王華麗
(黃岡職業(yè)技術(shù)學(xué)院公共課部,湖北黃岡438002)
眾所周知,東方文化與西方文化之間存在著很大的差異,這要求英語(yǔ)教學(xué)者在教學(xué)中增強(qiáng)學(xué)生跨文化意識(shí)。但是,目前英語(yǔ)教學(xué)中很多學(xué)生仍舊有這樣一種錯(cuò)誤認(rèn)識(shí),他們認(rèn)為掌握好語(yǔ)法、背會(huì)大量單詞、多做練習(xí)就能學(xué)好英語(yǔ)。殊不知,這樣的英語(yǔ)學(xué)習(xí)只是紙上談兵,導(dǎo)致在使用英語(yǔ)時(shí),往往忽略了西方文化,而將母語(yǔ)文化習(xí)慣和模式套用到英語(yǔ)中去,使語(yǔ)言嚴(yán)重脫離文化語(yǔ)境,在跨文化交際中出現(xiàn)誤解。因此,教師要改變以往只重語(yǔ)言形式忽略文化因素的教學(xué)方式,在英語(yǔ)教學(xué)不僅講授語(yǔ)言知識(shí),更重要的是英語(yǔ)教學(xué)中增強(qiáng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。
語(yǔ)言是我們?nèi)祟?lèi)相互交流時(shí)必須使用的工具。當(dāng)人們用語(yǔ)言進(jìn)行交流時(shí),它包含著一定的風(fēng)土人情、生活習(xí)慣、生活方式、價(jià)值觀及道德和行為準(zhǔn)則等基本內(nèi)容。這些基本內(nèi)容就是文化的重要組成部分。文化是人類(lèi)在社會(huì)發(fā)展的長(zhǎng)河中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和。由此可見(jiàn),語(yǔ)言與文化是互為依存,不可分割的。一方面,語(yǔ)言是文化的載體,是反映文化的一面鏡子。另一方面,文化是語(yǔ)言表現(xiàn)的基本內(nèi)容,文化制約著語(yǔ)言形式。因此,語(yǔ)言的使用在某種程度上受到文化背景的重要影響,文化已成為影響語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重要因素。語(yǔ)言的學(xué)習(xí)不能獨(dú)立于一定文化之外,我們?nèi)羰窍胝莆漳撤N語(yǔ)言,一定要了解該語(yǔ)言被使用的所在民族的社會(huì)文化。
英語(yǔ)教學(xué)涵蓋了大量的西方文化。一直以來(lái),英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)材料都是以某本教材為主,而教材中的學(xué)習(xí)材料主要選自國(guó)外書(shū)刊,包括西方社會(huì)的歷史、地理、文化、民俗、風(fēng)情等許多方面的知識(shí)。因此,英語(yǔ)教學(xué)涉及西方的許多文化信息的傳遞。
英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程主要是圍繞教材進(jìn)行聽(tīng),說(shuō),讀,寫(xiě),譯的訓(xùn)練,強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)和西方文化知識(shí)的有機(jī)結(jié)合,讓學(xué)生在一定的社會(huì)文化背景下去學(xué)習(xí)和運(yùn)用英語(yǔ),從而從真正意義上實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)教學(xué)的目的。
英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程就是學(xué)生在語(yǔ)言學(xué)習(xí)的過(guò)程中了解英語(yǔ)母語(yǔ)國(guó)家中的許多文化知識(shí),自覺(jué)地感受英語(yǔ)國(guó)家的文化氛圍,潛移默化地接受西方文化知識(shí),從而正確地運(yùn)用英語(yǔ)。
眾所周知,學(xué)習(xí)興趣對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)是非常重要的,很多教師一直在探索如何提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣。殊不知,倘若教師在教學(xué)過(guò)程中有意識(shí)地把西方文化貫穿于一定的語(yǔ)言知識(shí)中,將會(huì)大大提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣。
教師根據(jù)某個(gè)教學(xué)內(nèi)容,講解相應(yīng)的背景知識(shí),背景知識(shí)會(huì)涉及很多的西方文化知識(shí)。一方面,西方文化知識(shí)能讓學(xué)生進(jìn)入宏偉的西方文化殿堂,領(lǐng)略異域風(fēng)情。學(xué)生了解西方國(guó)家的風(fēng)土人情,有助于學(xué)生開(kāi)闊視野.擴(kuò)大知識(shí)面,豐富了英語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)容。另一方面,英語(yǔ)教學(xué)中很多的西方文化知識(shí)是通過(guò)幻燈片、圖片、錄像帶、多媒體、小故事等方式呈現(xiàn),不但讓教學(xué)內(nèi)容形象生動(dòng),而且能讓英語(yǔ)教學(xué)方法靈活多樣,教師將西方文化知識(shí)與語(yǔ)言知識(shí)有機(jī)結(jié)合,可以避免語(yǔ)言知識(shí)學(xué)習(xí)的單調(diào),激發(fā)學(xué)習(xí)者的求知欲望,學(xué)習(xí)情趣和潛在智能,提高學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣。
價(jià)值觀屬于個(gè)性?xún)A向性范疇,包括從人生的基本價(jià)值取向到個(gè)人對(duì)具體事物的態(tài)度。西方文化知識(shí)的教學(xué),能培養(yǎng)學(xué)生審視西方文化的思維能力,從西方文化的視角,更好地去了解西方人的生活習(xí)慣、等級(jí)觀念和道德規(guī)范。因?yàn)閷W(xué)生通過(guò)語(yǔ)句語(yǔ)篇學(xué)習(xí)英語(yǔ)的同時(shí),也是在學(xué)習(xí)一種思維習(xí)慣,一種價(jià)值觀念。
西方文化崇拜個(gè)人奮斗,強(qiáng)調(diào)個(gè)人平等,突出個(gè)人價(jià)值的實(shí)現(xiàn)。西方文化在拓展學(xué)習(xí)者知識(shí)視野的同時(shí),還能讓學(xué)習(xí)者通過(guò)對(duì)中西方文化的對(duì)比,吸收西方文化的精髓,形成正確而全面的價(jià)值觀。
我們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的最終目的是對(duì)所學(xué)語(yǔ)言進(jìn)行正確的運(yùn)用。正確地運(yùn)用英語(yǔ)就是能恰到好處地同外國(guó)人進(jìn)行有效交流。但是我們有很多的學(xué)生在使用英語(yǔ)時(shí),往往按照母語(yǔ)文化習(xí)慣和文化方式去運(yùn)用英語(yǔ),忽略了西方文化,從而導(dǎo)致對(duì)西方文化語(yǔ)境的嚴(yán)重脫離,大大影響交流質(zhì)量,其結(jié)果是在交際過(guò)程中出現(xiàn)交際障礙或誤解,甚至導(dǎo)致冒犯。例如,我們有些學(xué)生反映,他們?cè)谝?jiàn)到我們學(xué)校的外教時(shí),很想和外教交流,但是他們有的不知道和外教談?wù)撌裁?這些都是因?yàn)閷W(xué)生缺乏對(duì)西方國(guó)家的文化背景知識(shí)的了解。如果學(xué)生了解一定的西方文化,就不會(huì)感到?jīng)]話可說(shuō),不會(huì)出現(xiàn)交際障礙。再如,中國(guó)人見(jiàn)面時(shí)常問(wèn)對(duì)方“吃了嗎?”“你上哪里去?”“你在干什么”,甚至問(wèn)及對(duì)方的年齡、收入、婚姻狀況等,而英美人士往往對(duì)這些難以理解,認(rèn)為這些是他們的私生活,對(duì)方不應(yīng)該干預(yù)他們的“隱私權(quán)”(privacy)。如果學(xué)生具備了一定的跨文化意識(shí),就不會(huì)出現(xiàn)交際誤解,導(dǎo)致交際失敗。
因此,增強(qiáng)學(xué)生的跨文化意識(shí),盡可能地讓他們?nèi)媪私馕鞣絿?guó)家的文化背景知識(shí),尤其是與我國(guó)文化有差異的背景知識(shí),才能能夠提高學(xué)習(xí)者的交際能力,能夠有效地、恰到好處地進(jìn)行交流。
在進(jìn)行聽(tīng)力訓(xùn)練時(shí),應(yīng)該選用地道的英語(yǔ)母語(yǔ)聽(tīng)力材料,包括英語(yǔ)原文時(shí)訊報(bào)道,電視短片、演講,電影片斷欣賞。這些原汁原味的材料是西方人的真實(shí)生活的反映,是他們的社會(huì)生活及情感世界的折射。學(xué)生通過(guò)這些聽(tīng)力練習(xí),能夠熟悉純正的英語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境,真切地接觸英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)文化,加深對(duì)西方文化知識(shí)在實(shí)際運(yùn)用中的理解,從而逐步培養(yǎng)一定的跨文化意識(shí)。
聽(tīng)與說(shuō)通常是一起進(jìn)行的。當(dāng)學(xué)生練習(xí)了純正的英語(yǔ)聽(tīng)力后,可讓學(xué)生模仿聽(tīng)力材料中的對(duì)話,這種身臨其境的對(duì)話,能讓學(xué)生對(duì)西方文化留下深刻的印象。還有,當(dāng)學(xué)生欣賞完某一電影片斷或演講后,對(duì)有關(guān)政治、文化、風(fēng)土人情、風(fēng)俗習(xí)慣等西方文化知識(shí)進(jìn)行廣泛討論。
隨著多媒體與網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的不斷發(fā)展,可以創(chuàng)造更多的聽(tīng)說(shuō)文化語(yǔ)境。學(xué)生有更多的機(jī)會(huì)聽(tīng)英語(yǔ)廣播、聽(tīng)英文歌曲,觀看英文原版電影。這些聽(tīng)說(shuō)資源具有濃郁的西方文化氛圍,學(xué)生不但能夠獲得對(duì)西方文化的感性認(rèn)識(shí),而且能深刻體會(huì)西方文化,從而增強(qiáng)跨文化意識(shí)。
增強(qiáng)學(xué)生的跨文化意識(shí),還需要通過(guò)大量的閱讀。閱讀是學(xué)生最大量接觸西方文化的方式。課堂上,要注重挖掘教材中的文化知識(shí),使文化教學(xué)成為語(yǔ)言教學(xué)的有機(jī)組成部分。大學(xué)英語(yǔ)教材所選的題材廣泛,內(nèi)容豐富,很多的課文涉及西方國(guó)家典型的文化背景知識(shí)。目前大學(xué)英語(yǔ)教材,一般都是按照每個(gè)單元一個(gè)主題來(lái)編寫(xiě)的。在進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)時(shí),一方面,要求學(xué)生進(jìn)行課前預(yù)習(xí)。讓學(xué)生首先了解與該主題相關(guān)的文化背景,接著查找相關(guān)資料,進(jìn)一步理解這些文化知識(shí)。另一方面,要求教師在講解課文時(shí)要對(duì)所涉及的文化背景內(nèi)容進(jìn)行解說(shuō),闡明其文化意義;引導(dǎo)學(xué)生隨時(shí)隨地地挖掘文中的文化信息,使學(xué)生在習(xí)得語(yǔ)言的同時(shí),深刻領(lǐng)會(huì)了西方文化。
課外,要求學(xué)生進(jìn)行廣泛的閱讀。包括報(bào)紙、雜志、書(shū)籍的閱讀,尤其是英美文學(xué)作品、時(shí)代美文、科普讀物、生活小品文等。由于課堂上英語(yǔ)教材所涉及的文化信息有限,因此,課外閱讀能大大增加學(xué)生了解西方文化的機(jī)會(huì)。很多的外國(guó)文學(xué)作品就是我們了解這個(gè)民族的一面鏡子。通過(guò)課外閱讀,學(xué)生可以擴(kuò)大知識(shí)面,更多地了解外國(guó)文化,在潛移默化中增強(qiáng)了跨文化意識(shí)。
翻譯并不是簡(jiǎn)單的將一種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換成另一種語(yǔ)言,而是一種以語(yǔ)言轉(zhuǎn)換為手段的跨文化交際過(guò)程,翻譯就是通過(guò)語(yǔ)言這一載體的轉(zhuǎn)換達(dá)到跨文化交流的目的。由此可見(jiàn),翻譯的核心是兩種文化的比較。在進(jìn)行翻譯教學(xué)時(shí),教會(huì)學(xué)生從跨文化的語(yǔ)境下去考察所要翻譯的內(nèi)容。通過(guò)對(duì)比中西文化,了解兩種文化的差異,找到西方文化在語(yǔ)言表達(dá)上的不同。這樣一來(lái),翻譯教學(xué)既實(shí)現(xiàn)了語(yǔ)言轉(zhuǎn)換,又增強(qiáng)了學(xué)生的跨文化意識(shí)。
對(duì)比翻譯中的中西文化,就要加強(qiáng)文化特色詞匯的導(dǎo)人與拓展。同漢字一樣,英語(yǔ)詞匯在長(zhǎng)期的使用中也積累了豐富的文化意義。所以在教學(xué)中,我們要注意對(duì)英語(yǔ)詞匯文化意義的介紹,由于風(fēng)俗習(xí)慣的不同,造了漢語(yǔ)詞匯與英語(yǔ)詞匯在許多方面存在著不對(duì)應(yīng)的現(xiàn)象,文化的差異在很多詞匯上一定會(huì)有所體現(xiàn)。這些詞匯中積累了豐富的文化涵義。教師應(yīng)從這些詞匯中探究文化涵義,讓學(xué)生了解這些詞匯所覆蓋的文化背景知識(shí)。
對(duì)西方文化的感悟應(yīng)該來(lái)源于實(shí)踐,因此教師應(yīng)充分鼓勵(lì)學(xué)生參加英語(yǔ)實(shí)踐活動(dòng),讓學(xué)生親自參與體驗(yàn),以獲得更多的感性認(rèn)識(shí)。
創(chuàng)設(shè)具有西方文化的實(shí)踐活動(dòng),即設(shè)置一些含有西方文化滲透為主的活動(dòng),讓學(xué)生在特定的情境中,結(jié)合西方文化背景正確地使用語(yǔ)言。例如:西方節(jié)日,西方校園生活,西方家庭生活等各種活動(dòng)。學(xué)生在模擬這些活動(dòng)之前,首先要通過(guò)查閱資料了解這些相關(guān)的活動(dòng),然后在模擬過(guò)程中體會(huì)語(yǔ)言的文化內(nèi)涵。
這種英語(yǔ)實(shí)踐活動(dòng)為學(xué)生提供了一個(gè)很好地了解西方文化背景的平臺(tái)。這些活動(dòng)具有濃郁的西方文化氛圍,學(xué)生親身體驗(yàn)原汁原味的西方文化,加深對(duì)文化知識(shí)的領(lǐng)悟,達(dá)到“潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲,隨風(fēng)潛入夜”的效果,學(xué)生的跨文化意識(shí)自然而然地增強(qiáng)了。
[1]劉衛(wèi)東,馮占鋒,高春芳.論在英語(yǔ)教學(xué)中增強(qiáng)學(xué)生的跨文化意識(shí)[J].唐山師范學(xué)院學(xué)報(bào),2007(04).
[2]史秀利.跨文化意識(shí)在英語(yǔ)教學(xué)中的增強(qiáng)[J].科技信息,2011(15).