摘 要:探索《基礎護理學》課程雙語教學的效果及其影響因素。方法 在鄭州華信學院醫(yī)學院護理系09級專科護理班中隨機抽取一個班,對其《基礎護理學》這門課實施雙語教學,再從剩余的非雙語教學班中隨機抽取一個班做對照,依據(jù)兩班學生期末《基礎》護理學、《大學英語》兩門課的成績進行對比,探討雙語教學的效果。同時采用自行設計的問卷,調查學生對于雙語教學的認知。結果 《基礎護理學》的雙語教學不但不會影響學生對于專業(yè)知識的掌握,而且可以有效提高學生的英語水平(P<0.05)。結論 雙語教學得到學生的認可,但應加強雙語教師的培訓并選取合適的教材。
關鍵詞:基礎護理學 雙語教學 效果
中圖分類號:G64文獻標識碼:A文章編號:1674-098X(2012)07(b)-0185-02
隨著我國醫(yī)療衛(wèi)生事業(yè)與國際的接軌,外語應用能力已成為醫(yī)務工作者必須具備的素質條件之一,高校培養(yǎng)出外語運用能力強的專業(yè)護理人才是國內外護理發(fā)展的需要。通過對護理專業(yè)學生部分專業(yè)知識進行雙語教學,正是為了提高學生的專業(yè)英語水平,培養(yǎng)雙語人才,為他們將來更好地適應工作打下基礎?!痘A護理學》是護理教學中重要的專業(yè)基礎課程,其教學效果的優(yōu)劣直接關系到學生的護理基礎知識和技能的水平。及時發(fā)現(xiàn)雙語教學的過程中存在的問題是值得我們進行研究和探討的新課題。本研究以《基礎護理學》雙語教學為研究對象,對雙語教學中存在的問題進行探討與研究。
1 研究對象及方法
1.1 研究對象
隨機抽取鄭州華信學院護理系09級??谱o理班中一個班(09護理6班)64人為實驗組,從剩余的非雙語教學班中隨機抽取一個班(09護理2班)64人為對照組。兩組學生在性別、年齡、英語水平方面比較無顯著性差異(P>0.05)。
1.2 方法
對照組:采用傳統(tǒng)的非雙語教學方法講授《基礎護理學》這門課。
觀察組:采用滲透式雙語教學方法講授《基礎護理學》這門課。
對上述兩班學生期末《基礎護理學》、《大學英語》兩門課的成績進行對比,探討雙語教學的效果[3];同時采用自行設計的問卷,調查學生對于雙語教學的認知。問卷發(fā)放方式為當場發(fā)放、當場回收。問卷共發(fā)出128份,回收128份,回收率與有效率均為100%。統(tǒng)計方法采用一般描述性統(tǒng)計和百分比構成。
1.3 統(tǒng)計學分析
實驗數(shù)據(jù)采用SPSS 13.0軟件進行分析。結果以x-±s表示。
2 結果
1)對照組和實驗組《基礎護理學》、《大學英語》兩門課的平均成績對比,見表1。
2)實驗組學生對于雙語教學的認知(人數(shù)比例%),見表2。
3 討論
3.1 雙語教學對學生英語成績和專業(yè)課成績的影響
通過表1表明,對護理專業(yè)專科學生進行了雙語教學不但不會影響學生對于專業(yè)知識的掌握,而且可以有效提高學生的英語水平。雙語教學對學生記憶公共外語單詞有積極的促進作用,例如在教學的過程當中會遇到大量的專業(yè)單詞,但這些詞都為基礎單詞(或詞根)的合成詞,例如:體溫就是由“身體”body 和“溫度”temperature,這兩個詞合成;頭痛(headache)就是由“頭” head和“疼痛” -ache;高血壓(hypertension)就是由“前綴高的”hyper-和“壓力”tension組合而成,而這種詞根詞綴記憶法對學生有潛移默化的作用。另外平時課堂上還穿插了諧趣記憶法、分類記憶法等記單詞的方法,學生們大多反映對他們的公共英語記憶很有幫助。在記這些單詞的同時一方面加深了他們對于這些專業(yè)概念的理解和掌握,另一方面教師在講專業(yè)知識的過程中間穿插英語還可以讓學生們的注意力更集中[4],表1也表明了通過與未進行雙語教學的學生的成績比較,雙語教學的學生《基礎護理學》的成績并未下降而且還有一定的提高。
3.2 學生對雙語教學的認知
雖然進入高校的學生接受了近十年的外語學習,但多數(shù)只是熟悉語法結構,聽不懂,看得慢,語言的實際應用能力較差,加上學生外語水平層次不一,所以對于雙語教學的態(tài)度也不一樣,使得雙語教學效果也不一[5]。但是我們通過調查問卷統(tǒng)計不難發(fā)現(xiàn),通過一個學期的雙語教學,學生的態(tài)度也有了很大的改變,期中積極主動去接受雙語教學的學生人數(shù)由實驗前的48.44%增加到62.50% ,對于雙語教學無所謂的學生由原來的31.25%減少到20.31%,對雙語教學不感興趣、感覺枯燥的學生由原來的20.03%減少到17.19%。
3.3 存在的問題
在雙語教學的過程中,我們發(fā)現(xiàn)因雙語教學在我國屬探索階段,所以存在很多問題,期中比較突出的有兩個問題:(1)師資水平不高;(2)缺乏合適的教材。
(1)師資水平不高。雙語教學對教師提出了更高的要求。要求任課教師不僅熟悉本專業(yè)相關知識,而且具有流暢的英語表達能力。前我國高校中能從事雙語教學的教師為數(shù)不多,教師能力單一,專業(yè)教師英語能力較差,普通英語教師又不懂專業(yè),從而在一定程度上限制了高職院校雙語教學的開展。因此,從長遠著眼,必須盡早建立雙語教學師資的培訓體系。
(2)缺乏合適的教材。雙語教學非常強調教學資源的保障,外文原版教材是雙語教學的一個必要條件,它可以使教師和學生接觸到“原汁原味”的英語,國內現(xiàn)有的關于《基礎護理學》這門課的雙語教材幾乎沒有,教師用的參考書更是沒有。外文專業(yè)參考資料極為匱乏,造成教師備課時要將中文資料譯成外語,再用外語授課,學生課余不能接觸到更多的原文資料,課上和課下脫節(jié),從而無法進行實質性的雙語教學。這個問題亟待解決。
護理雙語教學的出現(xiàn)是我國改革開放、與國際接軌、教育改革發(fā)展的必然趨勢,護理雙語教學發(fā)展中的各種問題也非?,F(xiàn)實地擺在我們面前。目前雙語建設的目標雖然已經(jīng)確立,但是接下來要做的工作是大量的、復雜的和艱巨的。只有通過深入地學習思考,認真分析研究,確定正確的目標,才能將雙語教學的探索順利成功地進行下去。
參考文獻
[1]李澤楷.對入世后中國高等護理教育發(fā)展的思考[J].中華護理志,2003,18(10):442-444.
[2]曹梅娟,姜安麗.護理學基礎課程雙語教學的實踐與探討[J].解放軍護理雜志,2005(12):008
[3]孫茜.基礎護理學雙語教學的實踐與初探[J].遼寧中醫(yī)藥大學學報,2009(5):151.
[4]曾明輝,張德興,林小蘭,等.人解雙語教學對學生專業(yè)外語學習的影響[J].解剖學研究,2004,26(4):311-313.
[5]隋樹杰,肖寧寧.護理本科生對雙語教學的認知及教學效果影響因素的調查分析[J].護理學報,2006(11):35.
[6]萬麗紅,賴淑英,林細吟等.護理學基礎雙語教學模式的探討與改進策略[J].中華護理雜志,2004(12):21.
[7]萬麗紅,林細吟等.“護理學基礎”雙語教材的合理選用[J].中華護理教育,2006(3):4.