摘 要:本文運(yùn)用讀者反應(yīng)理論研究霍桑的小說(shuō)《紅字》中的不確定性。在研究的過(guò)程中,我們發(fā)現(xiàn)小說(shuō)中的不確定性具有重要的意義:它設(shè)立了很多讓讀者填補(bǔ)的空白點(diǎn),為讀者提供了廣闊的想象空間;它賦予了作品無(wú)窮無(wú)盡的主題;它使得人們對(duì)作品產(chǎn)生不同的理解和闡釋;它吸引了讀者的注意力,使讀者充分關(guān)注作品中的人物;它還避免了因過(guò)于直接而造成的冒犯。通過(guò)研究作品中的不確定性,我們最后發(fā)現(xiàn)這些不確定性恰恰體現(xiàn)了作品的美學(xué)價(jià)值。
關(guān)鍵詞:讀者反應(yīng)理論 不確定性 空白點(diǎn) 美學(xué)價(jià)值
19世紀(jì)美國(guó)杰出的浪漫主義小說(shuō)家納撒尼爾·霍桑以其天才的想象力及精雕細(xì)刻的優(yōu)美文筆賦予他的作品獨(dú)特的藝術(shù)效果及深刻的內(nèi)涵,也給讀者留下了充分的想象空間。他的作品包含了大量的不確定性,這些不確定性包括:主題的不確定性、象征意義的不確定性、主人公的不確定性,霍桑對(duì)清教徒及清教社會(huì)的態(tài)度的不確定性、人物性格的不確定性及描寫含義的不確定性。讀者反應(yīng)批評(píng),又稱讀者反應(yīng)理論,是通過(guò)各種方法探索和研究讀者對(duì)同一文學(xué)作品的各種反應(yīng)甚至分歧的一種研究文學(xué)的方法。本文主要應(yīng)用讀者反應(yīng)理論研究霍桑的小說(shuō)《紅字》中的不確定性。
一、《紅字》中的不確定性
1.主題的不確定性 從時(shí)間的角度來(lái)看,《紅字》的主題隨著社會(huì)的變化而變化,最初顯而易見(jiàn)的主題是“罪與罰”;而“勇氣”這一主題以不同的方式觸及到作品中的每個(gè)主人公,指引著他們走不同的生活道路。海斯特自始至終都有勇氣去面對(duì)她的困境,因此最終得到了社會(huì)的原諒。丁梅斯代爾臨死前才找到了勇氣,這也使他得到了解脫。齊林渥斯則缺乏勇氣成為他自己,他的偽裝和報(bào)復(fù)導(dǎo)致了他的無(wú)聲消亡;“寬恕”這一主題則提示人們,一個(gè)犯了錯(cuò)的人想得到社會(huì)的寬恕,就要通過(guò)自己的謙卑及慷慨助人而獲得,而不是作為一種權(quán)利而獲得,正如海斯特的樂(lè)善好施,使她得到了社會(huì)的寬?。弧罢妗钡闹黝}體現(xiàn)在小說(shuō)中,海斯特和珠兒都是非?!罢妗钡娜?,特別是珠兒,在虛偽的清教社會(huì)中一塵不染,始終表現(xiàn)出最真實(shí)的一面,而丁梅斯代爾作為清教社會(huì)的代表,則是虛偽的寫照;文明社會(huì)與原始社會(huì)的沖突的主題,要戴起面具做人的清教小鎮(zhèn)和能讓人釋放真實(shí)情感的森林代表了相反的行為體系,也體現(xiàn)了文明社會(huì)與原始社會(huì)的沖突。作品的主題除了隨時(shí)代的改變而令讀者有不同的詮釋外,還因作為審美主體的讀者的立場(chǎng)和身份不同而相異。清教徒把該作品的主題視為“罪”與“罰”,而女權(quán)主義者則把該作品的主題定為是婦女對(duì)清教社會(huì)的反抗及婦女在這一社會(huì)的獨(dú)立。
2.字母“A”的象征意義的不確定性 字母“A”在作品中有很多象征意義。它象征海斯特“所犯的罪”(Adultery,通奸);象征著海斯特被社會(huì)的隔離和孤獨(dú)(Alienation and Alone);象征著海斯特的能干(Able)及她在人們心目中天使般的形象(Angel);象征著亞瑟(Arthur)·丁梅斯代爾在海斯特心中的地位,還代表海斯特對(duì)新生活的渴望(Aspiration)。她把字母“A”(在她心目中代表Arthur)繡得如此精美,也許正是要表達(dá)她對(duì)亞瑟的情感。
3.主人公的不確定性 《紅字》中的四個(gè)主要人物海斯特、丁梅斯代爾、齊林渥斯和珠兒在作品中都起著重要的作用。關(guān)于誰(shuí)是主人公,讀者有不同的見(jiàn)解。很多人認(rèn)為海斯特是主人公,因?yàn)樗切≌f(shuō)中出現(xiàn)頻率最高的角色,而美國(guó)惠頓大學(xué)的里蘭德·李肯教授認(rèn)為主人公應(yīng)該是丁梅斯代爾,因?yàn)楹K固厮媾R的沖突在小說(shuō)的中間已經(jīng)得到解決,她已經(jīng)在清教社會(huì)中獲得了尊重,小說(shuō)的后半部分是關(guān)于丁梅斯代爾如何獲得解脫。另外,還有一些讀者認(rèn)為珠兒是主人公,因?yàn)樗谛≌f(shuō)中是一個(gè)象征性的人物,她是小說(shuō)的寓意所在,也是小說(shuō)中最富活力的人物。事實(shí)上,由霍桑對(duì)這四個(gè)人物的描述可見(jiàn)他沒(méi)有偏愛(ài)于哪一個(gè)人物,也不讓他們當(dāng)中的任何一人凌駕于另一人之上。盡管珠兒有著不羈的性格、活潑的個(gè)性,她在故事中始終乖乖地留在她該在的位置上,霍桑沒(méi)讓珠兒成為寵兒,也沒(méi)讓齊林渥斯成為替罪羊,他只是去探究每個(gè)人的心理并揭露他們心中所隱藏的秘密。因此究竟誰(shuí)是作品的主人公,霍桑留給了讀者自己去決定。
4.霍桑對(duì)清教社會(huì)態(tài)度的不確定性 從作品中我們可以看到霍桑對(duì)清教社會(huì)態(tài)度是很復(fù)雜的,他出生于一個(gè)曾經(jīng)很有權(quán)勢(shì)的清教家庭,但他又不是真正的清教徒。他在作品中表達(dá)的是清教主義的遺產(chǎn)之一,即“罪”與“罰”,他對(duì)清教社會(huì)的生活方式很感興趣,但從霍桑對(duì)清教社會(huì)的描述,讀者可以看到霍桑對(duì)清教徒的否定態(tài)度,清教徒由于壓抑自己的感情,對(duì)別人盲目、虛偽、麻木不仁,也失去了自己的本能和直覺(jué)?;羯榍褰躺鐣?huì)的放逐者創(chuàng)造了森林這片凈土,讓他們?cè)诖吮磉_(dá)自己的真實(shí)情感,他們?cè)诖诉€可以得到大自然的同情,其實(shí)也就是霍桑本人的同情。通過(guò)描述清教小鎮(zhèn)、監(jiān)獄,則揭露了清教社會(huì)的腐朽與殘酷。從小說(shuō)中,讀者也可以看到霍桑所持的一些清教社會(huì)的道德準(zhǔn)則及思想,如各種形式的“罪”會(huì)對(duì)“犯罪”的人形成毀滅性的影響,而“犯了罪”的人必須懺悔,才會(huì)得到上帝的拯救。他仍然把宗教放在神圣的位置。而霍桑在作品中留下的眾多疑問(wèn)使讀者無(wú)法看透他本人的真正態(tài)度。
5.人物性格的不確定性 小說(shuō)中的主要人物的性格也是難以參透的,霍桑的人物是圓的、多維的,而不是一維的:丁梅斯代爾心腸好但軟弱虛偽,齊林渥斯本來(lái)無(wú)辜但卻變成了惡魔,珠兒頑皮淘氣但純潔可愛(ài),至于海斯特,霍桑則塑造了美國(guó)文學(xué)史上最堅(jiān)強(qiáng)、最有魅力的婦女形象。在人物性格方面霍桑所設(shè)置的不確定性使得他的人物更加吸引人,而人物的命運(yùn)更能觸動(dòng)人心。海斯特的美麗、堅(jiān)強(qiáng)無(wú)疑給讀者留下了深刻的印象,而對(duì)清教社會(huì)的懲罰,她是順從還是反抗?若是順從,她在被示眾時(shí)為何昂首挺胸,在被允許摘下紅字后卻仍繼續(xù)佩帶這一恥辱標(biāo)志?若是反抗,她又為何選擇留在這個(gè)小鎮(zhèn)而不離去?至于小精靈似的珠兒對(duì)海斯特及丁梅斯代爾的態(tài)度以及她自己本人的性格,讀者更是難以捉摸。她是小說(shuō)的寓意所在?是對(duì)“犯罪者”進(jìn)行懲罰的實(shí)施者?還是僅僅是一個(gè)聰明、敏感而又喜怒無(wú)常的無(wú)辜小孩?讀者似乎永遠(yuǎn)無(wú)法看清這個(gè)在空中飄忽不定的小精靈的真實(shí)面目。而正因如此,讀者對(duì)這個(gè)小姑娘的印象尤為深刻。而丁梅斯代爾到底是一位軟弱、虛偽的年輕牧師,還是僅僅是清教社會(huì)的犧牲品?霍桑對(duì)他除了批判,是否還有同情?否則,他為何又讓珠兒在這位牧師臨死前送他一吻?是否為了安撫他受盡折磨的靈魂?霍桑對(duì)齊林渥斯除了厭惡以外是否也有一絲的同情?否則,他為何讓齊林渥斯在死前把財(cái)產(chǎn)留給珠兒?是否為了減少讀者對(duì)他的厭惡?所有這些問(wèn)題的答案作者都留給讀者自己探究。
6.描寫含義的不確定性 《紅字》中有很多對(duì)人物和環(huán)境的描寫,這些描寫的含義也具有不確定性。如對(duì)陽(yáng)光的描寫在作品中多次出現(xiàn),而且意義深刻。一天,海斯特和珠兒沿著森林的小路走,“當(dāng)他們走近的時(shí)候,頑皮的陽(yáng)光就逃掉了”。對(duì)于陽(yáng)光為什么會(huì)逃,一些讀者認(rèn)為是因?yàn)楹K固剡€佩帶著紅字,而紅字代表海斯特對(duì)清教法規(guī)和生活方式的接受,大自然不歡迎她。正如珠兒對(duì)海斯特所說(shuō),“陽(yáng)光不喜歡你。它逃開(kāi)藏起來(lái)了,因?yàn)榕履阈乜谏系氖裁礀|西”。但是當(dāng)海斯特把紅字扔掉,決定和丁梅斯代爾離開(kāi)小鎮(zhèn)的時(shí)候,“剎那間,天空笑逐顏開(kāi),陽(yáng)光射進(jìn)朦朧的森林,一片片綠葉歡呼雀躍地從枯黃變成金黃,連蕭瑟老樹的灰色樹干也閃閃發(fā)光。先前只能產(chǎn)生陰影的物體,頓時(shí)都在流光溢彩”。海斯特再次看到了陽(yáng)光,是因?yàn)樗龗仐壛饲褰痰氖`,決定開(kāi)始新的生活。而另外一些讀者認(rèn)為,陽(yáng)光躲避海斯特表明了她去哪里,不幸的事情就在哪里發(fā)生,因此她和丁梅斯代爾的見(jiàn)面增加了他的痛苦,最終導(dǎo)致了他的死亡。還有一些讀者認(rèn)為陽(yáng)光代表著不羈的激情,因此在與丁梅斯代爾在森林見(jiàn)面之前,海斯特因壓抑自己的激情而無(wú)法享受陽(yáng)光。然而,當(dāng)她在森林里和丁梅斯代爾見(jiàn)面并憧憬著新的生活的時(shí)候,她的激情就重生了,作品把這種激情比喻為光芒四射的陽(yáng)光。
作品對(duì)薔薇的描寫、對(duì)總督官邸和府內(nèi)環(huán)境的描寫以及對(duì)森林中小溪的描寫等都具有豐富的含義,讀者對(duì)這些含義的理解也是因人而異。
二、不確定性在作品中的意義
1.激發(fā)讀者的想象力,使讀者對(duì)作品產(chǎn)生不同的理解 文學(xué)作品是書面的東西,不像會(huì)話中有說(shuō)者也有聽(tīng)者,當(dāng)聽(tīng)者對(duì)自己的理解不確信的時(shí)候,可以通過(guò)向說(shuō)者求證確定。而讀者作為詮釋者,要自主地去理解文本的含義。正如馬歇爾所說(shuō),“要理解的東西擺在那里,自己無(wú)法言語(yǔ),它所傳達(dá)的信息需要通過(guò)與讀者自身的知識(shí)和技能相結(jié)合而實(shí)現(xiàn)”。如果一個(gè)作品的含義過(guò)于顯而易見(jiàn),讀者無(wú)須思考就能明白,那么該作品也就不會(huì)給讀者留下很深的印象,會(huì)很快被忘掉。《紅字》中的不確定性留下了大量的空白讓讀者去填補(bǔ),而“這些空白其實(shí)正是讀者進(jìn)入文本的切口”。文本的含義越是不明確,對(duì)該文本的閱讀就越具有挑戰(zhàn)性,就越容易激發(fā)讀者的興致。正如伊澤爾所說(shuō):“如果一切都明明白白地?cái)[在面前,讀者就不會(huì)產(chǎn)生一種參與其中的欲望……把文本遮蓋起來(lái),給讀者一定的暗示,讀者才能獲得充分的想象空間。”如果《紅字》僅僅是一個(gè)有關(guān)早期清教社會(huì)的信仰和懲罰的故事,它也許早就被遺忘了。相反,霍桑在作品中留下的大量不確定性,使得該作品受到歷代讀者的青睞,因?yàn)檫@些不確定給了讀者引申出多種主題的機(jī)會(huì)。
2.喚起讀者對(duì)作品人物的興趣 《紅字》中因象征和比喻等手法的使用而產(chǎn)生的大量不確定性為作品增添了豐富的含義,也使得作品人物更富有動(dòng)力和磁力。比喻的運(yùn)用使讀者對(duì)人物的性格特點(diǎn)有更深的認(rèn)識(shí):珠兒時(shí)而是一個(gè)頑皮的精靈,時(shí)而是一只羽毛鮮紅的小鳥,時(shí)而又是一朵無(wú)瑕、不凋的花,人物個(gè)性的不確定除了使讀者對(duì)人物產(chǎn)生神秘感外,還使得人物更加迷人,更吸引讀者。此外,霍桑的人物似乎還具有“第二感”,珠兒似乎能感覺(jué)到丁梅斯代爾跟她的關(guān)系,而西賓斯太太則好像能察覺(jué)到海斯特心中的秘密。所有這些,都增添了人物的吸引力。
3.賦予作品豐富的含義 因作品內(nèi)容的不確定而留下的空白為讀者的理解創(chuàng)造了眾多的填充空間,為了理解作品,讀者必須發(fā)揮自己的想象力以使作品的含義得以完整?;羯T凇都t字》的很多地方都留下了空白,很多時(shí)候他都沒(méi)有直接告訴讀者他要說(shuō)的是什么,或者自己是怎樣的態(tài)度。如丁梅斯代爾胸前是否真的有“A”字?珠兒對(duì)海斯特和丁梅斯代爾的態(tài)度如何?他都沒(méi)有直接描述,只是描述了齊林渥斯揭開(kāi)牧師衣服時(shí)的狂喜,以及珠兒的一舉一動(dòng),其余都留給讀者去思考,而讀者一旦開(kāi)始了思考,他們對(duì)作品的理解也就加深了。此外,作品中的不確定使得不同年代的讀者產(chǎn)生不同的理解,在豐富作品含義的同時(shí),也使作品成為不朽之作。
4.避免過(guò)于直接或激進(jìn) 從作品中我們可以看到霍桑的一些信念,如社會(huì)的改革、教育、婦女的地位和解放。他對(duì)清教社會(huì)是有一定批判的,但是如果他直接把牧師丁梅斯代爾寫成一個(gè)偽君子,直截了當(dāng)?shù)乇砻魉挠^點(diǎn),在當(dāng)時(shí)會(huì)被認(rèn)為過(guò)于激進(jìn),甚至?xí)?duì)清教社會(huì)造成冒犯。因此他運(yùn)用了象征和其他手法,暗示了多個(gè)現(xiàn)代的主題:婦女的解放與獨(dú)立、人性、人與人之間的疏遠(yuǎn)等。
在文學(xué)閱讀過(guò)程中,對(duì)于文本描述清楚的東西,我們只能是欣賞,而不是想象,但有時(shí)想象出來(lái)的東西往往比真正看到的東西更美。就如欣賞一座山,一目了然、清清楚楚地看到整座山所感受到的美,可能比不上只看到山的一個(gè)側(cè)面或云霧繚繞中的山所感受到的美,因?yàn)槲覀兛梢栽谀X海里想象山的全貌,這想象出來(lái)的美景更迷人?;羯J且晃磺谟谒伎嫉淖骷?,在作品中,他通過(guò)自己深刻的思考揣測(cè)人物的心理,以豐富的描寫去滋潤(rùn)自己的作品,使之枝繁葉茂?!都t字》中略帶神秘色彩的自然景象烘托環(huán)境、渲染氣氛、映襯人物心理。這種神秘主義傾向使作品產(chǎn)生一種曲徑通幽和余音繞梁的效果,又會(huì)引導(dǎo)讀者透過(guò)種種象征去探究人物深藏的心理和主題背后的哲理。因此,正是文本中的不確定性使得讀者參與文學(xué)意義的創(chuàng)作。一個(gè)文本中的不確定性越多,所隱含的可能性就越多,讀者所能理解的空間也就越大,其含義也就越豐富。作者通過(guò)作品中的不確定性,所要表現(xiàn)的是一種介于事實(shí)與想象之間的朦朧匯合點(diǎn)。那蒙著一層薄紗、似夢(mèng)非夢(mèng)、來(lái)自現(xiàn)實(shí)又高于現(xiàn)實(shí)的東西給予讀者廣闊的理解空間?!都t字》之所以流傳至今,原因之一就是其中的不確定性使得不同年代的讀者能理解出不同的主題,引起不同的反響。在作品中留下大量的不確定性,使作品有更大的生存空間,是霍桑作品的藝術(shù)手法之一,也是《紅字》的美學(xué)價(jià)值之所在。
參考文獻(xiàn):
[1] Bensick,Carol M.“Dimmesdale and His Bachelorhood:“priestly celibacy’ in The Scarlet Letter.”Studies in.American Fiction[J].1993.
[2] Chase,Richard.“The Ambiguity of the Scarlet Letter.”Readings on Nathaniel Hawthorne.[C].San Diego:Greenhaven,1996.
[3] Dolis,John.The Style of Hawthorne’s Gaze:Regarding Subjectivity[M].Tuscaloosa London:University of Alabama Press,1993.
[4] Hawthorne,Nathaniel.The Scarlet Letter[M].New York:Bantam Classic Edition,1986.
[5] Iser,Wolfang.The Act of Reading:A Theory of Aesthetic Response [M].Baltimore:John Hopkins up,1978.
[6] Jauss,Hans Robert.Toward an Aesthetic of Reception [M].Minneapolis:University of Minnesota Press,1982.
[7] Marshall,Donald G.Literary interpretation.In Gibaldi,Joseph(ed.)Introduction to scholarship in modern languages and literatures [C].New York:MLA,1992.
[8] Peter J.Bellis.Writing Revolution:Aesthetics and Politics in Hawthorne,Whitman,and Thoreau [M].Athens :University of Georgia Press,2003.
[9] Ryken,Leland.Realms of Gold:The Classics in Christian Perspective [M].Wheaton,Illinois:Harold Shaw Publishers,1991.
[10] Smiles,Samuel.“The Scarlet Letter”,The Critical Temper[C].Ed.Martin Tucker.New York City:Frederick Ungar Publishing Company,1962.
[11] 陸梅林,程代熙.讀者反應(yīng)批評(píng)[C].北京:文化藝術(shù)出版社,1989.
[12] W.伊澤爾.審美過(guò)程研究—閱讀活動(dòng):審美響應(yīng)理論[M].霍桂桓,李寶彥譯.北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,1988.
[13] 汪正龍.文學(xué)意義研究[M].南京:南京大學(xué)出版社,2002.
作 者:劉春燕,廣東金融學(xué)院講師,碩士,主要研究方向?yàn)橛⒄Z(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)、美國(guó)文學(xué)。
編 輯:魏思思 E-mail:sisi123_0@163.com