摘要:文章從認(rèn)知語言學(xué)角度,運(yùn)用概念整合理論和語言順應(yīng)理論對(duì)典故的解讀和喻義建構(gòu)進(jìn)行動(dòng)態(tài)、詳細(xì)的分析,指出典故的理解不只是對(duì)其常規(guī)意義的解讀,更是一個(gè)在話語空間通過跨空間映射進(jìn)行在線喻義重構(gòu)的動(dòng)態(tài)順應(yīng)過程。
關(guān)鍵詞:典故 概念整合理論 語言順應(yīng)理論 認(rèn)知
1 引言
作為一種隱喻,典故是指在神話傳說、寓言故事和歷史事件等的暗示下感知、體驗(yàn)、想象、理解、談?wù)摦?dāng)下事件、情況或環(huán)境的心理行為、語言行為和文化行為。典故的隱喻性這一特點(diǎn)只有在以文化語境為基礎(chǔ),通過想象、聯(lián)想、映射等途徑進(jìn)行一系列認(rèn)知活動(dòng)時(shí),典故的隱喻文化才能得到充分的體現(xiàn)。典故是一種重要的思維和認(rèn)知方式,它把一個(gè)敘述想象映現(xiàn)到另一個(gè)敘述想象上,通過敘述想象和映現(xiàn)達(dá)到對(duì)意義的建構(gòu)。意義的建構(gòu)從某種程度上講就是對(duì)心理空間及其類屬關(guān)系的洞識(shí)。本文基于認(rèn)知語言學(xué)視角,運(yùn)用概念整合理論和語言順應(yīng)理論對(duì)典故在話語空間的意義建構(gòu)進(jìn)行動(dòng)態(tài)、詳細(xì)的分析,探討典故解讀的幕后認(rèn)知機(jī)制。
2 相關(guān)理論
2.1概念整合理論
概念整合理論是福科尼爾和特納1997年在《思維和語言中的映現(xiàn)》一書中正式提出。所謂概念合成,是指心理空間的合成,而“心理空間是人們?cè)谶M(jìn)行思考、交談時(shí)為了達(dá)到局部理解與行動(dòng)的目的而構(gòu)建的小概念包”。心理空間之間可相互連結(jié),并可隨著思維和話語的展開不斷得到調(diào)整和修改。概念整合是對(duì)心理空間基本的認(rèn)知操作,運(yùn)用在線的、動(dòng)態(tài)的認(rèn)知模式建構(gòu)意義。簡言之,概念整合可建立相互映現(xiàn)的心理空間網(wǎng)絡(luò),并以各種方式整合成新的空間網(wǎng)絡(luò)。概念整合網(wǎng)絡(luò)由四個(gè)心理空間構(gòu)成:兩個(gè)輸入空間、一個(gè)類屬空間和一個(gè)合成空間。兩個(gè)輸入空間的共有結(jié)構(gòu)及其共有的抽象信息被投射到第三個(gè)空間即類屬空間里;同時(shí),在這兩個(gè)輸入心理空間的基礎(chǔ)上,通過跨空間地部分映現(xiàn)、匹配并有選擇地投射到第四個(gè)空間——合成空間。合成空間從兩個(gè)輸入空間中提取部分結(jié)構(gòu),形成層創(chuàng)結(jié)構(gòu)。概念整合通過組合、完善和擴(kuò)展三個(gè)相互關(guān)聯(lián)的心理認(rèn)知過程形成。在整合過程中,主要以語境為出發(fā)點(diǎn)、依據(jù)層創(chuàng)邏輯動(dòng)態(tài)地進(jìn)行概念合成。四個(gè)空間通過投射鏈彼此連接起來,就構(gòu)成一個(gè)概念整合網(wǎng)絡(luò)。概念整合理論的宗旨就是揭示言語意義在線建構(gòu)背后的那座認(rèn)知冰山。
2.2語言順應(yīng)理論
語言順應(yīng)論認(rèn)為,語言使用過程是一個(gè)不斷選擇語言的過程,這種選擇過程是動(dòng)態(tài)的,以語言的三種特性(變異性、商討性和順應(yīng)性)為基礎(chǔ)。變異性指語言具有一系列可供選擇的可能性;商討性指所有的選擇都不是機(jī)械的或嚴(yán)格按照形式一功能關(guān)系做出的,而是在高度靈活的原則和策略的基礎(chǔ)上完成的;順應(yīng)性指能夠讓語言使用者從可供選擇的事項(xiàng)中作靈活變通,從而滿足交際的需要。此三種特性相互關(guān)聯(lián),以順應(yīng)性為主要特征,從四個(gè)方面去闡述語言的使用:語境關(guān)系順應(yīng)、結(jié)構(gòu)對(duì)象順應(yīng)、動(dòng)態(tài)順應(yīng)以及順應(yīng)過程的意識(shí)程度。
3 概念整合理論和順應(yīng)理論對(duì)典故的認(rèn)知語用闡釋
3.1典故常規(guī)意義建構(gòu)的認(rèn)知語用分析
概念整合理論為典故的認(rèn)知解讀提供了一種有力的認(rèn)知工具。概念整合建立了新的整合心理空間,并建構(gòu)實(shí)時(shí)意義,在常規(guī)化的概念結(jié)構(gòu)上進(jìn)行新的認(rèn)知操作。受話者在解讀典故時(shí),對(duì)典故所在的不同心理空間進(jìn)行整合而建構(gòu)其喻義。典故中的事件、人物等元素構(gòu)成一個(gè)小概念包,形成一個(gè)局部的心理空間。典故喻義的在線建構(gòu)就是一個(gè)解縮、各元素和關(guān)系對(duì)接映射、重組、完善合成的心理過程。在概念合成網(wǎng)絡(luò)中,典故作為一個(gè)輸入空間,該典故所描述的現(xiàn)時(shí)事件作為另一個(gè)輸入空間,兩個(gè)輸入空間中共有的抽象結(jié)構(gòu)和組織進(jìn)行選擇性地映射到合成空間,并在結(jié)構(gòu)性原則、管制原則及優(yōu)化性原則的制約下以壓縮、解縮、優(yōu)化、關(guān)聯(lián)、結(jié)構(gòu)、遞歸等方式形成兩個(gè)輸入空間所不具備的層創(chuàng)結(jié)構(gòu),完成典故喻義的在線建構(gòu)。合成空間內(nèi)層創(chuàng)結(jié)構(gòu)的形成標(biāo)志著語義在線建構(gòu)的完成。如:
(1)作為恒大女排主教練郎平,之所以能夠在征戰(zhàn)國內(nèi)聯(lián)賽短短三年里染指冠軍至高榮譽(yù),獨(dú)到的選秀眼光及運(yùn)籌帷幄的臨場調(diào)度能力均成為她此次成功的關(guān)鍵。(百度網(wǎng),2012年9月6日)
該典故的喻義在線建構(gòu)心理運(yùn)作過程如下:在對(duì)該句的解讀過程中,形成兩個(gè)心理空間:輸入空間I:典故“運(yùn)籌帷幄”的認(rèn)知域,包括張良,軍帳,計(jì)謀等元素。輸入空間Ⅱ:郎平的認(rèn)知域,包括郎平、賽場、臨場調(diào)度等元素。類屬空間的元素包括:行為者、行為、結(jié)果。類屬空間決定跨空間映射的核心內(nèi)容,為空間合成框定目標(biāo)話語。輸入空間I和輸入空間Ⅱ內(nèi)的部分結(jié)構(gòu)和組織被選擇性地投射到合成空間,共有結(jié)構(gòu)及其共有的抽象信息(行為者、行為、結(jié)果)被投射到第三個(gè)空間即類屬空間。由于類屬空間的作用,兩個(gè)輸入空間的成分實(shí)現(xiàn)匹配對(duì)接并得到壓縮,產(chǎn)生各個(gè)空間以前都不存在的新關(guān)系?!皬埩肌睂?duì)應(yīng)“郎平”,“在軍帳中運(yùn)用計(jì)謀”對(duì)應(yīng)“在賽場上臨場調(diào)度”,“決定千里之外戰(zhàn)斗的勝利”對(duì)應(yīng)“決定比賽獲勝”,從而完成概念整合的第一步:組合。兩個(gè)輸入空間中的元素“在軍帳中運(yùn)用計(jì)謀”與“在賽場上臨場調(diào)度”觸發(fā)我們的認(rèn)知機(jī)制,激活已儲(chǔ)存的相關(guān)背景知識(shí),幫助我們完成概念整合的第二步:完善。在新組合和激活的相關(guān)背景知識(shí)投射到合成空間之后,合成空間按照自己的層創(chuàng)邏輯進(jìn)行類比推理等心理運(yùn)作產(chǎn)生層創(chuàng)結(jié)構(gòu),建構(gòu)了典故的喻義,從而完成概念整合的最后一步:擴(kuò)展。至此,通過一系列認(rèn)知活動(dòng),典故的喻義得以解讀,即郎平在賽場上獨(dú)到的指揮、謀劃和調(diào)度決定了恒大女排的聯(lián)賽獲勝。此例中典故“運(yùn)籌帷幄”的喻義屬于常規(guī)意義(善于指揮、謀劃,在后方?jīng)Q定作戰(zhàn)策略)。該典故形象地描繪出郎平這個(gè)世界一流教練的聰明才智。
3.2典故在話語空間意義建構(gòu)的認(rèn)知語用分析
根據(jù)順應(yīng)理論,典故的使用和理解是一個(gè)不斷商討和順應(yīng)的動(dòng)態(tài)過程。人們用典故進(jìn)行交流時(shí),典故的話語空間是千變?nèi)f化的。話語空間即語境,是指典故所出現(xiàn)的具體語言空間。典故在話語空間的解讀是說話者和受話者空間互動(dòng)的在線推導(dǎo)過程。不同的受話者在解讀同一個(gè)典故時(shí),會(huì)調(diào)用多種不同背景知識(shí),構(gòu)建不同的心理空間,整合出與原典故完全不同的含義來。因此同一典故在不同的話語空間可能會(huì)推導(dǎo)出不同的喻義。語境關(guān)系順應(yīng)在典故喻義的建構(gòu)中起著重要作用。輸入空間將相關(guān)概念映射到復(fù)合空間中,在此解包或重構(gòu),形成新的組織框架,最后再將其映射回話語空間,完成對(duì)典故的解讀。此過程不是一次性完成的,而是隨著語境的發(fā)展反復(fù)重構(gòu)和映射的動(dòng)態(tài)順應(yīng)過程。如:
(2)楊隊(duì)長:“鬼子的輜重聯(lián)隊(duì)一路向南,越過了桃花島,折身向西又回到了原來的運(yùn)輸線上?!?/p>
團(tuán)長:“這個(gè)中村還挺狡猾的,他這是想搞聲東擊西啊。但他做夢也想不到咱們會(huì)重返小雪村,在這里守株待兔,再給他來一次伏擊。”(《川軍血戰(zhàn)到底》第12集)
此例中,由典故“守株待兔”源認(rèn)知域演繹出來的常規(guī)意義(不想努力,而希望獲得成功的僥幸心理)表面上并不適合該句的話語空間。因此我們需要根據(jù)具體的語境來推導(dǎo)該句中“守株待兔”的含義。此句中的“這個(gè)中村還挺狡猾的,他這是想搞聲東擊西啊”為典故“守株待兔”的理解提供了初始語境,但這一語境與典故的認(rèn)知框架不符,說話者與受話者有進(jìn)一步商討的要求。隨著交際的進(jìn)行,語境更加具體化,提供了“重返小雪村”這樣一個(gè)可類比的組織框架,引導(dǎo)受話者進(jìn)行合成空間中的概念重構(gòu)。受話者自然會(huì)順應(yīng)說話者的心理世界和這一具體語境,構(gòu)建新的組織框架去解讀話語空間中的典故含義;同時(shí)通過后映射“再給他來一次伏擊”,即可推斷出“守株待兔”在該話語空間中不是貶義,而是含有褒義的。至此,典故的喻義得以解讀,即“等著中村帶領(lǐng)的鬼子輜重聯(lián)隊(duì)自投羅網(wǎng)”。在完成典故在線解讀的同時(shí),也喚起受話者心中不同的情感反應(yīng),形成鮮明的意向性??梢姡涔释ㄟ^常規(guī)化映現(xiàn)形成了初始的常規(guī)意義,但這種常規(guī)意義是否適合某個(gè)具體的話語空間,還需要受話者的語用推理與分析,這一推理分析過程就是對(duì)此典故在該話語空間的幕后認(rèn)知過程。
4 結(jié)語
需要指出的是,典故的認(rèn)知解讀是一個(gè)動(dòng)態(tài)、復(fù)雜的認(rèn)知心理過程,它不僅受源域和目標(biāo)域之間相互作用、相互制約的影響,而且受認(rèn)知者的認(rèn)知、語境和文化的影響。因此對(duì)典故的認(rèn)知解讀不只是對(duì)其常規(guī)意義的理解,更是一個(gè)在話語空間按照順應(yīng)性原則進(jìn)行在線喻義重構(gòu)的動(dòng)態(tài)順應(yīng)過程。