記者:這里乍看上去也許像個(gè)學(xué)生中心或者是咖啡館,但其實(shí)這是英國(guó)最大的科技集散地。這里有桌上足球,還有這些小玩意兒,希望它們可以激發(fā)人們的想象力,促使下一個(gè)類似臉譜網(wǎng)或谷歌那樣的科技巨子誕生?,F(xiàn)在這里已經(jīng)聚集了9 0家公司。我現(xiàn)在帶大家快速地參觀一下。這是“好點(diǎn)子熊”,這是“涂鴉熊”,人們可以把自己突發(fā)其想的點(diǎn)子寫下來(lái),目的是激發(fā)下一個(gè)重大創(chuàng)意的出現(xiàn)。這個(gè)科技集散地的發(fā)起者是谷歌公司,現(xiàn)在我們和該公司的馬特交流一下。早上好……
馬特·布里廷(谷歌公司英國(guó)區(qū)首席執(zhí)行官):早上好。
記者:馬特。
馬特:早上好。
記者:谷歌為什么要辦這個(gè)?谷歌創(chuàng)立這個(gè)科技園的初衷是什么?
馬特:嗯,谷歌本身就是一個(gè)科技公司,我們?cè)谟?guó)一直相當(dāng)成功,所以我們打算回報(bào)社會(huì)。我們覺(jué)得,與其采取投資這種方式,還不如提供一座七層的大樓,給剛起步的小公司小企業(yè)提供一片努力的棲身之地,讓眾英才匯聚一堂?,F(xiàn)在已經(jīng)有大概一百家新成立的公司進(jìn)駐這座大樓了。
記者:這里也還是處處充滿噱頭的,譬如說(shuō)能發(fā)微博的植物和……
馬特:沒(méi)錯(cuò)。
記者:像這些桌上足球什么的,它們真的能夠激發(fā)靈感嗎?
馬特:我相信是這樣。我想,最重要的一點(diǎn)是,大家都被吸引到這里,在倫敦的這個(gè)區(qū)域,這里已經(jīng)有非常多的新企業(yè)了,并且還將吸引更多的公司來(lái)到這里。大家在這里分享創(chuàng)意,亦師亦友,同時(shí)這里還提供各種技能和資金支持。于是就有了你現(xiàn)在看到的科技園了。
記者:那么,你們期待從中得到什么呢?
馬特:我們不期待從中得到任何回報(bào),這是我們回饋社會(huì)的一份禮物。不是,我們并不是在投資。如果非要說(shuō)“投資”,那就是這棟樓,然后讓我們的工程師團(tuán)隊(duì)到這兒來(lái)。長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,如果有更多的人通過(guò)使用互聯(lián)網(wǎng)獲得成功,那么對(duì)我們每一個(gè)上網(wǎng)的人都有好處。