摘 要:韓禮德創(chuàng)立系統(tǒng)功能語(yǔ)法之初就將語(yǔ)篇分析作為其研究的主要目的,對(duì)語(yǔ)篇的功能性分析為作品賞析提供了一種新的思路和方法。本文對(duì)短篇小說(shuō)If It Comes Back從及物性系統(tǒng)和語(yǔ)氣、情態(tài)系統(tǒng)進(jìn)行了分析,通過(guò)展示一個(gè)優(yōu)秀的語(yǔ)篇是如何在這些系統(tǒng)中進(jìn)行選擇來(lái)成功實(shí)現(xiàn)其要表達(dá)的意義,旨在表明基于功能語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)篇分析對(duì)于作品賞析的有效性和可操作性。
關(guān)鍵詞:作品賞析 經(jīng)驗(yàn)功能 人際功能 語(yǔ)篇功能
一、引 言
韓禮德(M.A.K.Halliday)所創(chuàng)立的系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)在當(dāng)代世界語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)界具有廣泛和深遠(yuǎn)影響。系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)以語(yǔ)篇分析為出發(fā)點(diǎn),以語(yǔ)篇為單位,把語(yǔ)言看成是用于表達(dá)意義的資源,首要關(guān)注的是語(yǔ)篇的意義是如何實(shí)現(xiàn)的(這里的語(yǔ)篇不是指大于句子的語(yǔ)法單位,而是一個(gè)語(yǔ)義單位。也就是說(shuō),語(yǔ)篇指的是任何長(zhǎng)度,在語(yǔ)義上完整的口頭或書(shū)面語(yǔ)的段落)①。本文對(duì)Jean Gilbert的短篇小說(shuō)If It Comes Back從功能語(yǔ)言學(xué)經(jīng)驗(yàn)功能(ideational)和人際功能(interpersonal)出發(fā)分別對(duì)其實(shí)現(xiàn)手段:及物性(transitivity)和語(yǔ)氣(mood)、情態(tài)(modality)系統(tǒng)進(jìn)行了分析,以期展示語(yǔ)篇是如何通過(guò)在這些系統(tǒng)中的選擇來(lái)實(shí)現(xiàn)其所要表達(dá)的意義的。換句話(huà)說(shuō),語(yǔ)篇是如何通過(guò)一些語(yǔ)言手段的選擇來(lái)呈現(xiàn)個(gè)性鮮明的男女主人公充滿(mǎn)溫情但有些許感傷的愛(ài)情故事的。借此表明基于功能語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)篇分析對(duì)于作品賞析的有效性和可操作性。
二、系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)與語(yǔ)篇分析
韓禮德曾明確將系統(tǒng)功能語(yǔ)法稱(chēng)為語(yǔ)篇語(yǔ)法(discourse grammar, a grammar of the text),將語(yǔ)篇作為其研究的出發(fā)點(diǎn)和基本落腳點(diǎn)。語(yǔ)篇產(chǎn)生于意義潛勢(shì)網(wǎng)絡(luò)中,它既是語(yǔ)義選擇的結(jié)果,同時(shí)也是語(yǔ)義功能實(shí)現(xiàn)的手段。② 因此,通過(guò)對(duì)語(yǔ)篇及物性系統(tǒng)、情態(tài)系統(tǒng)和銜接系統(tǒng)的分析,可以展示語(yǔ)篇是如何實(shí)現(xiàn)其經(jīng)驗(yàn)功能、人際功能和語(yǔ)篇功能的?;诠δ苷Z(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)篇教學(xué)不是說(shuō)明語(yǔ)篇表示什么意義而是說(shuō)明語(yǔ)篇是如何并且為什么表達(dá)它所表達(dá)的意義的。③④
功能語(yǔ)言學(xué)最重要的一個(gè)組成部分是元功能(metafunction)。韓禮德認(rèn)為語(yǔ)言能夠同時(shí)實(shí)現(xiàn)三種元功能,即:概念功能、人際功能和語(yǔ)篇功能。經(jīng)驗(yàn)功能指的是語(yǔ)言具有反映主客觀世界各種經(jīng)歷的功能,經(jīng)驗(yàn)功能主要由小句的及物結(jié)構(gòu)來(lái)體現(xiàn)。人際功能指的是語(yǔ)言具有通過(guò)表達(dá)講話(huà)者的身份、地位、態(tài)度、動(dòng)機(jī)和對(duì)事物的推斷、判斷和評(píng)價(jià)等來(lái)與他人確立人際關(guān)系,進(jìn)行人際交往的功能。人際功能主要通過(guò)語(yǔ)氣(mood)和情態(tài)(modality)體現(xiàn)。無(wú)論是概念功能還是人際功能,最終都會(huì)通過(guò)語(yǔ)言表現(xiàn)出來(lái),因而語(yǔ)言具有通過(guò)其本身某些成分組織意義完整、銜接連貫的語(yǔ)篇的功能。⑤ 語(yǔ)篇功能可以通過(guò)主謂結(jié)構(gòu)(thematic structure)、信息結(jié)構(gòu)(information structure)和銜接(cohesion)三種形式體現(xiàn)。
三、語(yǔ)篇分析
If It Comes Back是一篇感人至深的愛(ài)情小說(shuō)。小說(shuō)通過(guò)描寫(xiě)男主人公查理斯(Charles),一個(gè)孤單的年輕人,與女主人公艾米(Amy),一個(gè)坐輪椅的年青姑娘,相識(shí)、相愛(ài)并最終分手的愛(ài)情故事,給讀者呈現(xiàn)了兩個(gè)個(gè)性鮮明的年輕人形象。查理斯富有愛(ài)心,充滿(mǎn)熱情,渴望成為女孩生命中唯一一個(gè)推輪椅的人;而艾米卻有著頑強(qiáng)的個(gè)性,一心向往獨(dú)立自由。小說(shuō)語(yǔ)言簡(jiǎn)練,故事簡(jiǎn)單但字里行間卻透著溫情的傷懷。堪稱(chēng)是英語(yǔ)短篇小說(shuō)的杰作,有很高的賞析價(jià)值。下面本文將從及物性系統(tǒng)、情態(tài)系統(tǒng)對(duì)該語(yǔ)篇進(jìn)行分析,以期展示語(yǔ)篇是如何實(shí)現(xiàn)其經(jīng)驗(yàn)功能、人際功能的。
為了語(yǔ)篇分析的需要,本文僅以直接以查理斯和艾米為動(dòng)作者、感知者、說(shuō)話(huà)者和行為者的小句為出發(fā)點(diǎn),把整個(gè)語(yǔ)篇按男女主人公分手為界點(diǎn),前后分為上下兩篇進(jìn)行對(duì)比分析。
1.及物性系統(tǒng)分析
根據(jù)韓禮德(1994)的觀點(diǎn),人們對(duì)主客觀世界經(jīng)歷的表達(dá)可以分為六個(gè)過(guò)程:物質(zhì)過(guò)程(material process)、心理過(guò)程(mental process)、關(guān)系過(guò)程(relational process)、言語(yǔ)過(guò)程(verbal process)、行為過(guò)程(behavioral process)和存在過(guò)程(existential process)。及物性指的就是這些過(guò)程類(lèi)型。通過(guò)在及物性系統(tǒng)中的選擇語(yǔ)篇可以實(shí)現(xiàn)其概念功能。本文對(duì)這6個(gè)過(guò)程進(jìn)行了分析,具體結(jié)果如下:
在上篇中語(yǔ)場(chǎng)是由男女主人公共同參與的語(yǔ)場(chǎng),這就決定了小說(shuō)經(jīng)驗(yàn)功能的表達(dá)是復(fù)線式的,既有查理斯參與的過(guò)程也有艾米參與的過(guò)程,他們一唱一和,一來(lái)一往共同推進(jìn)小說(shuō)的進(jìn)程。從表1上篇中可以看出,直接以查理斯有關(guān)的物質(zhì)、心理、關(guān)系、言語(yǔ)、行為過(guò)程的百分比都高于直接以艾米有關(guān)過(guò)程的百分比。這表明作者主要是站在查理斯的角度來(lái)敘事、抒情的。文章以查理斯的一舉一動(dòng)、一言一行貫穿全文,這樣的安排凸顯了查理斯的主人公身份,表現(xiàn)了他對(duì)艾米的主動(dòng)追求和深深的愛(ài)意。而艾米的言行舉止在作者筆下卻是一個(gè)次要線索。盡管作者對(duì)艾米的言行,心理狀態(tài)有所涉及,但與查理斯相比卻明顯不及。通過(guò)進(jìn)一步對(duì)表1中兩個(gè)主人公間具體及物性過(guò)程的對(duì)比,可以看出直接與查理斯與艾米有關(guān)的物質(zhì)過(guò)程的百分比相差不大,這恰好反映了男女主人公都想按照自己的意愿來(lái)主動(dòng)把握自己,追求各自想要的生活的鮮明個(gè)性特點(diǎn)。查理斯熱情、執(zhí)著、樂(lè)于助人而在愛(ài)情中卻顯得有些自私、充滿(mǎn)占有欲。例如:He manned the sails. ... picking her up out of the chair, balancing himself to set her into the boat, then collapsing the chair and setting it on its side on board.而艾米雖有殘疾卻能獨(dú)立生活,向往自由,追求獨(dú)立,個(gè)性堅(jiān)強(qiáng)。她不愿意依賴(lài)別人,不愿意被別人所左右,她能自食其力,她要自己掌握自己的命運(yùn)。例如:She cooked dinner for him once in June. She shoved the wheel again.
而在下篇中語(yǔ)場(chǎng)發(fā)生了變化。艾米離查理斯而去。小說(shuō)由上篇的雙線轉(zhuǎn)成了以查理斯為主的單線。下篇通篇貫穿著對(duì)查理斯行為、心理的描寫(xiě)。從表1下篇的分析中可以看出與查理斯直接有關(guān)的物質(zhì)過(guò)程占了總物質(zhì)過(guò)程的87%,這凸顯了男主人公在心上人離去之后的一系列失落、無(wú)助的行為舉動(dòng)。而其他過(guò)程,如:心理過(guò)程、關(guān)系過(guò)程、行為過(guò)程都涉及男主人公,其中心理過(guò)程有11次,這表明了在艾米離去之后男主人公心理的孤單與無(wú)助。言語(yǔ)過(guò)程的缺失又體現(xiàn)了主人公衷腸無(wú)處可訴的處境。下篇僅有一次與艾米相關(guān)的物質(zhì)過(guò)程,而這只是為了交代一下艾米離去這一事實(shí)。其他過(guò)程均為缺失,這正說(shuō)明女主人公已經(jīng)擺脫了他人的束縛,去追尋她所向往的自由生活。
2.情態(tài)及語(yǔ)氣系統(tǒng)分析
人們使用語(yǔ)言與別人交往,為了達(dá)到建立并保持與他人人際關(guān)系的目的,常常在疑問(wèn)和陳述中對(duì)自己的命題的成功性和有效性做出判斷,或在命令中要求對(duì)方承擔(dān)義務(wù),或在提議中要表達(dá)個(gè)人的意愿。這些功能的實(shí)現(xiàn)一般由情態(tài)系統(tǒng)來(lái)實(shí)現(xiàn)。在命題中,情態(tài)意義的歸向極(polarity)表現(xiàn)為肯定和否定。情態(tài)所表達(dá)的是在歸向極之間存在的不同等級(jí)的可能性。廣義的情態(tài)系統(tǒng)還包括意態(tài)(modulation)。情態(tài)助動(dòng)詞(finite modal operator)、語(yǔ)氣附加成分(Mood Adjunct)、形容詞性謂語(yǔ)(adjectival predicator)、名物化(nominal equivalent)等是語(yǔ)篇實(shí)現(xiàn)其人際功能的選擇。⑥ 另外語(yǔ)篇人際功能還可以通過(guò)語(yǔ)氣系統(tǒng)的選擇來(lái)實(shí)現(xiàn)。韓禮德(1994)認(rèn)為言語(yǔ)功能的“提供”(offer)、“陳述”
(statement)、“命令”(order)、“提問(wèn)”(question)均通過(guò)語(yǔ)氣系統(tǒng)來(lái)體現(xiàn)。語(yǔ)氣包括兩部分:(1)主語(yǔ)(subject),由名詞性詞組充當(dāng);(2)限定成分(finite element),屬于動(dòng)詞詞組的一部分。語(yǔ)氣只體現(xiàn)在對(duì)于小句這兩部分的選擇上。
作為一篇以愛(ài)情為主題的小說(shuō),小說(shuō)語(yǔ)旨必然要設(shè)計(jì)男女主人公之間的交往。本文中,查理斯和艾米作為兩個(gè)個(gè)性鮮明的青年人,他們各自有著堅(jiān)定的信念和對(duì)生活的不同追求,一個(gè)想要占有,一個(gè)想要自由;一個(gè)想要被依賴(lài),一個(gè)想要擺脫依賴(lài),故事就在兩人之間的角力中進(jìn)行,情感就在兩顆心之間的糾結(jié)中激蕩。
小說(shuō)從男女主公的相識(shí)開(kāi)始寫(xiě)起,此時(shí)查理斯剛剛遇見(jiàn)艾米,是開(kāi)始相識(shí)的階段。雖然查理斯采取主動(dòng)交流的態(tài)度,但這種交流是嘗試性的、委婉的。一開(kāi)始查理斯提出May I push you?他選擇了一個(gè)語(yǔ)氣較為婉轉(zhuǎn)的低值情態(tài)“may”來(lái)提出請(qǐng)求,表達(dá)意態(tài)。但隨著他們之間關(guān)系的進(jìn)一步發(fā)展,查理斯愈發(fā)深深地愛(ài)上了艾米,并漸漸表現(xiàn)出了戀愛(ài)當(dāng)中自私的一面,他想成為艾米生命中唯一一個(gè)推輪椅的人,Why don’t you just rest your arms and let me push you?文中具有強(qiáng)烈的命令語(yǔ)氣的祈使語(yǔ)氣的使用正是表現(xiàn)了查理斯對(duì)艾米深深的愛(ài)。而艾米對(duì)此的回答卻是一個(gè)語(yǔ)氣最為強(qiáng)烈、歸一性為否定的“No”,這充分且確定無(wú)疑地表現(xiàn)出艾米不依賴(lài)別人,不想被別人控制的堅(jiān)定立場(chǎng)。隨后艾米通過(guò)使用諸如“will”“can”等這樣的情態(tài)詞以及“I doubt”這樣的情態(tài)隱喻較為委婉的語(yǔ)氣給出了自己的理由。如:“Your arms will get sore.”“I doubt that my arms have forgotten how.”借此艾米表達(dá)了自己能夠自食其力不
需要查理斯為其代勞的立場(chǎng);另外通過(guò)使用像“Do you think I’ve liked having to sit helpless in your boat every weekend for the past two months?”這樣的疑問(wèn)語(yǔ)氣來(lái)間接表明對(duì)查理斯行為的不理解和不喜歡。此時(shí),小說(shuō)中男女主人公之間觀念的差別已充分顯現(xiàn),兩人的情感開(kāi)始沖突,關(guān)系處于僵持階段,互不相讓?zhuān)幱跊Q裂的邊緣。接下來(lái)艾米連續(xù)使用了幾個(gè)具有無(wú)明確主觀傾向的“潛在性”(potentiality)成分“can ”表明自己能夠獨(dú)立,自食其力的能力,而不需要?jiǎng)e人的控制。如:“I can move by myself; I can go anywhere.”另一方面艾米又使用了“can’t, couldn’t ”這兩個(gè)具有否定意義的潛在性成分,表達(dá)了自己在被置于控制之下的無(wú)能,無(wú)力?!癟hat boat traps me so I can’t do anything.”“ I couldn’t even save myself if something happened and I fell out.”此時(shí)似乎艾米在與查理斯的對(duì)峙中已經(jīng)占有了一定的優(yōu)勢(shì),雖然查理斯也使用了像“Don’t you think I could save you or help you move or whatever it is you want?”這樣的反問(wèn)疑問(wèn)語(yǔ)氣,以及“couldn’t ”這樣的潛在性成分來(lái)試圖取得艾米的認(rèn)可和展現(xiàn)自己的能力,但這樣的表現(xiàn)已顯得軟弱無(wú)力。緊接著,艾米分別使用了一個(gè)帶有“can’t”的反問(wèn)疑問(wèn)語(yǔ)氣和祈使語(yǔ)氣來(lái)進(jìn)一步表達(dá)自己的立場(chǎng),同時(shí)也把兩人的關(guān)系進(jìn)一步推向了決裂的邊緣,最后用一個(gè)歸一性為否定的“not”直接挑明了對(duì)于查理斯的抵觸、排斥情緒?!癈an’t you see why I object to it?I can’t let myself be at anyone’s mercy, not even yours.”至此兩人之間的感情已徹底決裂。而艾米的一段留言卻用一個(gè)最具強(qiáng)烈情態(tài)的“must”表達(dá)了自己追求自由的執(zhí)著信念?!癥ou must let it go free.”
下篇,在艾米離去之后,查理斯陷入了一片孤獨(dú)之中,但他仍就對(duì)艾米一往情深,文章中多次出現(xiàn)無(wú)明確主觀傾向的否定情態(tài)成分 “can’t”,表明了查理斯無(wú)法接受艾米離他而去的現(xiàn)實(shí)但對(duì)愛(ài)情的控制欲此時(shí)仍然在他身上流淌。“I can’t risk it, she is mine, can’t just let go, can’t give her a chance not to belong to me, can’t let her think she doesn’t need me.”而在最后查理斯使用了具有強(qiáng)烈情態(tài)的“must”和語(yǔ)氣最為強(qiáng)烈的接近于歸一性的“have to”將故事推向了高潮?!癝he must need me, I have to have her.”
四、結(jié) 語(yǔ)
本文對(duì)短篇小說(shuō) If It Comes Back從及物性系統(tǒng)、情態(tài)系統(tǒng)進(jìn)行了分析,通過(guò)展示一個(gè)優(yōu)秀的語(yǔ)篇是如何在這些系統(tǒng)中進(jìn)行選擇來(lái)成功實(shí)現(xiàn)其要表達(dá)的概念功能、人際功能和語(yǔ)篇功能,旨在說(shuō)明基于功能語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)篇分析為作品賞析提供了一個(gè)有效且具有很強(qiáng)操作性的分析框架。
① Halliday, M.A.K.R. Hasan. Cohesion in English.London:Longman, 1976, p.1.
② Halliday, M. A. K. R. Hasan. Language, Context, and Text: Aspects of Language in a Social-Semiotic Perspective. Oxford: OPU, 1985, p.10.
③ Halliday, M. A. K. R. Hasan. Cohesion in English. London: Longman, 1976, p.327.
④ 張德祿、苗興偉、李學(xué)寧:《功能語(yǔ)言學(xué)與外語(yǔ)教學(xué)》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社2007年版,第224頁(yè)。
⑤ 胡壯麟、朱永生、張德祿、李戰(zhàn)子:《系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)概論》,北京大學(xué)出版社2008年版,第74-161頁(yè)。
⑥ 李杰、鐘永平:論英語(yǔ)的情態(tài)系統(tǒng)及其功能,《外語(yǔ)教
學(xué)》2002年第1期,第10頁(yè)。
參考文獻(xiàn):
[1] Halliday,M.A.K.Explorations in the Functions of Language [M].London: Edward Arnold. 1973.
[2] Halliday,M. A. K. An Introduction to Functional Grammar (2nd edn)[M]. London: Edward Arnold. 1994.
[3] Halliday, M. A. K. J.R.Martin. Writing Science. Literary and Discourse Powe[M]. London: Falmer Press. 1993.
作 者:韓青玉,文學(xué)碩士,青海師范大學(xué)外語(yǔ)系講師,主要研究方向?yàn)橄到y(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)、話(huà)語(yǔ)分析。
編 輯:魏思思 E-mail:mzxswss@126.com