She Is a Monster? She Is a Hero? Both. For She Is a Politician.
The Movie:Abi Morgan wrote, Phyllida Lloyd directed and Meryl Streep as the leading actress…
倫敦時(shí)間2011年11月14日,奧斯卡影后梅麗爾#8226;斯特里普(Meryl Streep)在倫敦議會(huì)前揭曉了一張影片《鐵娘子》(The Iron Lady)的巨幅海報(bào)。這部講述英國(guó)前首相撒切爾夫人的傳記片在媒體放映場(chǎng)后收獲評(píng)價(jià)不一,英國(guó)《衛(wèi)報(bào)》(The Guardian)的評(píng)論稱“這是一個(gè)不談撒切爾主義撒切爾主義:撒切爾于1979年至1990年出任英國(guó)首相。撒切爾主義是指撒切爾夫人上臺(tái)后在保守黨內(nèi)出現(xiàn)的一股占統(tǒng)治地位的“新右派”勢(shì)力的意識(shí)形態(tài),是當(dāng)代西方新自由主義與保守主義的混血兒。在撒切爾主義的主宰下,經(jīng)濟(jì)上的不平等現(xiàn)象越來(lái)越嚴(yán)重,進(jìn)而導(dǎo)致了在社會(huì)地位和其他領(lǐng)域方面的不平等。的撒切爾”。(…(The)film gives us Thatcher without Thatcherism.)
《鐵娘子》于1月6日在英國(guó)上映。值得一提的是,影片的全球首映放在中國(guó),于2011年11月19日在北京國(guó)家大劇院進(jìn)行了展映。北美上映日期設(shè)在12月16日。
影片由《媽媽咪呀!》(Mama Mia!)女導(dǎo)演菲利達(dá)#8226;勞埃德(Phyllida Lloyd)與梅麗爾#8226;斯特里普二度聯(lián)手,以撒切爾夫人的老年生活為主線,將她對(duì)參政、競(jìng)選首相、馬島戰(zhàn)爭(zhēng)(作戰(zhàn)雙方為英國(guó)和阿根廷,英稱Falklands War)、下臺(tái)等重大歷史事件的回憶穿插其間,用撒切爾夫人的眼睛帶領(lǐng)觀眾重溫了上世紀(jì)下半葉的英國(guó)。影片大多敘述的是撒切爾夫人的光輝歲月,包括其1982年通過(guò)馬島戰(zhàn)爭(zhēng)穩(wěn)固自己的政治地位、獲得連任等事件。
影片上映激起英國(guó)人熱議執(zhí)掌英國(guó)政壇11年之久的“鐵娘子”的功過(guò)是非。《衛(wèi)報(bào)》的評(píng)論稱,看了這部影片以后,或許可以知道為什么撒切爾夫人居然會(huì)愿意將自己的隱秘通過(guò)電影的形式公之于眾,因?yàn)橛捌胁焕谒臄⑹龆际且婚W而過(guò)。關(guān)于由她而導(dǎo)致的人頭稅暴動(dòng),以及因?yàn)樗磳?duì)英國(guó)與歐洲更密切地結(jié)合起來(lái),導(dǎo)致保守黨內(nèi)部分裂,并使議會(huì)四分五裂,影片中卻鮮少涉及。
作為英國(guó)第一個(gè)也是到目前為止唯一一位女首相,撒切爾的領(lǐng)導(dǎo)者形象和女性形象始終處在博弈中,在影片中這顯然是表現(xiàn)的重點(diǎn)。片中還出現(xiàn)了撒切爾夫人的美好童年、參加皇家舞會(huì)等片段?!惰F娘子》的劇本創(chuàng)作人、英國(guó)女作家阿比#8226;摩根(Abi Morgan)用“非政治電影”、“愛(ài)情故事”、“人性”這幾個(gè)詞來(lái)給這部電影定性。她說(shuō),這是一個(gè)莎士比亞戲劇式的偉大政治家的故事,講述獲得至高權(quán)力的女人最終歸于平靜。
雖然身為好萊塢最受尊敬的女星,斯特里普在接受《每日郵報(bào)》(The Daily Mail)的采訪時(shí)仍然稱撒切爾這個(gè)角色是其演藝生涯里最重要的角色?!斑@部電影花費(fèi)了我很多心血,對(duì)我來(lái)說(shuō)能夠扮演她是一種榮幸,真的?!边@位62歲的女星坦承自己對(duì)撒切爾夫人的很多政治理念并不贊同,“我覺(jué)得她對(duì)這些深信不疑,而這種相信也來(lái)自于她對(duì)自我的誠(chéng)實(shí)。”作為一份右傾的報(bào)紙,《每日郵報(bào)》對(duì)斯特里普在片中的表演給予了極高評(píng)價(jià),稱其“無(wú)與倫比”,“這一表演領(lǐng)域的里程碑式作品,著眼于塑造撒切爾人生的強(qiáng)大力量,并對(duì)此作出了自己的闡釋?!薄缎l(wèi)報(bào)》也稱贊道:“只有斯特里普是這部常常讓人感到愚蠢和不可信的影片的最大武器。她的演技完美無(wú)瑕?!保╕et Streep is the one great weapon of this often silly and suspect picture. Her performance is astonishing and all but flawless.)
英國(guó)下院專(zhuān)門(mén)開(kāi)會(huì)對(duì)影片進(jìn)行討論。英國(guó)首相卡梅倫(David Cameron)罕見(jiàn)地指責(zé)電影在撒切爾夫人仍然在世時(shí)上映“不合時(shí)宜”。但同為保守黨人的倫敦市長(zhǎng)鮑里斯#8226;約翰遜(Boris Johnson)則說(shuō),“這是一部精彩的電影作品”,但“如果主人公換成前首相梅杰(John Major,1990年至1997年任英國(guó)首相)或布萊爾(Tony Blair,1997年至2007年任英國(guó)首相),票房估計(jì)就會(huì)慘淡了”。
《衛(wèi)報(bào)》批評(píng)影片對(duì)撒切爾執(zhí)政期間發(fā)生的大規(guī)??棺h、礦工罷工和愛(ài)爾蘭共和軍爆炸等大事統(tǒng)統(tǒng)輕描淡寫(xiě)地略過(guò),對(duì)中英關(guān)于香港問(wèn)題的談判也只字未提?!缎l(wèi)報(bào)》稱,電影對(duì)撒切爾行事方式的表達(dá)太過(guò)仁慈,“強(qiáng)硬和毫不變通才是她的一貫風(fēng)格”。
而在距離撒切爾家鄉(xiāng)以南50英里(約80公里)的林肯郡,電影獲得如潮好評(píng)。當(dāng)?shù)乇J攸h婦女組織主席蘇茜#8226;沃林頓迫不及待地觀賞了影片。她說(shuō):“是撒切爾幫助英國(guó)找回了曾經(jīng)的榮耀,試想當(dāng)年如果沒(méi)有她,我們的國(guó)家今天會(huì)變成什么樣子?”
撒切爾夫人的擁躉者不滿意影片將他們的女英雄刻畫(huà)成帶有些許癡呆癥狀的老人。而他們不曾考慮,作為一個(gè)政治家,撒切爾夫人是不斷被研究的,她的形象也是不斷被更新的。就像之前的影片《國(guó)王的演講》(The King’s Speech)、《女王》(The Queen)一樣,《鐵娘子》是英倫流行體裁的一個(gè)典型例子:傳記片本身是一種保守的宣傳形式。(The Economist)
左派報(bào)紙這樣解讀影片開(kāi)頭年老的撒切爾夫人在便利店買(mǎi)牛奶這一場(chǎng)景:熟悉她從政經(jīng)歷的人,可能就會(huì)聯(lián)想,撒切爾夫人任教育部長(zhǎng)時(shí)停止向7歲以上的兒童供應(yīng)免費(fèi)牛奶的決定,還有為此被起的嘲諷外號(hào)。
然而,不得不承認(rèn),影片中撒切爾夫人在指揮馬島戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)的氣魄和下令擊沉阿根廷戰(zhàn)艦的一句 “sink it!”,估計(jì)會(huì)為她贏得不少新的粉絲。
她對(duì)自己的政治理念深信不疑,她同時(shí)又對(duì)自己足夠誠(chéng)實(shí),因此,才有了這個(gè)一些人心中的英雄,另一些人心中的魔鬼的撒切爾夫人?;蛟S我們看完她的自傳、對(duì)她執(zhí)政期間的英國(guó)了解地越多,會(huì)越能體會(huì)影片中的細(xì)節(jié),越能客觀地評(píng)價(jià)這個(gè)英國(guó)目前唯一的女首相。
A Look at the Life of the Iron Lady
←1925
Born Margaret Roberts in Grantham, Lincolnshire, she was raised in an apartment above her family’s corner grocery store.
撒切爾夫人(瑪格麗特#8226;羅伯茨)出生于英國(guó)林肯郡的格蘭瑟姆,她在自家雜貨店樓上的公寓中長(zhǎng)大。
TopFotoThe Image Works
1950→
Roberts worked as a research chemist after graduating college and became the youngestever female Conservative candidate when she stood for Dartford at the age of 24.
撒切爾夫人從劍橋大學(xué)畢業(yè)之后從事化學(xué)研究工作,并且在24歲出選達(dá)特福德 (Dartford) 選區(qū),成為史上最為年輕的女性保守黨候選人。
PA
←1959
Margaret married Denis Thatcher in 1951 at the age of 24 and remained devoted to their twin children, Carol and Mark, even while pursuing a political career.
1951年,24歲的瑪格麗特和丹尼斯#8226;撒切爾結(jié)婚。在追逐政治事業(yè)的同時(shí),撒切爾夫人仍然盡心撫養(yǎng)他們的孿生兄妹寶貝,卡羅爾和馬克。
SG BarrattsEMPICS Archive via PA
1959→
Elected M.P. from the heavily Jewish North London neighborhood of Finchley, Thatcher soon established herself as a formidable presence in the Conservative Party.
贏得了倫敦北部的芬奇利選區(qū)(猶太文化中心),撒切爾夫人當(dāng)選國(guó)會(huì)議員,并迅速地在保守黨內(nèi)建立了自己的一席之地。
MirrorpixCourtesy Everett Collection
←1970
Tory Prime Minister Edward Heath gave Thatcher a seat in his cabinet as education minister.
撒切爾夫人進(jìn)入希斯內(nèi)閣,保守黨領(lǐng)袖希斯任命其出任教育大臣。
KeystoneGamma via Getty Images
1975→
Thatcher successfully challenged Heath for party leader after the Tories were defeated at the polls.
保守黨落敗74年大選后,撒切爾夫挑戰(zhàn)希斯作為保守黨領(lǐng)袖的地位,成為新的保守黨領(lǐng)袖。
Peter Marlow / Magnum
←1979
The size of Thatcher’s electoral victory in 1979 — a 44seat majority in Parliament — stunned not just Britain but the world.
1979年大選,撒切爾夫人在下議院取得了44席多數(shù),這壓倒性的勝利不僅驚艷了英國(guó),更驚艷了世界。
Sven Nackstrand / AFPGetty Images
1983→
After victory in the Falklands War, she was celebrated by many as a modernday incarnation of Boadicea, an ancient British warriorqueen.
馬島戰(zhàn)爭(zhēng)勝利后,撒切爾夫人被稱贊為博阿迪西亞女王(古代英國(guó)的戰(zhàn)斗女皇)現(xiàn)代的化身。
Herbie Knott / Rex USA
←1984
An IRA bombing in Brighton on Oct. 12, 1984, nearly killed Thatcher and husband Denis.
1984年10月12日,愛(ài)爾蘭共和軍在英國(guó)布萊頓制造的爆炸襲擊,差點(diǎn)殺死撒切爾夫人和丈夫丹尼斯。
Martin Shakeshaft / Alamy
1984 — 85→
A yearlong showdown with the miners’ union brought misery to many mining communities, but the rest of Britain continued working.
與礦工聯(lián)合會(huì)對(duì)峙一年之久,這當(dāng)時(shí)令很多煤礦業(yè)地區(qū)的狀況悲慘不堪,但是全國(guó)其他地區(qū)仍然繼續(xù)工作。
Gary Hershorn / ReutersCorbis
←1988
Having decided that Mikhail Gorbachev(米哈伊爾#8226;戈?duì)柊蛦谭颍﹚as “a man I can do business with,” Thatcher worked with Ronald Reagan to bring about the 1989 collapse of communism in Europe.
在決定了戈?duì)柊蛦谭蚴恰耙粋€(gè)我無(wú)法與之共事的人”后,撒切爾夫人和里根總統(tǒng)站在了統(tǒng)一戰(zhàn)線,這之后,1989年共產(chǎn)主義在歐洲倒臺(tái)。
Peter Macdiarmid / Getty Images
1990→
Ultimately Thatcher was deposed by her own Party over whether to join the euro — she was adamantly opposed. She resigned in 1990. As Thatcher stood before Parliament to give her final speech, crowds outside sang ‘Ding Dong, the Witch is Dead.’
最終,撒切爾夫人在深化歐洲一體化進(jìn)程問(wèn)題上(她強(qiáng)烈反對(duì))的立場(chǎng)使保守黨內(nèi)出現(xiàn)分裂,撒切爾夫人于1990年辭任首相和保守黨領(lǐng)袖。