的任務(wù)。喬治·E·馬庫斯在《現(xiàn)代世界體系中民族志的當(dāng)代問題》一文中關(guān)注了民族志中的整體性問題?!爱?dāng)我們不得不認(rèn)識到任何民族志對象都處于更大的體系背景,那么現(xiàn)實(shí)主義民族志的表現(xiàn)空間將在文本方面受到怎樣的限制?”他分析了多點(diǎn)民族志和單點(diǎn)民族志這兩種文本建構(gòu)模式,局限以及策略。前者通過“連續(xù)性的敘事和共時(shí)性的效果……在一個單一文本中表現(xiàn)多重的、隨機(jī)相互依存的場所,對每個場所進(jìn)行民族志式的探索,而這些場所又通過發(fā)生于其中的行動的預(yù)期和非預(yù)期的結(jié)果而相互聯(lián)系在一起”,后者圍繞一個“策略性選定的地點(diǎn)來來構(gòu)建文本,而將體系作為背景,并始終認(rèn)識到,在一個設(shè)定了邊界的對象事件中,體系是其文化生活整體的構(gòu)成因素”。
三
“二十世紀(jì)八十年代及以后:沒有回頭路”(喬治·E·馬庫塞),反思成為新的學(xué)科傳統(tǒng)。新近看到澳大利亞學(xué)者林恩·休謨和簡·穆拉克編著的《人類學(xué)家在田野——參與觀察中的案例分析》一書,該書為我們呈現(xiàn)了一副人類學(xué)家在田野的眾生相,其中的尷尬不適,道義倫理困惑,方法論上的焦慮,等等。這本書對“田野”不斷變化的性質(zhì),在家人類學(xué)的研究等問題也進(jìn)行了探討。
尷尬首先來源于參與觀察(participant observation)這種研究方法。參與觀察要求研究者參與到被觀察者的生活中,與其互動,以深入地了解“局內(nèi)人”的觀點(diǎn),同時(shí),研究者也應(yīng)保持足夠的理性距離以客觀中立地分析其文化。這本書很多篇幅講述了這種方法論困惑?!叭绻覀兛咕芪覀冄芯款I(lǐng)域的完整性和投入感,試圖在渴望‘屬于’的同時(shí)又保持理性距離,這樣做其實(shí)是選擇了一種矛盾而又混亂的社會匿名身份”,“對于許多民族志學(xué)者來說,他們有兩個自我,一個是個人先定的帶入田野中的自我,一個是進(jìn)入田野以后必須建立的作為研究者的自我,而要在兩者之間劃清界限常常是十分困難的。一方面是依照深植的個人價(jià)值觀行事的愿望,另一方面是作為研究者試圖保持專業(yè)的和相對主義立場的需要,兩者之間的當(dāng)下沖突成為參與觀察體驗(yàn)的特征——正如許多田野工作者所見,源自于這~方法論的理性習(xí)慣和哲學(xué)轉(zhuǎn)變常常帶來整個生活的重大改變”。輾轉(zhuǎn)于“投入”(engagement)與“自我隱身”(self-effacement)之間,某種不適便產(chǎn)生了。而這種轉(zhuǎn)換其實(shí)也產(chǎn)生了觀照得以發(fā)生的距離,使省察得以完成。人類學(xué)研究者“半生不熟”的身份,也可以是一種因?yàn)榧热谌胗殖?,所以敏感?dú)具的觀察角度。在呈現(xiàn)相對完整深切的社會和文化事實(shí)方面,民族志具有不可替代的作用。局限和尷尬,正體現(xiàn)了社會事實(shí)的一部分。當(dāng)曖昧不明是事物的本來面目,而我們力圖對曖昧不明的事物清晰界定、刪繁就簡的時(shí)候,也必然會犧牲掉一些有價(jià)值的材料。正如羅伯特·貝拉在《摩洛哥田野作業(yè)反思》的序中所言:人文研究中的求知既是智慧性的,也是情感性的和道德性的。人類學(xué)家本身的“溫度”和“田野”難以預(yù)知的豐富,也正是民族志持久的魅力所