任鳳華
(河南理工大學(xué) 外國語學(xué)院,河南 焦作 454000)
心理語言學(xué)記憶理論在詞匯習(xí)得中的應(yīng)用
任鳳華
(河南理工大學(xué) 外國語學(xué)院,河南 焦作 454000)
詞匯記憶是外國教學(xué)研究中的重點和難點。心理語言學(xué)記憶理論有助于教師了解詞匯記憶的過程,改變詞匯教學(xué)方法,幫助學(xué)習(xí)者提高詞匯能力。
心理語言學(xué);詞匯記憶;詞匯教學(xué)
詞匯是語言的基礎(chǔ)。Celce-Murcia 和Rosensweig 指出:“掌握了最低量的結(jié)構(gòu)但擁有大量的詞匯,比掌握了幾乎所有全部結(jié)構(gòu)但只有少量詞匯的人,在閱讀理解和最基本的語言交際中更為有利[1]?!钡嗳?MacCarthy所認為詞匯組成了任何語言的最大部分的意思,對于外語學(xué)習(xí)者來說詞匯是最大的障礙[2]。背誦詞匯表讓學(xué)習(xí)者苦不堪言,而如何有效地幫助學(xué)習(xí)者習(xí)得詞匯也給教學(xué)工作者帶來了巨大的挑戰(zhàn)。本文從詞匯知識的構(gòu)成出發(fā),介紹心理語言學(xué)中記憶的心理過程及規(guī)律,尋找促進詞匯記憶的方法。
對于詞匯知識如何界定,包括哪些內(nèi)容,目前大致存在兩種不同的觀點:一種是連續(xù)體觀。這種觀點以發(fā)展的眼光看待詞匯知識,將詞匯知識視為一個由不同水平和知識面組成的連續(xù)體[3]。很多研究者將這一連續(xù)體分為幾個不同階段,其中最有影響力的是Paribakht & Wesche 提出的詞匯知識等級表。該表把詞匯知識分為五個等級:
(1)我從未見過這個詞。
(2)我以前見過這個詞,但我不知道它的意思。
(3)我以前見過這個詞,我認為它的意思是________(給出一個同義詞或翻譯這個詞)。
(4)我認識這個詞,它的意思是_________(給出一個同義詞或翻譯這個詞)。
(5)我能用這個詞造句[4]。另一種觀點是維度觀。即掌握一個詞要具備的知識。
其中有影響力的是Nation詞匯知識體系[5],包括以下幾個方面:
(1)詞的口頭形式。
(2)詞的書面形式。
(3)詞的語法形式。
(4)與其他詞的搭配。
(5)詞語使用的頻率。
(6)詞的文體適當(dāng)性。
(7)詞的概念意義。
(8)與其它有關(guān)詞語的聯(lián)想。
在心理語言學(xué)中,記憶加工從結(jié)構(gòu)上通常分為三種:感覺記憶,短時記憶和長時記憶。
(一)感覺記憶
感覺記憶是指外界刺激結(jié)束后,感覺信息在記憶里的短暫逗留,是感知停止后瞬間即逝的記憶。作為信息處理的第一步,一個人的感覺記憶儲存的信息多而雜,但是信息保持的時間極短,只有1、2 秒鐘[6]。如不被注意,它就會馬上消失,被注意到的信息進入短時記憶作進一步的加工。
(二)短時記憶
短時記憶是個體對注意的信息進行加工和操作的過程。短時記憶儲存容量很有限,保持時間也很短,約20秒,其有限容量約是7±2個信息單位之間。這個單位就被稱為組塊。組塊可以有大小,如字母、詞、短語、句子、話語及任何有意義的項目。短時記憶的容量即組塊有相當(dāng)大的伸縮性。每個組塊的容量越大,我們即刻能夠記住的數(shù)目就越多。我們頭腦中的“知識組塊”越多,那么我們短時記憶的能力就越強。這給我們詞匯教學(xué)很大的啟發(fā)。
(三)長時記憶
長時記憶又叫永久記憶,是指信息經(jīng)過充分的和有一定深度的加工后,在人頭腦中長時間保留下來。長時記憶是外界信息的最終存儲區(qū),儲存我們所有的知識[7]。短時記憶的材料必須經(jīng)過編碼處理或通過語言復(fù)核才能進入長時記憶。長時記憶的容量是無限的,記憶廣度也沒有限制,而且遺忘較緩慢。
1.詞語聯(lián)想
心理學(xué)認為,人腦對于刺激會產(chǎn)生某種反應(yīng),從而在刺激點與反應(yīng)點之間建立起某種聯(lián)絡(luò)。這種刺激與反應(yīng)是眾多的、反復(fù)的、多向的、有聯(lián)系的。兩個單詞在人的大腦中一起出現(xiàn)或很接近地發(fā)生時,他們之間就會產(chǎn)生聯(lián)系,這些聯(lián)系會引發(fā)各種不同的詞語聯(lián)想。
2.蔡加尼克效應(yīng)
蔡加尼克效應(yīng)是指人對未完成工作的記憶優(yōu)于對已完成工作的記憶現(xiàn)象。當(dāng)人們接受一項工作時,內(nèi)心便產(chǎn)生一種完成這項工作的準需求,完成工作便意味著解除心理緊張;如果未完成工作,緊張狀態(tài)繼續(xù)存在,準需求有待實現(xiàn)。
3.系列位置效應(yīng)
該效應(yīng)是指記憶材料在系列位置中所處的位置對記憶效果發(fā)生的影響。在系列學(xué)習(xí)中,在一系列處于不同位置的記憶材料回憶效果不同;人們傾向于記憶接近開頭和末尾的記憶材料,其記憶效果也好于中間部分。
4.組織化效應(yīng)(organization effect)
該效應(yīng)是指人們在記憶材料時,傾向于積極地組織記憶信息,發(fā)現(xiàn)可遵循的規(guī)律,取得較好的記憶效果。這個效應(yīng)在英語詞匯學(xué)習(xí)中非常有用。
在學(xué)習(xí)者詞匯記憶過程中,感覺記憶是最開始階段。經(jīng)過感覺記憶的篩選后,只有少量的信息由于學(xué)習(xí)者的注意而轉(zhuǎn)入了容量極其有限的短時記憶,然后信息經(jīng)過反復(fù)復(fù)述后才能最終進入長時記憶。由此可以看出:高效的詞匯的記憶效果需要我們尊重人腦的記憶過程和規(guī)律。下面介紹幾種行之有效的方法。
1.增加組塊能力
我們可以通過擴大組塊的容量,來增加短時記憶的內(nèi)容,提高記憶能力。指導(dǎo)學(xué)生在掌握基本詞匯的基礎(chǔ)上,按照規(guī)律,巧用構(gòu)詞法,有聯(lián)系地分組分類,向其他詞匯逐漸推進。以單詞 able 為例,通過增加前后綴,我們可以得到able—ably—ability—enable —disable—disabled—disability—inability。這樣就可以較快的記住新詞鞏固舊詞,還將有限的詞匯知識轉(zhuǎn)化成無限的生成新詞的能力。
2.刺激詞匯聯(lián)想活動
記憶和聯(lián)想也是密切相聯(lián)的。一個詞與其它詞的聯(lián)系越是豐富,學(xué)習(xí)者有關(guān)這個詞的知識就越豐富,提取的速度就越快。因此,學(xué)習(xí)者應(yīng)盡可能地形成聯(lián)想和利用聯(lián)想,提高記憶效果。以《全新版大學(xué)英語》第三冊unit 5為例,以單詞ship為中心,運用詞匯聯(lián)想,第一層可以是其組成部分,如hold,cabin,deck,afterdeck; 第二層可以是船上人員,如 seaman,sailor,coastguardsman等;第三層可以聯(lián)想與船有關(guān)的短語,如be underway,be at sea等,還有一層是聯(lián)想不同的船,如canoe,sampan,aircraft carrier等。這樣可以一直無限擴展下去。
3.運用蔡加尼克效應(yīng)
該效應(yīng)是指是指人對未完成工作的記憶優(yōu)于對已完成工作的記憶現(xiàn)象。為使記憶材料印象深刻,學(xué)習(xí)者可以故意把未完成的任務(wù)放在后面,以此激發(fā)完成任務(wù)的動機和欲望,達到較好的記憶效果。
4.運用系列位置效應(yīng)
在詞匯記憶中,可以運用此效應(yīng)把較長的記憶文本分割成較小的部分,避免出現(xiàn)首末部分的記憶效果優(yōu)于中間部分,達到長時記憶的目的。
5.運用組織化效應(yīng)
運用該效應(yīng),發(fā)現(xiàn)詞匯記憶規(guī)律,可以達到良好的記憶效果。例如,如記憶英語不規(guī)則動詞過去式和過去分詞: came,got,taught,frozen,flown,said,forgot,ridden......就很容易混淆,而運用系列位置效應(yīng),歸納總結(jié)為如下幾種形式:AAA,即動詞原形、過去時和分詞形式一樣,如cut,put,set,read......; ABA,即動詞原形和過去分詞一致,而過去時不一樣,如:come-came-come......; ABB,即動詞的過去時和過去分詞一樣,如:fight-faught-faught......; ABC,即動詞的原型、過去時和過去分詞都不一樣,如:fly-flow-flown......這樣問題就迎刃而解了。
6.運用助記法
教師可以指導(dǎo)學(xué)生發(fā)揮想象,通過笑話、問答等,使記憶過程變得有趣生動。例如英語中量詞的使用比較復(fù)雜,如schools of fish,colonies of ants......就可以通過助記法這樣記憶:Why are fish always educated? Because they are in schools; why ants are never independent? Because they are always“in colonies”.
總之,將語言心理學(xué)理論運用到詞匯習(xí)得方面,可以使教師更加清楚詞匯記憶的過程及規(guī)律,找出科學(xué)有效的方法更好的指導(dǎo)學(xué)生進行高效的記憶,使詞匯教學(xué)更有針對性和合理性。當(dāng)然本文只是將部分語言心理學(xué)記憶理論運用到一些具體的教學(xué)中來,更多的運用需要廣大的教師去實踐,這樣才能找到更多的合理的有效的記憶方法,讓學(xué)生背單詞不再是一個難題,讓他們找到詞匯記憶的樂趣,提高英語能力。
[1] Celce-Murcia,M.& F.Rosensweig.Teaching Vocabulary in the ESL Classroom [A].In M.Celce-Murcia & L.McIntosh.Teaching English as a Second or Foreign
Language [C].Rowley,MA: Newbury House,1979.
[2] Fan M.Y.Frequency of use,perceived usefulness,and actual usefulness second language vocabulary strategies: a study of Hong Kong learners [J].The Modern Language Journal,2003,(2).
[3] 呂長立.詞匯量與語言綜合能力、詞匯深度知識之關(guān)系[J].外語教學(xué)與研究,2004 ,(2).
[4] Wesche,M & Paribakht,T.S.Assessing second language vocabulary knowledge: Depth versus breadth [J].The Canadian Modern Language Review,1996,(53).
[5] NATION I S P.Using Dictionaries to Estimate Vocabulary Size: Essential but rarely Followed Procedures [J].Language Testing,1993,(10).
[6] Camille B.Wortman & Elizabeth F.Loftus.Psychology [M] .New York : Alfred A.Knopf ,Inc.,1988.
[7] 桂詩春.新編心理語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
The Application of Memorization Theories in Vocabulary Acquisition
REN Feng-hua
Vocabulary memorization is the focus and of great importance in foreign language teaching.Memorization theories in psycholinguistics will enable the English teachers to comprehend the process of vocabulary memorization, change the vocabulary teaching methods and help the foreign language learners to improve their vocabulary capacity.
psycholinguistics; vocabulary memorization; vocabulary teaching
H319
A
1008-7427(2012)03-0134-02
2012-01-07