趙桂秋,張秋秋,車(chē)成業(yè),李 翠,王曉雪
(青島大學(xué)醫(yī)學(xué)院附屬醫(yī)院,山東青島266003)
眼科研究生專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)能力培養(yǎng)問(wèn)題與對(duì)策初探
趙桂秋,張秋秋,車(chē)成業(yè),李 翠,王曉雪
(青島大學(xué)醫(yī)學(xué)院附屬醫(yī)院,山東青島266003)
文章就目前我國(guó)醫(yī)學(xué)研究生專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的教學(xué)現(xiàn)狀進(jìn)行分析,并針對(duì)眼科研究生的特點(diǎn),發(fā)現(xiàn)在眼科研究生專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)能力培養(yǎng)過(guò)程中存在許多問(wèn)題,如研究生學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)思想上有誤區(qū),缺乏高水平的師資隊(duì)伍,教學(xué)模式單一等。文章就這些問(wèn)題產(chǎn)生的原因,初步探討了解決問(wèn)題的對(duì)策。
眼科;研究生;醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)
隨著眼科醫(yī)學(xué)的迅猛發(fā)展,我國(guó)與世界其他國(guó)家的交流日益廣泛,只有做好與外界的交流,我們才能了解最先進(jìn)的技術(shù)和最前沿的學(xué)術(shù)研究,才會(huì)使我國(guó)的眼科醫(yī)學(xué)事業(yè)取得更大的進(jìn)步。想要做好與國(guó)際的交流,醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的重要性毋庸置疑,它是信息交流和專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)的媒介與輔助工具,不僅包含語(yǔ)言技能訓(xùn)練,而且有明顯的專(zhuān)業(yè)內(nèi)涵,是兩者的有機(jī)結(jié)合。它不僅有助于及時(shí)了解學(xué)科發(fā)展的前沿動(dòng)態(tài),還可提高交流能力和綜合素質(zhì)。對(duì)于研究生而言,要增強(qiáng)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的語(yǔ)感和語(yǔ)言修養(yǎng),鍛煉用英語(yǔ)進(jìn)行學(xué)術(shù)交流的能力。為此,我們對(duì)眼科研究生專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)能力的培養(yǎng)進(jìn)行了分析,發(fā)現(xiàn)了一系列問(wèn)題并提出了相應(yīng)對(duì)策。
我國(guó)醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀不容樂(lè)觀,研究發(fā)現(xiàn)相當(dāng)一部分研究生學(xué)了多年英語(yǔ),只能閱讀普通文章,無(wú)法閱讀專(zhuān)業(yè)文獻(xiàn)或?qū)?zhuān)業(yè)文獻(xiàn)一知半解,對(duì)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)詞匯知之甚少,“聽(tīng)不懂、講不出、寫(xiě)不通”仍是目前眼科研究生專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)水平的真實(shí)寫(xiě)照。其水平與實(shí)際應(yīng)用仍有相當(dāng)大的差距,更談不上進(jìn)行國(guó)際學(xué)術(shù)交流[1]。這一問(wèn)題已嚴(yán)重影響眼科醫(yī)學(xué)事業(yè)的發(fā)展。因此,深入探討眼科專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題,尋找解決方案,提高應(yīng)用能力有著重要現(xiàn)實(shí)意義。總的說(shuō)來(lái),造成眼科醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀的常見(jiàn)原因如下:
(一)研究生學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的誤區(qū)。
研究生經(jīng)過(guò)多年的基礎(chǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí),大都已經(jīng)達(dá)到英語(yǔ)六級(jí)水平。但醫(yī)學(xué)研究生難以達(dá)到流利的閱讀及理解醫(yī)學(xué)英文版教科書(shū),用專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)進(jìn)行國(guó)際學(xué)術(shù)交流的能力較差。出現(xiàn)這一現(xiàn)狀,研究生的問(wèn)題主要有兩個(gè)方面:對(duì)醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的認(rèn)識(shí)有偏差和學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)力不足。這固然與他們所處的生活、學(xué)習(xí)環(huán)境有很大關(guān)系,但是國(guó)內(nèi)現(xiàn)在實(shí)施的醫(yī)學(xué)研究生專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的教學(xué)方法確實(shí)存在著許多不足[2]。對(duì)于大部分的醫(yī)學(xué)研究生培養(yǎng)計(jì)劃來(lái)說(shuō),專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)目標(biāo)低,方法簡(jiǎn)單,屬于醫(yī)學(xué)研究生課程學(xué)習(xí)安排上的薄弱環(huán)節(jié)。
大多數(shù)研究生對(duì)醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)有誤解、認(rèn)識(shí)上有偏差、態(tài)度上不端正,主要表現(xiàn)為:(1)許多人認(rèn)為醫(yī)學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)就是醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯+英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)。因此在學(xué)習(xí)中只背醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)詞匯,而對(duì)講授的關(guān)于醫(yī)學(xué)文章的基本特征,包括典型的句子結(jié)構(gòu)、功能意念、篇章結(jié)構(gòu)、文體風(fēng)格和相應(yīng)的語(yǔ)言技能及學(xué)習(xí)技能毫不在意。(2)傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)觀念使大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)已演變成應(yīng)試教育,研究生階段專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)沒(méi)有等級(jí)考試的壓力,加上相對(duì)輕松的教學(xué)模式難免使部分學(xué)生出現(xiàn)態(tài)度上的偏差,有的學(xué)生甚至放棄了對(duì)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的學(xué)
習(xí)[2]。
(二)缺乏高水平的師資隊(duì)伍。
目前從事醫(yī)學(xué)院校研究生專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)的教師多數(shù)為外語(yǔ)院校的畢業(yè)生,雖然他們具有專(zhuān)業(yè)的英語(yǔ)水平,但是普遍缺乏眼科醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)知識(shí),嚴(yán)重制約了眼科研究生對(duì)醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的學(xué)習(xí),影響教學(xué)效果。另一方面,有著豐富醫(yī)學(xué)知識(shí)的眼科專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教師雖然對(duì)醫(yī)學(xué)知識(shí)的把握準(zhǔn)確到位,但又存在因缺少專(zhuān)業(yè)的語(yǔ)言培訓(xùn)而導(dǎo)致語(yǔ)言運(yùn)用上的失誤,如語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)不規(guī)范、遣詞造句錯(cuò)誤等問(wèn)題屢見(jiàn)不鮮,使得英語(yǔ)授課變成了單純的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)詞匯堆砌。這樣不但喪失了專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)自身的魅力,還會(huì)誤導(dǎo)學(xué)生,使得英語(yǔ)語(yǔ)言技能與醫(yī)學(xué)知識(shí)無(wú)法完美結(jié)合形成統(tǒng)一的整體,直接導(dǎo)致眼科研究生專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)畸形化發(fā)展。
(三)優(yōu)秀的眼科專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教材尚未規(guī)范化應(yīng)用。
眼科醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教材既要具有英語(yǔ)水準(zhǔn),又不能單純從語(yǔ)言出發(fā),而應(yīng)針對(duì)眼科醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)特點(diǎn),將專(zhuān)業(yè)知識(shí)貫穿其中,圍繞新穎性、知識(shí)性、實(shí)用性和時(shí)效性以及語(yǔ)言知識(shí)的可接受性和可理解性作合理取舍。但目前眼科研究生根本沒(méi)有一本統(tǒng)一的教材,嚴(yán)重影響了眼科研究生專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)。有些教材偏向科普性和簡(jiǎn)單化,不能很好地引導(dǎo)學(xué)生了解專(zhuān)業(yè)發(fā)展的前沿動(dòng)態(tài),而有些又過(guò)于深?yuàn)W,導(dǎo)致教學(xué)雙方都力不從心。使用這些教材,根本無(wú)法達(dá)到理想的教學(xué)效果,最終導(dǎo)致事倍功半。
經(jīng)過(guò)多年的實(shí)踐證明,《眼科學(xué)總論》第16版(Paul Rior2 dan2Eva John P.Whitcher原著,趙桂秋主譯,人民衛(wèi)士出版社出版,2006)一直是醫(yī)學(xué)生、眼科住院醫(yī)師、眼科實(shí)習(xí)醫(yī)師、護(hù)士、驗(yàn)光師、其他專(zhuān)業(yè)的醫(yī)學(xué)和醫(yī)學(xué)相關(guān)專(zhuān)業(yè)人士的最簡(jiǎn)明最前沿最權(quán)威的專(zhuān)著。《眼科學(xué)總論》不僅有權(quán)威的外文專(zhuān)著,還配以準(zhǔn)確精煉的譯文,不失為眼科研究生學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的橋梁和紐帶。然而這樣一本優(yōu)秀的眼科專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教材在實(shí)際教學(xué)中尚未規(guī)范化使用,很多老師在授課時(shí)對(duì)教材的選擇上仍然過(guò)于隨性,沒(méi)有形成統(tǒng)一的認(rèn)識(shí)。
(四)眼科醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的教學(xué)模式單一。
目前眼科專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)容和形式單一,大都與公共英語(yǔ)相同或相似,多以單調(diào)的純翻譯或閱讀與翻譯相結(jié)合的方法,忽視了醫(yī)學(xué)生的專(zhuān)業(yè)差異和專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ),遠(yuǎn)遠(yuǎn)無(wú)法滿(mǎn)足現(xiàn)代社會(huì)對(duì)醫(yī)學(xué)生綜合素質(zhì)及能力的要求。這種教學(xué)模式仍滯留于以教師為主體,內(nèi)容枯燥,容易使學(xué)生產(chǎn)生厭倦情緒,學(xué)習(xí)積極性下降。
在眼科專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)詞匯教學(xué)方面,教師在課堂上要花費(fèi)大量的時(shí)間單純講解醫(yī)學(xué)英語(yǔ)單詞的構(gòu)成方法,詞根,詞綴等等,然后再進(jìn)行單詞的填空和翻譯練習(xí)。學(xué)生通過(guò)這種方法學(xué)到的單詞,僅僅停留在語(yǔ)言點(diǎn)層面上,根本無(wú)法做到牢固掌握和靈活運(yùn)用。而要真正認(rèn)識(shí)一個(gè)外語(yǔ)單詞,要求學(xué)習(xí)者做到能隨時(shí)回憶起其詞義及形式,能把它與相應(yīng)的實(shí)物或概念聯(lián)系起來(lái),能以準(zhǔn)確的發(fā)音讀出它,能將它用于適當(dāng)?shù)沫h(huán)境中。顯而易見(jiàn),傳統(tǒng)教學(xué)模式無(wú)法滿(mǎn)足這些要求,非但不能給學(xué)生提供語(yǔ)言實(shí)踐的條件,還會(huì)抑制學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)的愿望,無(wú)法達(dá)到對(duì)所學(xué)詞匯真正意義上的掌握。
此外,眼科研究生專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的閱讀、寫(xiě)作及翻譯教學(xué)在對(duì)學(xué)生語(yǔ)言應(yīng)用能力的培養(yǎng)方面也有待進(jìn)一步加強(qiáng)。而且傳統(tǒng)的公共英語(yǔ)教學(xué)中重讀寫(xiě)、輕聽(tīng)說(shuō)的弊病無(wú)疑加大了眼科專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教學(xué)的難度。
(五)醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)考核體系缺乏規(guī)范性。
目前我國(guó)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)考試尚未形成規(guī)范化體系,既沒(méi)有類(lèi)似專(zhuān)業(yè)課的統(tǒng)一命題,也沒(méi)有類(lèi)似公共英語(yǔ)的統(tǒng)一考試,考試內(nèi)容和形式過(guò)于自由化。專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)考試通常由任課教師自行出題,形式也多為單一的筆試,缺乏對(duì)學(xué)生聽(tīng)說(shuō)能力的考察,而現(xiàn)有的考試制度對(duì)讀、寫(xiě)能力的考核也缺乏統(tǒng)一、可信的判斷依據(jù)。缺乏規(guī)范統(tǒng)一的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)考核要求和標(biāo)準(zhǔn),會(huì)造成部分學(xué)生學(xué)習(xí)態(tài)度不端正,學(xué)習(xí)積極性差。
(一)針對(duì)研究生的特點(diǎn)提出新的教學(xué)理念。
研究生階段的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué),應(yīng)讓學(xué)生摒棄醫(yī)學(xué)英語(yǔ)就是基礎(chǔ)英語(yǔ)知識(shí)與醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)詞匯簡(jiǎn)單相加的錯(cuò)誤觀念,讓學(xué)生真正理解醫(yī)學(xué)英語(yǔ)在篇章結(jié)構(gòu)、文體風(fēng)格以及句型結(jié)構(gòu)等方面都有與基礎(chǔ)英語(yǔ)不同的特點(diǎn),使學(xué)生在學(xué)習(xí)觀念上完成由基礎(chǔ)英語(yǔ)文章到醫(yī)學(xué)英語(yǔ)文章的轉(zhuǎn)變,使學(xué)生初步掌握醫(yī)學(xué)英語(yǔ)知識(shí),為今后的工作、學(xué)習(xí)、科研打下一定的基礎(chǔ)。對(duì)醫(yī)學(xué)研究生而言,將授課重點(diǎn)放在寫(xiě)作理論的系統(tǒng)講解,涵蓋從寫(xiě)作、論文、初稿與修改,直到文章發(fā)表的全過(guò)程,并根據(jù)未來(lái)對(duì)高級(jí)醫(yī)學(xué)人才的高層次要求,對(duì)醫(yī)生和患者在口語(yǔ)表達(dá)方面的特征進(jìn)行比較,增強(qiáng)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的實(shí)用性。
(二)培養(yǎng)眼科專(zhuān)業(yè)的師資隊(duì)伍。
眼科專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)課具有很強(qiáng)的特殊性,需要老師既有英語(yǔ)知識(shí),又要有眼科醫(yī)學(xué)知識(shí)。培養(yǎng)眼科醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教師可以分為以下兩個(gè)方面:一是加強(qiáng)對(duì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教師眼科醫(yī)學(xué)知識(shí)的培訓(xùn);二是對(duì)眼科醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)教師進(jìn)行英語(yǔ)培訓(xùn)??梢云刚?qǐng)眼科醫(yī)學(xué)知識(shí)過(guò)硬的專(zhuān)業(yè)教師,組織醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教師進(jìn)修班,對(duì)英語(yǔ)教師進(jìn)行專(zhuān)業(yè)知識(shí)講座。當(dāng)然這只是目前條件制約下解決醫(yī)學(xué)院校專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教師匱乏的權(quán)宜之計(jì),從長(zhǎng)遠(yuǎn)看來(lái),我國(guó)的教育部門(mén)應(yīng)該設(shè)立醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教育專(zhuān)業(yè),從事醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)工作,從而穩(wěn)步提高研究生醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)水平。
(三)眼科專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教材試用及效果。
本項(xiàng)研究的受試者為20名青島大學(xué)醫(yī)學(xué)院眼科專(zhuān)業(yè)碩士一年級(jí)的研究生。男生6名,女生14名,平均年齡23.7歲。將這20名研究生隨機(jī)分為實(shí)驗(yàn)組和對(duì)照組,每組各10人。實(shí)驗(yàn)組使用《眼科學(xué)總論》第16版,對(duì)照組使用《眼科學(xué)總論》第15版(英文原版)。學(xué)習(xí)時(shí)間為18個(gè)學(xué)時(shí),然后進(jìn)行問(wèn)卷調(diào)查和考試成績(jī)比較。結(jié)果如下:
表1 兩組間考試成績(jī)的比較
表2 兩組學(xué)生對(duì)教材滿(mǎn)意程度的比較(例)
由上表我們不難看出使用《眼科學(xué)總論》第16版的學(xué)生,無(wú)論是在對(duì)教材的滿(mǎn)意度上還是在考試成績(jī)方面都明顯優(yōu)于使用《眼科學(xué)總論》第15版的學(xué)生。研究顯示配有中文翻譯的《眼科學(xué)總論》第16版更有助于學(xué)生對(duì)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)知識(shí)的理解和掌握,少走彎路。因此,我們有理由相信,如果將《眼科學(xué)總論》第16版定為眼科研究生的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教材,對(duì)研究生的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)能力的培養(yǎng)將會(huì)起到良好的推動(dòng)作用。
(四)培養(yǎng)眼科專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的應(yīng)用能力。
著名外語(yǔ)教育家秦秀白曾說(shuō)“好學(xué)生不是老師在課堂上教出來(lái)的,而是好老師在課堂內(nèi)外導(dǎo)出來(lái)的。”眼科研究生專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)既不是高難度的語(yǔ)言教學(xué),也不是傳授醫(yī)學(xué)知識(shí)的專(zhuān)業(yè)教學(xué),而是專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)技能教學(xué)。技能教學(xué)的一個(gè)重要的特點(diǎn)是:實(shí)踐性強(qiáng)[3]。因此,眼科醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的主體是眼科研究生,而非教師。我們應(yīng)該從傳統(tǒng)教學(xué)模式的以老師為中心轉(zhuǎn)變?yōu)橐詫W(xué)生為中心。將教師在課堂上傳授的醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)知識(shí)與臨床實(shí)踐進(jìn)行有機(jī)結(jié)合??梢耘e行豐富多彩的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)。
(五)形成科學(xué)完善的眼科醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)考核體系。
考試仍是眼科醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中不可或缺的組成部分,不僅可以評(píng)估研究生對(duì)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的掌握和應(yīng)用能力,而且還能引導(dǎo)教學(xué)內(nèi)容、方法和教學(xué)側(cè)重點(diǎn)。眼科醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)這門(mén)課程,是英語(yǔ)語(yǔ)言的工具性和醫(yī)學(xué)知識(shí)專(zhuān)業(yè)性的有機(jī)結(jié)合,兼具二者的特點(diǎn)。因此,專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)考試,既要考察英語(yǔ)語(yǔ)言能力又要評(píng)估學(xué)生在臨床實(shí)踐中的應(yīng)用能力。就考試內(nèi)容而言,靈活的主觀題比機(jī)械的客觀題具有更好的考察效果,所以可以增加考試中主觀題的分量,適當(dāng)減少填空選擇等客觀題,而且增加專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)聽(tīng)力也不失為考察英語(yǔ)應(yīng)用能力的可行之道。此外,還可以由眼科醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教師組成考察小組,給出特定的情景模式,由學(xué)生現(xiàn)場(chǎng)抽題,現(xiàn)場(chǎng)用英語(yǔ)回答有關(guān)的專(zhuān)業(yè)問(wèn)題;或放一段VCR,根據(jù)其內(nèi)容要求學(xué)生回答問(wèn)題。這樣既可以考察學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)能力,還可以反映學(xué)生的應(yīng)變能力。筆試與情景模式相結(jié)合的考試方法,可以更全面有效的考察學(xué)生的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)技能,督促學(xué)生不斷完善自我,提高眼科專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)水平。
眼科醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)是一門(mén)跨學(xué)科的教學(xué),既不是簡(jiǎn)單的英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)也不是單純的眼科醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)詞匯普及,它具有自己的特點(diǎn),集語(yǔ)言性和臨床應(yīng)用性于一體。在教學(xué)過(guò)程中,我們應(yīng)重點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言運(yùn)用能力,加強(qiáng)學(xué)習(xí)形式的個(gè)性化,注意將技能型和專(zhuān)業(yè)知識(shí)型的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)有機(jī)結(jié)合。在教學(xué)過(guò)程中不斷探索,根據(jù)不同院校的具體情況,結(jié)合眼科專(zhuān)業(yè)的特點(diǎn),開(kāi)創(chuàng)嶄新的眼科醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)模式,充分發(fā)揮學(xué)生的主觀能動(dòng)性,培養(yǎng)學(xué)生良好的思維習(xí)慣和自學(xué)能力,最大限度地提高學(xué)生的英語(yǔ)綜合能力和繼續(xù)學(xué)習(xí)能力,從而全面提升醫(yī)學(xué)院校的英語(yǔ)教學(xué)水平和教學(xué)質(zhì)量。希望通過(guò)學(xué)習(xí)眼科專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)這門(mén)課程,使研究生打下堅(jiān)實(shí)的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)基礎(chǔ),為我國(guó)培養(yǎng)出更多更高層次的復(fù)合型、國(guó)際型的眼科醫(yī)學(xué)人才。
[1]王法吉.對(duì)醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教育的幾點(diǎn)思考[J].蘭州醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào), 2003.29(1):1002103.
[2]陳 樺,李?lèi)?ài)華.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中幾個(gè)重要因素的現(xiàn)狀分析及對(duì)策[J].基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)教育,2002(4):1872188.
[3]廖榮霞,孫建國(guó),楊 敏.醫(yī)學(xué)院校研究生專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)初探[J].西北醫(yī)學(xué)教育,2003.11(2):1242125.
Study of problems and countermeasures in professional English training of opthalmological postgraduates
ZHAO Gui2qiu,ZHANGQiu2qiu,CHE Cheng2ye,et al
(Affiliated Hospital of Qingdao University,Qingdao266003,Shandong,China)
This paper analyzes the current situation of the graduate students’professional English language teaching.According to the charac2 teristic of the ophthalmic graduate students,the authors have found that there are so manyproblems in teachingprofessional English language of ophthalmological graduate students,e.g.Many graduate students have the misunderstanding in learning professional English;lacking teachers with high level;the model of teaching is simplex,etc.In allusion to the reason of these problems,the authors have preliminarily investigated the strategy on solving them.
ophthalmology;graduate students;medical professional English
G420
A
1002-1701(2012)09-0049-03
2011211
趙桂秋,女,醫(yī)學(xué)博士,教授。主要從事白內(nèi)障,角膜病的臨床和基礎(chǔ)。
10.3969/j.issn.1002-1701.2012.09.025