李國英
(廣東司法警官職業(yè)學(xué)院 公共基礎(chǔ)部,廣州 510510)
國內(nèi)律師有全國司法考試,而對涉外法律工作者沒有考評機制,從業(yè)者很難有繼續(xù)學(xué)習(xí)的內(nèi)在積極性,所掌握的涉外英語知識在從業(yè)幾年后由于缺乏應(yīng)用,有的甚至出現(xiàn)遺忘和倒退。
中國正以前所未有的發(fā)展速度在政治外交、經(jīng)濟往來等方面飛速發(fā)展,與國際間的商務(wù)活動日漸頻繁。一些貿(mào)易糾紛、知識產(chǎn)權(quán)糾紛、婚姻財產(chǎn)糾紛、勞動糾紛等紛至沓來。我們要面對來自方方面面的法律問題,需要高端的涉外律師人員。“高端”不僅指具備語言這種良好的溝通能力,而且具備能夠處理國際業(yè)務(wù)、具有國際水平的律師隊伍。我國現(xiàn)有的法學(xué)教育培養(yǎng)模式和現(xiàn)有的涉外法律人才的知識結(jié)構(gòu)都面臨著法律全球化的嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。因此,改革現(xiàn)有的法律人才教育培養(yǎng)模式,加強涉外法律行業(yè)的發(fā)展,已是當(dāng)務(wù)之急。
(1)高素質(zhì)的涉外律師人員和涉外事務(wù)所不足。隨著法律知識的推廣,全民法律意識增強,律師行業(yè)得到很大發(fā)展。到目前為止,中國現(xiàn)有律師近14萬人,律師事務(wù)所1萬多個,國內(nèi)律師業(yè)務(wù)蓬勃發(fā)展。但成對比的是,在我國從事涉外事務(wù)的涉外律師事務(wù)所卻數(shù)量不足,所從事的涉外業(yè)務(wù)單一,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足國際化市場的需求。目前全國能熟練與國外客戶洽談業(yè)務(wù),簽訂合同的法律人才只有3000人左右,熟知國際貿(mào)易法和規(guī)則的就更少。根據(jù)調(diào)查,我國近64%的涉外案件因缺乏涉外律師而無法審理,82%以上的法律工作者只有單一類型的法律知識而無法和國際接軌。中國涉外律師隊伍嚴(yán)重不足。從招生就業(yè)情況看,政府部門對法學(xué)專業(yè)人才,特別是專業(yè)的高素質(zhì)律師人才的需求旺盛,。立法機關(guān)、行政機關(guān)、司法機關(guān)、仲裁機構(gòu),每年都要從應(yīng)屆畢業(yè)生中招聘法學(xué)專業(yè)的學(xué)生,企業(yè)對法學(xué)專業(yè)的人才也越來越重視,而對申請的職位85%以上需要應(yīng)聘者熟練掌握法律英語。在中國加入WTO世貿(mào)組織后,懂英語和國際法的律師的職業(yè)前景十分看好。而現(xiàn)階段國內(nèi)法律本科人才供給過多,而開展國際事務(wù)所需要的高級涉外法律人才卻嚴(yán)重不足。在全球法律一體化進程加快的今天,中國的律師行業(yè)急需補充大量高素質(zhì)的涉外律師人才。
(2)涉外業(yè)務(wù)開展不理想。國內(nèi)很多涉外律師事務(wù)所在承接處理涉外事務(wù)能力方面與國際許多律師事務(wù)所還存在很大差距。中國境內(nèi)一些從事涉外事務(wù)的律師沒有系統(tǒng)的涉外法律知識,對國際金融、涉外知識產(chǎn)權(quán)等知識儲備不夠,缺乏熟練的英語語言交際溝通能力,對異國文化背景了解不夠深入,而且接觸涉外案件的機會少,沒有系統(tǒng)的涉外業(yè)務(wù)知識學(xué)習(xí)和培訓(xùn),面對涉外案件不知如何操作,無法進行基本的涉外法律文書起草,難以閱讀涉外案件卷宗等。而且從辦案質(zhì)量上看,所承辦的涉外業(yè)務(wù)水準(zhǔn)較低,和國際接軌程度存在一定距離。中國涉外律師業(yè)參與國際間涉外業(yè)務(wù)經(jīng)驗薄弱,缺乏法律業(yè)務(wù)專業(yè)化分工管理;業(yè)務(wù)水準(zhǔn)難以和國際化程度接軌,上述種種條件局限,制約著我國涉外律師業(yè)的發(fā)展壯大。這些都是我國目前涉外律師業(yè)的現(xiàn)狀問題。
(3)涉外律師業(yè)發(fā)展滯后所帶來的弊端。涉外律師業(yè)發(fā)展的滯后性帶來法律維權(quán)的滯后性,我國國際貿(mào)易等方面遭遇著巨大的經(jīng)濟損失。經(jīng)濟全球化,使不同國家之間的商業(yè)交易增多,為降低交易風(fēng)險,保障預(yù)期利益,需要法律保障服務(wù)全球化。而且全球化過程中產(chǎn)生了大量全球統(tǒng)一技術(shù)規(guī)則,使得消費者權(quán)益保護、環(huán)境保護、知識產(chǎn)權(quán)保護全球化。這些都需要法律人員有全球意識,懂得本國法律文化和外國法律文化,這樣才能更好的理解應(yīng)用法律。否則,就會在國際事務(wù)中常處于被動挨打狀態(tài)。近些年來,世界各國為維護本國經(jīng)濟利益,紛紛出臺政策,對我國實現(xiàn)反傾銷訴訟。1992年,美國彈簧墊圈生產(chǎn)商向我國提起了反傾銷訴訟;近日,歐盟就其打火機安全標(biāo)準(zhǔn)法案草案進行投票。規(guī)定出廠價在2歐元以下的打火機必須安裝防止兒童開啟的安全裝置。也就是說,中國的打火機出口又將陷入一場令人頭痛的貿(mào)易糾紛。從早期的輪胎特保案到紡織品被美國限制到馬鞍山鋼鐵公司和濰坊鋼管反傾銷案到寶鋼冷軋鋼在加拿大遭遇反傾銷,中國出口市場正遭受者前所未有的挑戰(zhàn)。雖然最終中國兩家鋼鐵企業(yè)在國外事務(wù)所的幫助下取得了反傾銷訴訟的勝利,加拿大冷軋鋼案也獲得解決,但中國企業(yè)為此都付出了巨大代價,花費了大量人力物力。這幾宗案例只是特例,對我國來說,很多遭遇反傾銷案件的企業(yè)都以敗訴告終。造成這種消極難堪的局面主要原因包括:中國企業(yè)對國際貿(mào)易合作規(guī)則和反傾銷法律沒有了解,不知道傾銷的嚴(yán)重后果。二是有的企業(yè)沒有知識產(chǎn)權(quán)法知識,產(chǎn)品制作銷售中涉及到了知識產(chǎn)權(quán),在面對反傾銷起訴后無所適從,維權(quán)意識淡薄。三是企業(yè)礙于面子,沒有足夠勇氣參與打“洋官司”中。這些數(shù)據(jù)一方面揭示了國內(nèi)企業(yè)在國際反傾銷戰(zhàn)中沒有足夠的涉外法律知識,另一方面也反映出了我國涉外法律人才的嚴(yán)重匱乏,這不能不讓人憂慮。
(1)歷史發(fā)展原因。造成目前這種狀況的原因在于我國從事律師行業(yè)年頭較短,從上世紀(jì)80年代開始至今也就30多年的歷史,而且事務(wù)所從事的業(yè)務(wù)都是國內(nèi)傳統(tǒng)業(yè)務(wù);而世界上許多國家,律師業(yè)發(fā)展有著上百年歷史,專業(yè)化程度發(fā)達。1979年12月,司法部宣布恢復(fù)律師制度,近三十年的律師發(fā)展主要是以國有集體、企業(yè)的法律需求為主導(dǎo),加之普通百姓和民營企業(yè)等不斷增長的法律需求,共同體支撐了中國律師業(yè)的發(fā)展;但法律市場對國際化需求缺乏了解,大部分律師都沒有國際化的背景和基礎(chǔ),對國際化發(fā)展帶來的律師業(yè)發(fā)展機遇僅僅少數(shù)律師可以享受到。
(2)我國法律人才培養(yǎng)體系不夠完善,涉外律師人員學(xué)習(xí)培訓(xùn)機會有限。涉外人才的短缺需要有大量的人才輸出。在涉外法律人才隊伍建設(shè)上,我國法律人才的培養(yǎng)依賴于大學(xué)階段的法學(xué)教育,而目前法學(xué)教育開展的課程都是傳統(tǒng)的法律課程,在我國只有為數(shù)很少的幾家院校才有涉外法律課程開設(shè),到目前為止,我國高校法律英語教學(xué)還處在探索階段,高校傳統(tǒng)的法律英語教學(xué)法也正面臨挑戰(zhàn),需要借鑒國外的法律人才培訓(xùn)機制。而且,法學(xué)畢業(yè)生沒有系統(tǒng)的法律英語訓(xùn)練,從業(yè)后也很難再有機會再進一步學(xué)習(xí)。對于從業(yè)律師來說,我國還沒有一本權(quán)威的律師職業(yè)英語書籍供律師在涉外實務(wù)中進行參考和操作。已出版的法律英語書籍中,要不就是用大量篇幅闡釋了各種法律概念原理,選材宏觀理論性強,內(nèi)容繁雜,詞匯量大,沒有很高的英語語言基礎(chǔ)是很難讀懂。要不就是有的法律英語書籍闡釋的是外國的法律,沒有一本合適的中國法律實務(wù)英語應(yīng)用書籍作為律師工作指導(dǎo)。律師僅有的涉外實務(wù)能力只能在工作中積累摸索。涉外律師人員迫切渴望掌握法律英語的應(yīng)用技能,而只能進行網(wǎng)絡(luò)培訓(xùn)機構(gòu)法律英語實務(wù)課程培訓(xùn)。但部分網(wǎng)絡(luò)培訓(xùn)機構(gòu)培訓(xùn)幾個項目費用就高達四五千,多者上萬,價格不菲。這從另一方面也可反映出涉外律師職業(yè)培訓(xùn)的市場需求。但目前由于法律英語的專業(yè)性,社會上相關(guān)培訓(xùn)機構(gòu)數(shù)量很少,根本沒辦法滿足渴求涉外法律英語學(xué)習(xí)的人士需求。沒有專業(yè)的課程學(xué)習(xí),這種學(xué)習(xí),不是簡單的理論知識學(xué)習(xí),而是在工作經(jīng)驗積累到一定程度后,對工作中遇到的實際操作問題進行進一步培訓(xùn),這對于想提高涉外法律英語的律師來說非常困惑。法律涉外知識缺乏成了律師人員永遠(yuǎn)的空白。
(3)國際間參觀交流機會缺乏。從事涉外法律工作,不但要了解中國文化,還要了解國外文化,知己知彼,才能百戰(zhàn)不殆。只有交流,才能豐富知識,了解國際發(fā)展變化,更新思想觀念,對法律工作者更是如此,閉關(guān)鎖國、閉門造車,脫離文化背景,對涉外案件處理很難準(zhǔn)確把握。
(4)人才吸納途徑局限。我國律師隊伍結(jié)構(gòu)無論從事國內(nèi)法律事務(wù)的還是涉外事務(wù)的,大都是來自國內(nèi)法律高校的畢業(yè)生,而很少有到國外高校招錄的人才。而國外的許多事務(wù)所做法不同我國。缺乏國際化的眼光和視角,在法律全球化的背景下,律師事務(wù)很難進行進一步向國際發(fā)展。
(5)政府缺乏政策資金支持。政府關(guān)心民情,對基礎(chǔ)教育、國際民生等方面的投入等非常重視;但隨著社會的迅猛發(fā)展,社會問題已經(jīng)從溫飽問題轉(zhuǎn)向經(jīng)濟發(fā)展問題。國際化需求程度較高的人才培養(yǎng)項目,國際化需要的跨國金融師、國際大律師,而國家對此項事業(yè)的發(fā)展投入相對較少,滿足不了時代發(fā)展進步的迫切需求。
(6)缺乏涉外人員考評認(rèn)證機制,涉外律師人員沒有有效的培訓(xùn)激勵機制。到目前為止,我國還沒有律師英語培訓(xùn)測評的有效機制。由于幾千年來我國閉關(guān)鎖國,很少涉及到國外案件,所以各地律師協(xié)會對從事涉外律師工作人員學(xué)習(xí)涉外英語并沒有作硬性規(guī)定。國內(nèi)律師有全國司法考試,而對涉外法律工作者沒有考評機制,從業(yè)者很難有繼續(xù)學(xué)習(xí)的內(nèi)在積極性,所掌握的涉外英語知識在從業(yè)幾年后由于缺乏應(yīng)用,有的甚至出現(xiàn)遺忘和倒退,涉外法律事務(wù)開展進程緩慢。
中國經(jīng)濟正在飛速發(fā)展,在國際間的影響力也日益擴大,我國在國外大型建設(shè)、貿(mào)易往來日益增多。我們法律工作者應(yīng)從全世界的角度來看待中國和其它各國間的法律事務(wù),應(yīng)該既懂國內(nèi)法又懂國際法;既擅長國內(nèi)案件的操作,也要熟悉國外法律實務(wù)的操作。提高對自身的要求,盡快縮短國內(nèi)法律事務(wù)所和國外法律事務(wù)所的差距。
(1)開設(shè)法律英語課程,進行涉外律師課程培訓(xùn),提升涉外律師素質(zhì)。開設(shè)法律英語課程,在我國我國很多高校一直在呼吁,現(xiàn)在雖有些高校開設(shè)了這門課程,但也處在探索階段。在教材選擇,教學(xué)方法應(yīng)用方面都需向國際院校學(xué)習(xí)。我們要面對問題,解決問題,增加高校涉外法律課程的開設(shè)學(xué)習(xí),全面提升法律畢業(yè)生的素質(zhì),拓寬法律學(xué)生的就業(yè)的渠道,并且為國家儲備高端法律人才;在對涉外法律從業(yè)人員培訓(xùn)方面,對已從事涉外工作的律師人員進行涉外英語培訓(xùn),使其掌握法律英語關(guān)鍵詞匯的使用技巧;明白法律英語語法、句式特點和常用合同條款撰寫及翻譯技巧;還要懂得法律文件翻譯慣例與標(biāo)準(zhǔn)以及法律英語學(xué)習(xí)的背景知識等,熟練掌握國際投融資合同英語、涉外知識產(chǎn)權(quán)合同英語、國際貿(mào)易合同英語的應(yīng)用技能等內(nèi)容,對更好開展法律業(yè)務(wù),縮短與國際間律師界的差距,與國際接軌方面都大有裨益。
(2)政府重視,資金扶持,加快涉外律師職業(yè)的建設(shè)。政府要設(shè)立基金,對涉外法律人員進行培訓(xùn)和財力支持。法律培訓(xùn)提高,不是一促而就的,也不是個人力量可以完成的,需要政府從政策導(dǎo)向、觀念轉(zhuǎn)變、教材的編寫、教師的培訓(xùn)等方面給予財力物力支持。
(3)從英語專業(yè)人員中招收法律實踐型人才。具備英語知識的專業(yè)人才,在報考法律專業(yè)時給予政策傾斜,同等條件下優(yōu)先錄取,這樣既懂法律又懂英語的人才才能更好適應(yīng)國際化背景下法律需求。
(4)進行國際交流。我們的律師很少公派出國,許多律師埋頭國內(nèi)案件,不了解國外的經(jīng)濟發(fā)展和法律體制。涉外律師只有多到國外參觀學(xué)習(xí),更好的理解當(dāng)?shù)匚幕?xí)俗和法律機制,才能更好的服務(wù)于我國經(jīng)濟建設(shè)。
(5)涉外律師資格認(rèn)證。TOLES(Test of legal English skills)是國際上一個國際法律英語水平測試”系統(tǒng),它是全球領(lǐng)先的法律英語證書考試認(rèn)證系統(tǒng)。旨在為律師、法學(xué)院學(xué)生提供權(quán)威、科學(xué)的法律英語認(rèn)證工具。通過這個系統(tǒng)測試的法律人員可以從事涉外法律實務(wù)。我國在高端律師資格取得和薪酬方面給予掛鉤,對有資格的律師提供走向世界的良好鍛煉機會,使我國律師業(yè)蓬勃發(fā)展。
(6)到國際人才市場上招收法律人才。國際市場上,每年都舉行法學(xué)院畢業(yè)生招聘會,這給受過良好法學(xué)教育的畢業(yè)生提供了良好的就業(yè)機會。許多歐美國家、亞洲國家的律師事務(wù)所到時都會參加這樣的招聘會,為自己事務(wù)所招納國際優(yōu)秀法律人才。而我國每年參加國際招聘的事務(wù)所寥寥無幾。中國律師業(yè)要走向國際,需要高端的法律精英,需要有國際化的視野和戰(zhàn)略,要有到國際市場上招納優(yōu)秀的法學(xué)畢業(yè)人才的思想。用世界的眼光看待法律事務(wù),組織法律精英團隊也是大勢所趨。
涉外律師事務(wù)的滯后發(fā)展是擺在我們中國律師業(yè)面前的一個嚴(yán)峻現(xiàn)狀。在全球經(jīng)濟一體化的今天,我們應(yīng)該認(rèn)識到涉外律師業(yè)的重要性,加大涉外英語的培訓(xùn)力度,努力發(fā)展涉外律師職業(yè),縮小國內(nèi)律師業(yè)與國外律師業(yè)的差距,設(shè)立涉外律師認(rèn)證制度,使法律和國際接軌,融入國際化法律大環(huán)境,為迅猛發(fā)展的世界經(jīng)濟作法律保障。
[1]Translation Erros Cause Disputes Over Contract Terms[N].China Daily,May 23th,2012.
[2]滿穎,侯正良.法律英語教學(xué)與國際型法律人才的培養(yǎng)[J].北京第二外國語學(xué)院學(xué)報,2004(2):34.
[3]李益軍,楊德祥.論法律英語教學(xué)法[J].甘肅政法成人教育學(xué)院學(xué)報,2005(3):127.