程 穎,楊 瓊
(江西財(cái)經(jīng)職業(yè)學(xué)院,江西 九江 332000)
高等職業(yè)教育肩負(fù)著為國(guó)家培養(yǎng)高技能應(yīng)用型人才的使命,校企合作是高職院校培養(yǎng)高素質(zhì)高技能型人才的根本途徑。《關(guān)于全面提高高等職業(yè)教育教學(xué)質(zhì)量的若干意見》(教高2006[16]號(hào))明確指出,要積極探索校內(nèi)生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn)基地建設(shè)的校企組合新模式,使校內(nèi)生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn)、校外頂崗實(shí)習(xí)比例逐步加大,提高學(xué)生的實(shí)際動(dòng)手能力。對(duì)高職院校而言,創(chuàng)新校企合作機(jī)制體制,建設(shè)校內(nèi)生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn)基地,既是貫徹落實(shí)《國(guó)家中長(zhǎng)期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020年)》、《國(guó)家職業(yè)教育發(fā)展規(guī)劃》的需要,也是高職院校為現(xiàn)代服務(wù)業(yè)培養(yǎng)高素質(zhì)技能型人才的歷史使命,更是提高高職院校畢業(yè)生質(zhì)量、提升服務(wù)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展能力、實(shí)現(xiàn)高職教育又好又快和可持續(xù)發(fā)展的必然要求。
目前我國(guó)校企合作的主要方式之一就是建立生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn)基地。生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn)基地是指高職院校開發(fā)自身的潛能或者利用社會(huì)資源建立的,能夠通過(guò)生產(chǎn)產(chǎn)品、社會(huì)服務(wù)和技術(shù)研發(fā)等生產(chǎn)性過(guò)程實(shí)現(xiàn)學(xué)生實(shí)踐技能的培養(yǎng),并實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)效益的一種實(shí)訓(xùn)基地。
江西財(cái)經(jīng)職業(yè)學(xué)院歷來(lái)重視校企合作,現(xiàn)有校外實(shí)訓(xùn)實(shí)習(xí)基地329個(gè),如沃爾瑪實(shí)訓(xùn)基地、江西匯爾油泵油咀有限公司實(shí)訓(xùn)基地;校內(nèi)實(shí)訓(xùn)基地86個(gè),如同濟(jì)會(huì)計(jì)有限公司(校內(nèi)生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn)基地)。為深化學(xué)院“以就業(yè)為導(dǎo)向,以職業(yè)技能為核心,工學(xué)結(jié)合、校企合作”的人才培養(yǎng)模式,學(xué)院不斷加大實(shí)訓(xùn)、實(shí)踐基地的建設(shè)力度,創(chuàng)新校企合作體制機(jī)制。商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的外貿(mào)翻譯中心就是其中的嘗試之一。
商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)作為當(dāng)今高職院校的熱門專業(yè),正受到越來(lái)越多的關(guān)注。高職院校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)必須體現(xiàn)實(shí)際、實(shí)踐、實(shí)用的特點(diǎn)。然而,商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)不同于其他一些專業(yè),企業(yè)通常不能接受批量的學(xué)生實(shí)習(xí)或?qū)嵱?xùn),多數(shù)院校的實(shí)訓(xùn)仍然通過(guò)在校內(nèi)借助實(shí)訓(xùn)軟件,如世格國(guó)際貿(mào)易軟件等開展全仿真國(guó)際貿(mào)易實(shí)訓(xùn)來(lái)實(shí)施。尤其是翻譯課程,多年來(lái)一直停留在課堂理論教學(xué)的初級(jí)階段,學(xué)生缺少真正的實(shí)踐鍛煉機(jī)會(huì)。翻譯課程是商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的主要課程,也是一門實(shí)踐性很強(qiáng)的課程。對(duì)于高職商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō),畢業(yè)后較多就職于中小型企業(yè),擔(dān)任相關(guān)業(yè)務(wù)操作、翻譯接待等工作。因此,僅靠課堂的理論學(xué)習(xí),不能滿足實(shí)際工作的需要。江西財(cái)經(jīng)職業(yè)學(xué)院成立外貿(mào)翻譯中心,正是為了打造提高學(xué)生的翻譯實(shí)踐能力和職業(yè)技能的生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn)平臺(tái)。
面對(duì)學(xué)院成功入選國(guó)家骨干高職院校建設(shè)單位和商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)成功入選重點(diǎn)建設(shè)專業(yè)的歷史性機(jī)遇,江西財(cái)經(jīng)職業(yè)學(xué)院應(yīng)用外語(yǔ)系將圍繞商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)建設(shè),改革商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)實(shí)訓(xùn)模式,與企業(yè)積極開展合作,探索開發(fā)商務(wù)英語(yǔ)校內(nèi)生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目,建立外貿(mào)翻譯中心,提高學(xué)生的實(shí)踐能力。
1.內(nèi)部條件
2010年,江西財(cái)經(jīng)職業(yè)學(xué)院成功入選國(guó)家骨干高職院校建設(shè)單位,商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)成功入選重點(diǎn)建設(shè)專業(yè)。在此背景下,外語(yǔ)系全力探索與創(chuàng)新校企合作的人才培養(yǎng)模式,籌建外貿(mào)翻譯中心,探索商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目,得到了院領(lǐng)導(dǎo)及相關(guān)部門大力支持。
2.外部環(huán)境
經(jīng)濟(jì)全球化使翻譯市場(chǎng)有了巨大的市場(chǎng)潛力,九江及周邊地區(qū)眾多涉外企事業(yè)單位對(duì)翻譯類人才有著大量的需求,部分企事業(yè)單位如九江市外專局、旅游局等與外語(yǔ)系有過(guò)多次合作。工作室的外語(yǔ)人才資源與低廉價(jià)格的優(yōu)勢(shì),最終會(huì)受到市場(chǎng)歡迎。
3.自身素質(zhì)
江西財(cái)經(jīng)職業(yè)學(xué)院教師具備扎實(shí)的語(yǔ)言功底和豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),有能力帶領(lǐng)學(xué)生爭(zhēng)取并完成九江及周邊地區(qū)的翻譯項(xiàng)目。外語(yǔ)系師生多次應(yīng)九江市政府、九江市外專局邀請(qǐng),擔(dān)任外國(guó)醫(yī)學(xué)專家、果業(yè)專家的隨行翻譯。他們的出色表現(xiàn),得到了各方的一致好評(píng)。
4.可操作性
相對(duì)于其他專業(yè)的生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn)基地,外貿(mào)翻譯中心設(shè)備投入低,實(shí)訓(xùn)場(chǎng)所小,僅需2間辦公室及配套的辦公設(shè)備,用于接待和辦公。實(shí)訓(xùn)教師可由翻譯教師擔(dān)任,企業(yè)專家兼任。硬件軟件整體設(shè)備投入少,可操作性強(qiáng)。
外貿(mào)翻譯中心主要為九江市及周邊地區(qū)外資企業(yè)、進(jìn)出口公司、旅游景點(diǎn)或有涉外業(yè)務(wù)的企業(yè)提供資料翻譯及校審服務(wù),承接地方政府涉外部門,如外事辦、外專局、旅游局等有關(guān)外事接待翻譯事宜。
1.接待
外貿(mào)翻譯中心實(shí)行輪班制。實(shí)訓(xùn)教師將全體學(xué)生分成若干小組,每組挑選一名小組長(zhǎng),利用課余時(shí)間,輪流值班,每天一組,負(fù)責(zé)聯(lián)系企業(yè)及接待事務(wù)。如有企業(yè)前來(lái)咨詢洽談,值班成員在實(shí)訓(xùn)教師指導(dǎo)下,根據(jù)所學(xué)的接待禮儀,熱情招待,詳細(xì)了解翻譯任務(wù)的具體情況。在不影響正常教學(xué)任務(wù)的前提下,全體成員可在教師指導(dǎo)下,外出聯(lián)系業(yè)務(wù),尋找客戶。
2.翻譯
接到客戶的資料翻譯任務(wù)后,根據(jù)資料的難易度,各小組成員在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯初稿。經(jīng)小組成員討論互改,由小組長(zhǎng)負(fù)責(zé)統(tǒng)稿,將二次修改稿交給實(shí)訓(xùn)教師,教師在各小組譯稿的基礎(chǔ)上加以修改潤(rùn)色,并將終稿交付客戶使用。在資料翻譯過(guò)程中,實(shí)訓(xùn)教師指導(dǎo)學(xué)生運(yùn)用所學(xué)翻譯理論和技巧,在實(shí)踐中鞏固理論知識(shí),并引導(dǎo)他們利用字典、網(wǎng)絡(luò)、專業(yè)工具書,相互合作、積極主動(dòng)地解決各種問(wèn)題。
如果企業(yè)需要的是外事接待人員,可在不影響正常教學(xué)的前提下,派出能力較強(qiáng)的學(xué)生或由教師帶領(lǐng)若干名學(xué)生前往企業(yè)提供服務(wù)。2009年10月中旬,奧地利醫(yī)學(xué)專家赫爾文·霍茲博士來(lái)訪九江市潯陽(yáng)區(qū)人民醫(yī)院期間,江西財(cái)經(jīng)職業(yè)學(xué)院應(yīng)用外語(yǔ)系委派07商務(wù)英語(yǔ)3班廖材鋒同學(xué)為專家提供了為期十天的翻譯服務(wù)。2010年4月,應(yīng)九江市外專局、瑞昌市人事局和九江博萊農(nóng)業(yè)集團(tuán)等單位的邀請(qǐng),外語(yǔ)系商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的吁婷同學(xué)出色完成荷蘭專家Jan Willem Hendrik Scheres先生全程翻譯任務(wù)。2012年8月,在外語(yǔ)系教師帶領(lǐng)下,江西財(cái)經(jīng)職業(yè)學(xué)院12名師生為首屆中國(guó)(九江)鄱陽(yáng)湖國(guó)際名湖友好交流大會(huì)提供翻譯和志愿服務(wù)。這些寶貴的經(jīng)驗(yàn)為外貿(mào)翻譯中心的成立奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
不論是筆譯還是外事接待,教師都要提醒學(xué)生事先做好充分準(zhǔn)備,尤其需著重熟悉工作中可能涉及的專業(yè)術(shù)語(yǔ),避免在翻譯過(guò)程中出現(xiàn)低級(jí)錯(cuò)誤。
3.總結(jié)
每次翻譯任務(wù)完成后,全體師生需及時(shí)討論總結(jié),交流翻譯過(guò)程中遇到的難題或心得體會(huì)。提出問(wèn)題,歸納技巧,總結(jié)經(jīng)驗(yàn),評(píng)選佳句。全體師生挑選出最佳譯稿,予以獎(jiǎng)勵(lì)。
4.整理
教師定期對(duì)翻譯資料進(jìn)行整理,在征得企業(yè)、客戶許可的情況下,將一些真實(shí)的翻譯材料作為翻譯課程的課堂教學(xué)內(nèi)容。當(dāng)翻譯資料達(dá)到一定數(shù)量時(shí),可根據(jù)不同的教學(xué)任務(wù)的需要,對(duì)翻譯素材進(jìn)行一定的改編,編輯成系統(tǒng)的翻譯教材。這些來(lái)自真實(shí)生活的教學(xué)素材,既能使學(xué)生明確學(xué)習(xí)目的,提高他們學(xué)習(xí)的積極性和主動(dòng)性,又強(qiáng)化了實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié),增強(qiáng)學(xué)生的實(shí)際翻譯能力。
江西財(cái)經(jīng)職業(yè)學(xué)院外貿(mào)翻譯中心打破商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)完全靠實(shí)訓(xùn)軟件模擬實(shí)訓(xùn)的現(xiàn)狀,引入真實(shí)工作任務(wù),使學(xué)生在真實(shí)工作環(huán)境下,鍛煉與提升實(shí)踐能力。通過(guò)實(shí)踐嘗試,不斷總結(jié)探索商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)校企合作模式下生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn)好的經(jīng)驗(yàn)與做法,將實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)上升為理論,適時(shí)推廣。
圍繞學(xué)院骨干院校建設(shè)的中心任務(wù),切實(shí)結(jié)合當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)社會(huì)環(huán)境和院系實(shí)際情況,江西財(cái)經(jīng)職業(yè)學(xué)院外語(yǔ)系積極探索商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)校企合作模式下的校內(nèi)生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn)方法與模式,建立校內(nèi)外貿(mào)翻譯中心,既為教師學(xué)生提供實(shí)踐平臺(tái),又為地方企事業(yè)單位提供服務(wù),實(shí)現(xiàn)了企業(yè)與院校的“雙贏”,也為進(jìn)一步擴(kuò)大合作開發(fā)校內(nèi)生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目提供寶貴經(jīng)驗(yàn)。
[1]胡瓊.商務(wù)英語(yǔ)翻譯專業(yè)翻譯實(shí)訓(xùn)模式改革[J].廣東科技,2011,(12):54.
[2]丘秀英.基于校企合作的高職商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)[J].紡織教育,2010,(10):84 -86.
[3]邢玉.高職商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)校企合作創(chuàng)新研究[J].今日科苑,2010,(16):69.
[4]趙東明,潘維琴,侯秋琚.高職院校校內(nèi)生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn)基地構(gòu)建的研究[J].遼寧高職學(xué)報(bào),2008,(10):12-13.
鄭州鐵路職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)2012年4期