摘要:本文主要探討現(xiàn)代漢語(yǔ)中兩類不同的賓語(yǔ)化現(xiàn)象,其中“哭長(zhǎng)城”和“吃食堂”是這兩類結(jié)構(gòu)的典型代表。通過(guò)對(duì)兩類結(jié)構(gòu)特點(diǎn)的分析,認(rèn)為以往學(xué)界對(duì)兩類“處所賓語(yǔ)”結(jié)構(gòu)的理解存在偏差,兩種結(jié)構(gòu)是兩種不同途徑的賓語(yǔ)化現(xiàn)象,不能和“受事賓語(yǔ)”混同。
關(guān)鍵詞:言語(yǔ)交際容錯(cuò)機(jī)制 言語(yǔ)交際容錯(cuò)閾 編碼擬誤 語(yǔ)言文字規(guī)范化 網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言
一、引言
最近在網(wǎng)上流行起這樣一群詞句:郁悶、話說(shuō)、沙發(fā)、板磚、東東、版豬、斑竹、竹葉、果醬、水餃、有木有、你媽媽喊你回家吃飯、哥只是個(gè)傳說(shuō)、這事不能細(xì)說(shuō)、……做了一個(gè)艱難的決定,這種詞語(yǔ)被統(tǒng)稱為“編碼擬誤”現(xiàn)象。這種“編碼擬誤”現(xiàn)象,也可統(tǒng)稱為超常語(yǔ)言組合——有超常語(yǔ)形語(yǔ)義組合,也有超常語(yǔ)法組合形式,它們?cè)谡Z(yǔ)義上或在語(yǔ)法上有意識(shí)地偏離主流語(yǔ)言常規(guī),但在語(yǔ)用上,卻往往具有某種特殊的表達(dá)效果。
二、編碼擬誤現(xiàn)象分類
編碼擬誤模擬的錯(cuò)誤有不同類別,常見(jiàn)的有五種,一是模擬常見(jiàn)打字錯(cuò)誤;二是模擬不規(guī)范語(yǔ)法現(xiàn)象;三是模擬方言;四是模擬童語(yǔ);五是模擬外語(yǔ)風(fēng)格。
1 模擬常見(jiàn)打字錯(cuò)誤
由于電腦輸入法對(duì)重碼優(yōu)先設(shè)置的原因,使得有些詞語(yǔ)經(jīng)常被誤選,當(dāng)它們成為使用這種輸入法的打字的網(wǎng)友們普遍性的常見(jiàn)的打字錯(cuò)誤后,便被人們有意識(shí)地編碼擬誤。如:
★網(wǎng)友A:嘎嘎!斑竹鍋鍋真油墨,笑四偶了!(咯咯!版主哥哥真幽默,笑死我了?。?/p>
★網(wǎng)友B:荷荷,果醬樂(lè)!我要水餃樂(lè),先下樂(lè),88?。ê呛?,過(guò)獎(jiǎng)了!我要睡覺(jué)了,先下了,拜拜?。?/p>
2 模擬不規(guī)范語(yǔ)法現(xiàn)象
網(wǎng)絡(luò)文字交流中,有些網(wǎng)友起初也許是因?yàn)檎Z(yǔ)文水平不高,會(huì)出現(xiàn)一些用詞不當(dāng)或搭配不當(dāng)之類的語(yǔ)法錯(cuò)誤,有人大概覺(jué)得有趣而模仿打趣他,久而久之便流傳開(kāi)了。例如:
★強(qiáng)帖啊~!觀點(diǎn)很獨(dú)特的說(shuō)?!獡寕€(gè)沙發(fā)先?。▽懙煤馨舻奶影?!觀點(diǎn)很獨(dú)特——先搶個(gè)沙。)
3 模擬方言
有些方言由于在電影電視或春晚小品節(jié)目中經(jīng)常使用,逐漸成為大家熟悉的類似強(qiáng)勢(shì)方言的地位,在網(wǎng)絡(luò)打字交流中,便有人模仿方言語(yǔ)音或方言詞匯,來(lái)自我調(diào)侃。比如:
★網(wǎng)友A:今天為什么米有人唱歌?也米有人上管?(今天為什么沒(méi)有人唱歌?也沒(méi)有人上管?)
★網(wǎng)友B:偶母雞拉?。ㄎ也恢姥剑。?/p>
4 模擬童語(yǔ)
網(wǎng)絡(luò)使人變得年輕。在網(wǎng)絡(luò)交流中,模擬童語(yǔ)的現(xiàn)象也非常普遍,因此產(chǎn)生了一些像疊音一類的“童化”的詞語(yǔ)和稱呼方式,成為打趣對(duì)方或自我調(diào)侃的特殊語(yǔ)詞。比如:
★介系什摸東東呀?讓偶看一下下。哦,系不系帥鍋的片片呀?好漂漂哦?。ㄟ@是什么東西呀?讓我看一下。哦,是不是帥哥的照片呀?好漂亮哦?。?/p>
5 模擬外語(yǔ)風(fēng)格
網(wǎng)絡(luò)交流中有時(shí)會(huì)夾雜借用一些外語(yǔ)詞匯或語(yǔ)法,這種不中不西的表達(dá)有時(shí)是因外語(yǔ)輸入更方便快捷,同時(shí)具有特別的風(fēng)味。比如:
★今天是你生日哦!豬你生日快樂(lè)!還配波斯得吐油?。ń裉焓悄闵张叮D闵湛鞓?lè)!Happy birthday to you?。?/p>
除了以上常見(jiàn)的五種情況外,還有通過(guò)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)超常使用來(lái)模擬口語(yǔ)效果的一類。比如:
★這是神馬世道!道、道、道、~……~……?。ㄟ@是什么世道!……回聲)
★%#Y%~★★##……無(wú)語(yǔ)。(表示不知所云的符號(hào)……不知說(shuō)什么好。)
三、編碼擬誤的語(yǔ)用價(jià)值
網(wǎng)絡(luò)文字交流中的“編碼擬誤”現(xiàn)象,是具有一定的語(yǔ)用價(jià)值的修辭現(xiàn)象,能收到特殊的修辭表達(dá)效果。如語(yǔ)言陌生化效果、語(yǔ)言諧趣化效果、語(yǔ)言個(gè)性化效果。而這些特殊表達(dá)效果也正是某些網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)能流行的主要原因之一。
1 語(yǔ)言陌生化效果
求新求異是語(yǔ)言表達(dá)中的普遍心理,網(wǎng)絡(luò)交流編碼擬誤,在很大程度上是為了用超常的語(yǔ)言組合來(lái)達(dá)到一種新穎別致的陌生化效果,滿足自己的這種心理需求。如:用“貌似”來(lái)取代“好像”;用“沙發(fā)”來(lái)比喻第一個(gè)回帖;用“板磚”來(lái)代指批評(píng)主帖的意見(jiàn)等等,都比主流語(yǔ)言固有的詞語(yǔ)更加生動(dòng)活潑、新穎別致。
2 語(yǔ)言諧趣化效果
網(wǎng)絡(luò)交流大多數(shù)情況下是一種非正式的書(shū)面交流,網(wǎng)友之間熟悉之后,多半會(huì)以輕松隨意的方式追求一種愉快的氛圍,或相互打趣,或自我調(diào)侃。于是,便產(chǎn)生了許多巧妙的諧音詞。如:大片子(大騙子)、跑牛(泡妞)、新蚊連啵(新聞聯(lián)播)、內(nèi)牛滿面(淚流滿面)、圍脖(微博)、果醬(過(guò)獎(jiǎng))、菌男(俊男)、霉女(美女)、帥哥(帥鍋)。
還有故意用他人出現(xiàn)過(guò)的用詞不當(dāng)或語(yǔ)法不當(dāng)?shù)男α?,?lái)調(diào)節(jié)氣氛的。如前面舉過(guò)的“嚴(yán)重同意樓上的!再如:“以迅雷不及掩耳盜鈴之勢(shì)……”
這些富有幽默感的詞語(yǔ)運(yùn)用于聊天中,增加了語(yǔ)言的趣味和表現(xiàn)力。而且這些語(yǔ)詞大都是諧音擬誤的詞語(yǔ),一般都具有“褒詞貶化”或“雅詞俗化”的共性。
3 語(yǔ)言個(gè)性化效果
網(wǎng)絡(luò)交流雖然大多是隔著屏幕的虛擬交往,但同樣有每個(gè)人各自不同性格、不同文化素養(yǎng)的表現(xiàn)需要。比如,聊天時(shí)同樣是笑,不同的人會(huì)打出不同的字來(lái)表示自己在笑,表現(xiàn)出不同的個(gè)性特點(diǎn):
“哈哈”:率真或爽朗;
“呵呵”:文雅或穩(wěn)重;
“荷荷”,容易讓人聯(lián)想到“荷花”,故適合淑女們用;
“嘎嘎”:壞笑,另也有清脆悅耳的擬音效果,即文學(xué)作品中說(shuō)的“銀鈴般的笑聲”;
“嘻嘻”:調(diào)皮而可愛(ài);
四、編碼擬誤與言語(yǔ)交際容錯(cuò)閾
所謂言語(yǔ)交際容錯(cuò)閾,是指在言語(yǔ)交際中,當(dāng)編碼語(yǔ)義所指錯(cuò)誤時(shí),解碼能夠糾錯(cuò),其糾錯(cuò)的限度或范圍,即容錯(cuò)閾。
編碼擬誤的前提,是所擬之誤都是顯而易見(jiàn)之誤,至少是在解碼者容錯(cuò)閾之內(nèi)的“誤”,這樣,解碼者才知道編碼者是在擬誤,而不是失誤。因此,用筆者的“言語(yǔ)交際容錯(cuò)閾”理論來(lái)說(shuō),編碼擬誤之誤,必須是已經(jīng)進(jìn)入集體容錯(cuò)閾的語(yǔ)誤,編碼擬誤的使用,其實(shí)是建立在擬誤材料已進(jìn)入集體容錯(cuò)閾的基礎(chǔ)之上的,如果違反這個(gè)原則,則將成為真正的語(yǔ)誤,或不為人解,或?yàn)槿苏`解。
前文所舉的用例,大多數(shù)在特定的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)境下,都具備言語(yǔ)交際容錯(cuò)的條件,網(wǎng)友們第一次看到時(shí),通過(guò)上下文的分析,一般都能猜解出其擬誤之意;而少數(shù)用例雖然初次接觸可能會(huì)有些費(fèi)解,但至少能讓人意識(shí)到它是一種超常語(yǔ)言組合,因此,解碼者的容錯(cuò)機(jī)制會(huì)處于被激活狀態(tài),不會(huì)等閑視之,最終經(jīng)過(guò)分析推理或查問(wèn),亦能得出它的正解含義。
當(dāng)然,也有些網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)來(lái)歷過(guò)于復(fù)雜,其語(yǔ)義只有骨灰級(jí)的網(wǎng)民才懂,而且知其然還不一定知其所以然,例如“的是”(或作“底是”“滴是”),筆者也是分析加咨詢,才明白大概是“的確是”的縮略。
實(shí)際上,在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)的發(fā)展過(guò)程中,不乏曇花一現(xiàn)之例,而究其原因,之所以會(huì)被自然淘汰,一般都是因其最終未能進(jìn)入集體容錯(cuò)閾,而失去生存的基礎(chǔ)。
綜上所述,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)的流行,離不開(kāi)兩大要素,既要具有擬誤之趣,又要符合容錯(cuò)之閾。如果沒(méi)有擬誤之趣,人們不會(huì)拋開(kāi)現(xiàn)成的語(yǔ)詞另造這個(gè)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)詞;如果不能進(jìn)入容錯(cuò)之閾,這個(gè)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)詞就不能擴(kuò)大使用范圍,最終會(huì)因無(wú)人理解而胎死腹中。因此,擬誤之趣是其產(chǎn)生的前提條件,容錯(cuò)之閾是其生存發(fā)展的基礎(chǔ)條件。