摘 要:“語言”和“言語”是矛盾統(tǒng)一的,它們既有不同,又彼此互相依賴,互相依存。語言和言語的區(qū)別對我們進行對外漢語教學(xué)有很多有益的啟示,在對外漢語教學(xué)中,語言規(guī)則和規(guī)律的研究與教學(xué)是不可忽視的,另外,還要注重語言與文化的關(guān)系,加強文化內(nèi)容的教學(xué),把培養(yǎng)學(xué)生的語言交際能力作為教學(xué)的最終目標(biāo)。
關(guān)鍵詞:語言 言語 對外漢語 教學(xué)
一、語言與言語的區(qū)別和聯(lián)系
人類的言語活動是多形的,異樣的,而且是一個十分龐雜的系統(tǒng),語言是社會的,同時又是心理的,因為語言是語言活動機能的社會產(chǎn)物,又是社會團體為了允許個人發(fā)揮這一機能而采用的必要習(xí)慣的總和,這一總和是一個符號系統(tǒng),這個符號系統(tǒng)里的每個語言符號有兩個面:能指和所指。而言語是言語活動中除掉語言后的個人部分,正如索緒爾所說:“言語是個人的意志和智慧的一種活動”, 這種變化與發(fā)展首先是由作為個人語言活動的言語開始的,大量的言語變化的積累,將會導(dǎo)致語言系統(tǒng)的變化,語言和言語在語言活動中是有本質(zhì)區(qū)別又有一定聯(lián)系的。
語言和言語是一個矛盾統(tǒng)一體,它們既不是同一種現(xiàn)象,又彼此互相依賴,互相依存。首先,語言和言語是異質(zhì)的,它們之間是存在著本質(zhì)的區(qū)別的,不是一般和個別的關(guān)系,不是同一現(xiàn)象。語言是抽象的東西,是一種規(guī)律性的存在,所謂的多種語言就是不同的語言形式和不同的語言法則的總和。而言語不同于語言的地方就在于言語是人們進行社會話語活動時的言語作品(包括說話與寫話),有具體的聲音形式和文字形式,可以聽得到,可以看得見。語言和言語的不同之處還可以表現(xiàn)為語言是屬于整個民族的,是帶有明顯的社會性的;而言語則是個人的,可以帶有特殊的色彩。沒有哪兩個人的言語習(xí)慣是一模一樣的,但是同時使用一種語言的人是相當(dāng)多的。其次,語言和言語之間是存在著必然的聯(lián)系的。語言作為語言學(xué)研究的對象是具體的言語作品的抽象概括,同時指導(dǎo)人們的言語活動,成為言語活動的規(guī)則體系。如果我們將同一個民族的不同人的言語作品進行比較,我們就會發(fā)現(xiàn),在許許多多的言語作品中存在著某種法則使這些言語作品成為可以把握的意義符號組,而不是一盤散沙,難以把握的東西。
二、“語言”與“言語”的區(qū)別對對外漢語教學(xué)的啟示
1. 語言規(guī)則和規(guī)律的研究與教學(xué)不可忽視
語言本身是有規(guī)律可循的,是具有一定的規(guī)則和法則的。人們在語言使用和學(xué)習(xí)的過程中,需要掌握文字的基本形態(tài)、發(fā)音以及基本的語義,這些都是固定化的,是經(jīng)過長期的交際實踐形成的,對這些基本規(guī)則和規(guī)律的研究,對于語言教學(xué)與學(xué)習(xí)是十分必要的。在對外漢語教學(xué)中,對漢語語言本身特點和規(guī)律的研究,以及對學(xué)生學(xué)習(xí)規(guī)律的研究都是對外漢語教學(xué)與研究的重要組成部分。在漢語教學(xué)的過程中,對漢語語言規(guī)律的教學(xué)也是重點內(nèi)容,比如:詞匯和語法的學(xué)習(xí),漢字的認(rèn)讀和書寫,以及漢語的發(fā)音特點和規(guī)律等等。對于非母語學(xué)習(xí)者來說,掌握一定的語言規(guī)則是迅速掌握一門外語最有效的途徑,
2.要把學(xué)生語言交際能力的培養(yǎng)作為對外漢語教學(xué)的目標(biāo)
“語言”和“言語”概念的提出,讓我們更好地認(rèn)識到了語言的交際屬性。語言是用來交流和使用的,不同的人有不同的言語習(xí)慣;在不同的語言情境中,同樣的語句會產(chǎn)生不同的表達效果和含義。學(xué)生在課堂上和教材中學(xué)習(xí)到的語法規(guī)則,只能保證所說出或?qū)懗龅恼Z句沒有語病,并不代表他們在具體的語言情境中能夠得體地使用語言。語言學(xué)習(xí)不是機械地重復(fù)和模仿,在對外漢語教學(xué)中,我們要把語言學(xué)習(xí)同具體的交際實踐結(jié)合起來,在教學(xué)中引入實踐性的語言環(huán)境,讓學(xué)生具備一定的語境交際能力,能夠了解語言的語用原則,了解書面語和口語語體的差別,在特定的交際環(huán)境中能夠游刃有余地運用漢語進行交流,這樣才達到了漢語教學(xué)的目的。
語言的使用過程是十分復(fù)雜的,涵蓋了文化、心理、交際習(xí)慣等許多方面的內(nèi)容。人們在進行語言交流的時候,交流的目的和動機是不同的,因此,同樣一句話在不同的場合說就會產(chǎn)生截然不同的效果;同樣的句子在不同的交際場景中也會有不同的“言外之意”,這些都是需要語言使用者去揣摩和體會的,不能簡單地望文生義,要建立語境和語用的概念。
3. 注重文化內(nèi)容的教學(xué)
不同的國家和民族有著不同的文化和生活習(xí)慣,也就會形成不同的思維習(xí)慣,這都會體現(xiàn)在語言的使用中。如果不了解這些潛在的語言交際規(guī)則,就會在語言實踐的過程中遇到很多問題,有時還會很尷尬,阻礙了交際活動的順利進行。每一種語言都會有很多的俗語、慣用語以及禁忌語,這些都是和文化分不開的。學(xué)習(xí)一門語言,就要了解這個國家和地區(qū)的文化傳統(tǒng)和生活習(xí)慣,這使得文化內(nèi)容的教學(xué)越來越受到重視。
在對外漢語教學(xué)中,中國文化知識的教學(xué)也是必不可少的。要結(jié)合語言學(xué)習(xí)的內(nèi)容,給學(xué)生介紹中國人的生活習(xí)慣和交際禮儀,這樣學(xué)生才能更好地融入到漢語交際語境中,培養(yǎng)漢語思維方式,許多語言學(xué)習(xí)中的困惑也就迎刃而解了。雖然每個人都有自己特定的言語表達習(xí)慣,但言語習(xí)慣的形成也帶有一定的地域特征,是會受到文化和民俗傳統(tǒng)的影響的,擴充文化知識,就會更好地理解許多語言規(guī)則以外的交際現(xiàn)象,對于更好地進行中西方語言和文化的對比,提高對語用習(xí)慣的理性認(rèn)識有很大的幫助。
參考文獻:
[1] 王曉燕.第二語言習(xí)得和文化適應(yīng)[J]. 黑龍江教育學(xué)院學(xué)報. 2005(05)
[2] 關(guān)世杰著.跨文化交流學(xué)[M]. 北京大學(xué)出版社, 1995
[3] 霍晶瑩.索緒爾“語言”和“言語”的區(qū)分與對外漢語教學(xué)[J]. 濮陽職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報. 2007(01)
[4] 盧春霞.“語言”和“言語”的概念辨析及其對教學(xué)的影響[J]. 時代經(jīng)貿(mào)(下旬刊). 2007(07)
[5] 王希杰.語言和言語問題的對話[J]. 渤海大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版). 2005(02)