2011年,文德斯將鏡頭對準(zhǔn)皮娜的舞蹈,這是一次全新的挑戰(zhàn)。文德斯配上皮娜,這樣的組合本身就令人浮想聯(lián)翩。一個激越張揚(yáng),一個冷峻低調(diào);一個表達(dá)心靈的悲傷和恐懼,一個傾訴流浪途中的隔膜與虛無。兩個在不同藝術(shù)領(lǐng)域都標(biāo)榜獨(dú)立鮮明風(fēng)格迥異訴說的人,好像棋逢對手,一定會碰撞出思想的火花,在合作中產(chǎn)生更多更好的創(chuàng)意,對此人們都翹首以待??上谷艘咽?,合作計劃成為泡影。文德斯不得不轉(zhuǎn)變原有的拍攝想法,“無論是在情緒上還是從美學(xué)上,二維的電影銀幕無法捕捉到皮娜?鮑什的舞蹈精髓。我們得想出一個全新的概念,不讓這次合作的機(jī)會就這樣遺憾地流失。能通過3D影像表現(xiàn)皮娜?鮑什設(shè)計并監(jiān)督的舞蹈作品是我們的榮幸,這些舞蹈影像資料里能見到她認(rèn)真嚴(yán)厲、充滿愛的眼睛。”,“只有在銀幕上打造出一個三維的立體空間,才讓我感到有信心再現(xiàn)出皮娜?鮑什的烏珀塔爾舞蹈劇場內(nèi)的藝術(shù)?!边@部片子的技術(shù)層面是非常完善的。精致流暢的畫面,色彩豐富的服飾和布景,幽默的空間和調(diào)度,都無可挑剔。3D拍攝的舞蹈和舞臺,比二維平面電影更能真實(shí)的還原舞臺,讓觀眾產(chǎn)生心靈接近演員的感覺。攝影機(jī)內(nèi)外的調(diào)動與互動也更能放大舞蹈的情感和張力。
《Pina》作為一部電影,它的類型很難定位。既不是傳統(tǒng)意義上的紀(jì)錄片,也不是簡單的歌舞片。柏林電影節(jié)主席科斯里克說這是一部舞蹈電影,或許是個貼切的描述。因?yàn)樗荚诩o(jì)錄和表現(xiàn)德國現(xiàn)代舞“第一夫人”皮娜?鮑什的舞蹈精髓。雖說是紀(jì)錄、再現(xiàn)皮娜的經(jīng)典舞蹈曲目,卻有著精致的分鏡和運(yùn)鏡;通過穿插對烏珀塔爾舞蹈劇場成員的采訪,側(cè)面刻畫出皮娜的肖像。最后利用一些陌生化的鏡頭,還原觀眾的觀影感受,間離觀眾與銀幕上那個皮娜的關(guān)系。為皮娜跳過舞的各代舞者都回來了。有的白發(fā)蒼蒼,有的青春正盛,溫德斯拍攝他們的舞姿,也訪問他們心中的皮娜,穿插在紀(jì)錄片里。關(guān)于皮娜的一些歷史影像例如親自演出《穆勒咖啡館》的段落,以及她說話的片段,雖然比例很小,溫德斯刻意把焦點(diǎn)放在她的舞作上,不過分剪接,只讓皮娜的創(chuàng)作自己說話,應(yīng)該說是歷年來皮娜追隨者們拍攝下的零散片段中皮娜風(fēng)格最濃、最忠實(shí)于原創(chuàng)的一部作品。
從皮娜舞蹈到改編的電影,真正引人入勝之處卻并不在于漂亮臉蛋和所謂的成熟演技,最吸引人的還在于后現(xiàn)代主義那種彌漫的頹廢和世紀(jì)末的感傷怎樣在銀幕上一并重現(xiàn),演員似乎只是在皮娜引導(dǎo)下隨意表現(xiàn)自己,無論通過何種途徑何種方式,只要觀眾獲得真實(shí)的震顫。觀眾之所以走進(jìn)影院,更多是基于一種信賴,以及一種全新視覺風(fēng)格的體驗(yàn)。愿意花兩小時甚至更多的時間,嘗試著進(jìn)入導(dǎo)演注入影片的時間,在時光的流逝中他們彼此凝視相互辨認(rèn),電影的妙不可言正在于此——導(dǎo)演與他的觀眾此時共享的不只是經(jīng)驗(yàn)、觀察力、思想、品味,還有時間。
據(jù)“讀解者一反應(yīng)”或“接受”理論的觀點(diǎn),“劇作家、導(dǎo)演、演員和觀眾這四者之間的聯(lián)系是極其復(fù)雜的,它包含了戲劇經(jīng)驗(yàn)的核心和奧秘。一個演出的最終意義不是由劇作者完成的,也不是由導(dǎo)演或演員完成的,而是由每一個觀眾獨(dú)立地完成的”。對皮娜而言,也許文德斯算不上是個知己,雖然文德斯始終把皮娜當(dāng)做神圣的偶像來瞻仰和崇拜。但無論如何他讀懂了她,這是最重要的。他看透了皮娜的舞臺空間及背后深深的荒涼感,看透了皮娜柔韌的肢體語言對某些人有致命的吸引力——那些在孤獨(dú)恐懼中打發(fā)時間的都市男女們的喜怒哀樂,他賦予了他們更真實(shí)可信的生命。一個聰明的導(dǎo)演往往擅于恰到好處地把握抓住導(dǎo)演、演員和觀眾這層關(guān)系。于是文德斯讓片中人物發(fā)生更多更頻繁的聯(lián)系,直到那些簡單而模糊的線條變得輪廓清晰,在每個含混不清的情節(jié)加上詳盡注解。這樣,“大城小愛”的命題就又一次地迎面擊中了城中的我們。只是有點(diǎn)小小的遺憾,一個完全忠實(shí)于原創(chuàng)的導(dǎo)演謙遜地隱去了作為導(dǎo)演文德斯的最迷人氣質(zhì),個人覺得這個過程很像是皮娜燒制了一個造型,而文德斯添加了彩釉并保持了原型內(nèi)在固有的形式和思想,最終與逝者風(fēng)格配合得天衣無縫,當(dāng)然結(jié)果是無可挑剔的——影片最終成為一件精美絕倫的藝術(shù)品,而對于皮娜,文德斯可謂交了一張極具皮娜特色的答卷。
結(jié)語
“實(shí)際上,觀眾自己都是演出意義的創(chuàng)造者。正是特征才使得戲劇成為一種如此激動人心的藝術(shù)形式。戲劇的體驗(yàn)把觀眾的感知能力充分挖掘出來。一出戲能使觀眾激動不已,它要求觀眾的感情、精神和智力同步地發(fā)揮到極致。在演出過程中,演出向觀眾提供了復(fù)合的意義,最聰明最敏感的觀眾會沉一種引人人勝、富有啟迪性、充滿活力或者喚醒思想戲劇體驗(yàn)中。這是戲劇的一種特殊的力量?!?/p>
其實(shí)很簡單——就是喜歡皮娜舞劇的方式,對各種藝術(shù)形式既融會貫通,又用于突破和創(chuàng)新;喜歡她靈動的思想投影,直指人性最深處,提醒石頭森林里的現(xiàn)代人,原來真的還有人追求另一種人生。
有人曾經(jīng)用一個著名寓言來比喻戲劇的表達(dá)和呈現(xiàn):哲學(xué)家假設(shè)有一群人,他們居住在洞穴中,與他們相隔異端距離的后上方,有一堆火在燃燒,中間是一堵矮墻,演木偶戲的面前橫著的是一條幕布。一旦外面有人晃動,洞穴里的人就看見外面晃動的影子——后來的人們驚奇地發(fā)現(xiàn),這其中的場景與若干年后才出現(xiàn)的戲劇舞臺有驚人的相似。
這樣的感覺是否可以作為導(dǎo)演戲劇或是培養(yǎng)觀眾的終極目標(biāo):“把它描述成一個在黑暗洞穴里爬行的人,與世隔絕。為了走到盡頭,不斷給自己制造幻覺,以維持溫暖。這樣一個作品會撫摸觀眾的靈魂。他們會看到自己在里面——年老的人看到盛放,年少的人看到枯萎。失望的人看到甜美,快樂的人看到罪惡。”
忽然想起了《小王子》的作者,飛行員圣埃克蘇佩里的一篇文字:《憐憫的錯用和死亡的完美》,可以對影片《皮娜》精神價值的恰到好處的解說:
“樹枝需要等待。那么他們心中會開始感覺神的大循環(huán),它像一陣風(fēng)吹來對樹進(jìn)行考驗(yàn)。大循環(huán)領(lǐng)著他們從黎明到黑夜,從夏天到冬天,從生長的作物到儲藏的莊稼,從青年到老年,然后又從老年到新生嬰兒來來回回。
如果你從時間的停留與階段的不同看人,你會對人一無所知,就像對樹一樣。樹,是慢慢伸向天空的力量。就像你,我的孩子。神使你出生,使你長大,讓你漸漸有了欲望、遺憾、歡樂、痛苦、憤怒和原諒,然后又使你回歸于他。
可是你不是這個小學(xué)生、這個丈夫、這個孩子、這個老人。你是那個在自我完善的人?!?/p>