定義對于一門科學或技術(shù)來說是重要的,它是一個理論大廈的基礎(chǔ),但是隨著社會的進步,定義也并非一成不變,而是不斷進化的。在印刷行業(yè),長期以來,印刷的定義隨著人們對印刷特征的進一步認識和印刷技術(shù)的發(fā)展而得以不斷修正。最新的國家標準“印刷技術(shù)術(shù)語”中,印刷的定義是這樣的:“印刷是使用印版或其他方式將原稿上圖文信息轉(zhuǎn)移到承印物上的工藝技術(shù)?!?/p>
這個定義里加入了“其他方式”以適應(yīng)近年來出現(xiàn)的數(shù)字印刷等無須印版或獨立印版的印刷方式,這受到了印刷工作者的認同和贊許。
但我們?nèi)匀徊粦?yīng)就此滿足,雖然我們并不能找到一個“一勞永逸”的定義,但探尋一個適合現(xiàn)有科技發(fā)展水平的定義,卻是我們的責任,不然只會使大家失去前進的動力。因此,印刷工作者有必要經(jīng)常審視新學科、新技術(shù)對印刷的沖擊和提升,使印刷疆域不斷擴大,讓印刷定義不斷更新。
對于上述定義,我們還應(yīng)不斷地進行推敲,以便使它更準確地涵蓋印刷的特征,更迅速地反映印刷技術(shù)的新突破。
以下,筆者以開放性的心態(tài)重新審視這個定義,指出其中存在的一些缺陷。
印版、承印物
印刷的定義中出現(xiàn)“印版”、“承印物”是明顯的硬傷。因為印版是用于傳遞油墨至承印物上的印刷圖文載體,承印物是能接受油墨或吸附色料并呈現(xiàn)圖文的各種物質(zhì)。從中可以看到,印版和承印物的概念是建立在印刷的基礎(chǔ)之上,是先有印刷,后有印版和承印物的,它們是從印刷中派生出來的概念。因此,用印版、承印物來解釋印刷,就像用白馬、黑馬來解釋什么是馬一樣,犯了定義的大忌。
也許我們可以用“固體物質(zhì)的表面”來代替“承印物”,“印版”則留到下面再討論。
使用印版或其他方式
“使用印版或其他方式”這個詞組的潛在含義,筆者是這樣理解的:印版在傳統(tǒng)印刷中的地位舉足輕重,一時無法放棄,但除了印版方式外,也可以采用其他方式。因為我們不可能在定義中列舉出印刷中現(xiàn)有的所有方式,在未指明具體方式的情況下,就不能排除其中任何一種。這時,為避免定義可能把其他非印刷的復(fù)制方式包括其中,我們就必須搜尋有沒有這樣的方式,它是非印刷的,但也可以將原稿上的圖文信息進行復(fù)制。的確有一如照相,以感光的方式將圖文信息轉(zhuǎn)移到另一個固體的表面。但印刷的定義如果不包含“印版”和“承印物”,是無法排斥照相技術(shù)的,這是不能容許的。但同時如上所述,“印版”和“承印物”這兩個詞不應(yīng)出現(xiàn)在印刷的定義中。
既然不能使用“印版”,又不限定任何方式,就不如去掉“印版或其他方式”。那如何把印刷和照相區(qū)別開來呢?考查這兩者的區(qū)別,可以發(fā)現(xiàn),印刷的圖文轉(zhuǎn)移是有實體的物質(zhì)轉(zhuǎn)移(筆者以為,定義中疏忽了印刷的這一特征),而照相只是光或能量的轉(zhuǎn)移,最后的成像物質(zhì)是已有的相紙和底片,并沒有實體物質(zhì)轉(zhuǎn)移。所以,可以加上“用色料的形式”,這樣就把照相從印刷定義中剔除。
原稿
筆者對“原稿”的疑問類似于“印版”和“承印物”,因為它是印刷的原稿,是印刷所依據(jù)的實物或載體上的圖文信息。不同的是,原稿這個詞并非印刷所獨有,在日常生活工作的許多方面也都能用到它,所以用它來定義印刷,并不像使用“印版”和“承印物”那樣,使定義陷入明顯的邏輯錯誤。
但是,問題出現(xiàn)在另一個方面,在印刷之前,是不是都有一個肯定存在的原稿?我們不否認,大多數(shù)情況下,原稿是存在的,甚至是有形的實體;而對于版面設(shè)計師來說,他可以運用各種資源,直接在電腦上制作出版面,他的原稿,只是頭腦中出現(xiàn)的模糊的、不斷調(diào)整的圖景而已;另外,早期印刷工作者也可能通過直接在版材上描繪來制作印版。在這種情況下,如果還要堅持原稿的存在,就顯得有些牽強了。
所以,應(yīng)該把“原稿上的”改成“所需要的”。
圖文信息
“圖文”,顧名思義,指圖和文兩方面,外延很廣,但是加上“信息”二字之后,就顯得有點“清高”,意欲排斥裝飾印刷、織物印刷(染)、電路板印刷等印刷形式了。無論是在印刷教科書上,還是在現(xiàn)實生活中,這些印刷方式也確實或多或少受到排斥。如長期以來,織物印刷從來就不被承認為印刷業(yè)的一部分,而冠以“印染”之名,這個極大的偏見已經(jīng)直接影響到印刷歷史的溯源,使眾多學者對織物印刷視而不見,而只將雕版印刷作為印刷的始祖了。
雖然任何圖形圖案都包含著某種信息,但是由于人們對這些信息的盲視和誤解,所以建議取消“信息”二字。
工藝技術(shù)
“工藝技術(shù)”通常這是口語向術(shù)語定義的滲透,這種說法,可見于口頭上,也可見于一般書面上,但是出現(xiàn)在嚴格的定義中,則是不妥的。
在現(xiàn)代漢語詞典里,工藝是指將原材料或半成品加工成產(chǎn)品的工作、方法、技術(shù)等。可以看出,“工藝”二字已經(jīng)包含了技術(shù)。工藝技術(shù)的合用造成了含義的重復(fù)和累贅,不符合定義要求簡潔的原則。
所以,可以把它改成“加工業(yè)技術(shù)”或“工業(yè)技術(shù)”,也可以直接刪去“技術(shù)”二字,只用“工藝”,簡潔明了。
因此,筆者建議給印刷更新如下定義:“使用機械或工具,將所需要的圖文以色料的形式轉(zhuǎn)移到固體物質(zhì)表面的工業(yè)技術(shù)。”