摘 要:本文基于英語(yǔ)詞匯在英語(yǔ)語(yǔ)言應(yīng)用中的重要性,對(duì)高職高專(zhuān)英語(yǔ)教學(xué)中的詞匯教學(xué)策略進(jìn)行探析,以促進(jìn)高職高專(zhuān)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的進(jìn)一步發(fā)展。
關(guān)鍵詞:高職高專(zhuān)英語(yǔ)教學(xué);英語(yǔ)詞匯教學(xué)策略
[中圖分類(lèi)號(hào)]:G623.31 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2012)-01-0064-02
根據(jù)國(guó)家在高職高專(zhuān)英語(yǔ)教學(xué)方面“應(yīng)用為目的,實(shí)用為主,夠用為度”的教育方針,以及《高職高專(zhuān)教育英語(yǔ)課程教學(xué)基本要求》對(duì)英語(yǔ)的詞匯教學(xué)提出的“本課程的教學(xué)要求實(shí)行分級(jí)指導(dǎo)。A級(jí)詞匯要求:認(rèn)知3400個(gè)英語(yǔ)單詞以及由這些詞構(gòu)成的常用詞組,對(duì)其中2000個(gè)左右的單詞能正確拼寫(xiě),實(shí)現(xiàn)英漢互譯。B級(jí)詞匯要求:認(rèn)知2500個(gè)英語(yǔ)單詞以及由這些詞構(gòu)成的常用詞組,對(duì)其中1500個(gè)左右的單詞能正確拼寫(xiě),實(shí)現(xiàn)英漢互譯?!泵鞔_要求, 高職高專(zhuān)院校的英語(yǔ)教師既要培養(yǎng)學(xué)生具備英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等必要的語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí),也應(yīng)強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生這些方面的應(yīng)用技能。而高職高專(zhuān)學(xué)生之所以在英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等應(yīng)用方面存在障礙,主要是因?yàn)樵~匯量不足引起的。因?yàn)樵~匯是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的基石,它在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中起著關(guān)鍵的作用。Harmer曾經(jīng)對(duì)詞匯的重要性作出過(guò)這樣的評(píng)價(jià):“如果說(shuō)結(jié)構(gòu)是語(yǔ)言的骨髓,詞匯就是最重要的器官和血肉?!庇?guó)著名語(yǔ)言學(xué)家d.a.wilkins也指出,“Without grammar,little can be conveyed,without words,nothing can be conveyed.”由此可以看出詞匯在英語(yǔ)語(yǔ)言交際中的重要性。因此,如何達(dá)到規(guī)定的要求,成為了高職高專(zhuān)的英語(yǔ)詞匯教學(xué)所面臨的一項(xiàng)艱巨任務(wù)。既然“沒(méi)有詞匯,人們則無(wú)法表達(dá)任何東西?!北疚臄M對(duì)高職高專(zhuān)英語(yǔ)詞匯教學(xué)策略進(jìn)行探析。
英語(yǔ)詞匯教學(xué)是貫穿整個(gè)英語(yǔ)教學(xué)與學(xué)習(xí)過(guò)程的重要環(huán)節(jié),而英語(yǔ)詞匯教學(xué)策略關(guān)乎詞匯教學(xué)的成敗,在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中處于核心地位。作者認(rèn)為高職英語(yǔ)教師應(yīng)提高對(duì)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的重視,確立詞匯教學(xué)在英語(yǔ)教學(xué)中的重要地位??刹捎靡韵铝N教學(xué)策略來(lái)指導(dǎo)英語(yǔ)詞匯教學(xué)。
1、利用構(gòu)詞法
許多英語(yǔ)單詞的構(gòu)成有一定的規(guī)律,讓學(xué)生了解并掌握其中一些基本規(guī)律或常識(shí),在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中對(duì)構(gòu)詞法——派生法、合成法、轉(zhuǎn)化法、縮略法等進(jìn)行歸納、總結(jié)。
教會(huì)學(xué)生掌握構(gòu)詞法的詞匯教學(xué),對(duì)學(xué)生鞏固和擴(kuò)大英語(yǔ)詞匯量、提高閱讀能力有很大的幫助,也有助于學(xué)生掌握根據(jù)英語(yǔ)單詞的不同詞性去選用正確形式完成句子的需要。
2、利用同義詞(synonym)、反義詞(antonym)
在教學(xué)生學(xué)習(xí)某個(gè)單詞或詞組時(shí),若該詞或詞組與先前所學(xué)的詞或詞組意義相同或相反,英語(yǔ)教師可以采用同義、反義的方法進(jìn)行教學(xué)。利用學(xué)生學(xué)過(guò)的與新詞同義或反義的詞來(lái)解釋新詞,可收到“學(xué)新習(xí)舊”之效。
3、英語(yǔ)解釋法
英語(yǔ)單詞的意義與漢語(yǔ)解釋的對(duì)應(yīng)關(guān)系是相對(duì)的,對(duì)于高職高專(zhuān)的學(xué)生特別是英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō),詞義解釋的最佳方法是用英語(yǔ)來(lái)解釋英語(yǔ)。如:addict: depend on as a habit; gossip: talk easily這種用英語(yǔ)解釋的詞匯教學(xué),既能使學(xué)生準(zhǔn)確理解英語(yǔ)單詞的真正含義,又能讓學(xué)生增加語(yǔ)言信息量。有些詞還可用句子來(lái)解釋。例如:If two people who are in love bill and coo, they kiss and speak in a loving way to each other.但在英語(yǔ)解釋新授詞時(shí),必須遵守一個(gè)原則:用來(lái)解釋新授詞含義的詞或詞語(yǔ)是學(xué)生熟悉的,并且盡可能用常用詞:句子要言簡(jiǎn)意賅。
4、通過(guò)“小詞”學(xué)習(xí)詞匯法
教學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯,也應(yīng)運(yùn)用突出重點(diǎn)、基礎(chǔ)先行的原理,使學(xué)生牢固掌握一批能量極大的“小詞”,從而建立其自己的“基本詞匯量”。 英語(yǔ)語(yǔ)言中能夠被列為基本詞匯的,不過(guò)300—500個(gè),在教學(xué)中,千萬(wàn)不要小看貌不驚人的“小詞”。正是這些小詞轉(zhuǎn)義最為廣泛,搭配能力最強(qiáng),表現(xiàn)力最豐富,而且也正是這些小詞在語(yǔ)言發(fā)展的長(zhǎng)河中,不斷地與其他詞結(jié)合為新的詞組,表達(dá)日益復(fù)雜、日益時(shí)髦的新概念。因此,這些詞的生命力是最強(qiáng)的。學(xué)生多掌握它們的一個(gè)用法,比多背誦幾個(gè)其他的生僻詞匯有用得多。它們當(dāng)中又包括動(dòng)詞、形容詞、副詞、名詞等,因此學(xué)會(huì)并掌握它們并不難。只要在教材、教學(xué)計(jì)劃、教學(xué)實(shí)踐各個(gè)環(huán)節(jié)中靈活運(yùn)用突出重點(diǎn)、有效重復(fù)、積極強(qiáng)化等規(guī)律,就能很快取得效果。
5、利用上下文判斷詞義
一位外國(guó)語(yǔ)言學(xué)家曾說(shuō)過(guò):“可以把在不同上下文環(huán)境中的同一個(gè)詞看作是不同的生詞?!痹谟⒄Z(yǔ)里,一詞多義是非常常見(jiàn)的,這與英語(yǔ)的多源性有關(guān)?,F(xiàn)代英語(yǔ)中不僅有許多詞匯是從古英語(yǔ)演變而來(lái),還有約80%的詞匯從外國(guó)輸入的,經(jīng)過(guò)歷史變遷,這些詞匯并存和融合,使英語(yǔ)一詞多義、一義多詞的現(xiàn)象特別普遍。因此,一個(gè)詞如果你只記住了它的一個(gè)意義,那么當(dāng)該詞出現(xiàn)在一個(gè)新的語(yǔ)言環(huán)境中時(shí),它看上去仍像是一個(gè)生詞。從語(yǔ)義上講,它也確是一個(gè)生詞。如“head”一詞在下面三個(gè)句子中的意思都不一樣:
The dinner cost us five dollars a head.(每個(gè)人)
You should use your head.(頭腦)
Let’s discuss the question under four heads.(題目)
學(xué)生們常有這樣的經(jīng)歷:他們讀到一個(gè)不包含任何生詞的句子,但仍然讀不懂這個(gè)句子的意思。也許這就是由于一詞多義引起的。因此,應(yīng)養(yǎng)成習(xí)慣根據(jù)上下文判斷詞義,然后通過(guò)查詞典來(lái)確認(rèn)之。通過(guò)經(jīng)常的、大量的積累、歸納和比較,就能夠逐步融會(huì)貫通,牢固地掌握一詞多義和一詞多用的詞匯,從而運(yùn)用的得心應(yīng)手。
6、諺語(yǔ)、成語(yǔ)、格言、繞口令、詩(shī)歌、歌曲、謎語(yǔ)等創(chuàng)造語(yǔ)境輔助詞匯教學(xué)。
經(jīng)常用一種方法進(jìn)行詞匯教學(xué),會(huì)使學(xué)生感到乏味。因而,在詞匯教學(xué)中英語(yǔ)教師要經(jīng)常變化詞匯教學(xué)方法,給學(xué)生以新鮮感,吸引學(xué)生的注意力。要做到這一點(diǎn),就需要教師平時(shí)多留心一些有趣的句子,多反思一些詞匯教學(xué)中成功的經(jīng)驗(yàn)和失敗的教訓(xùn),備課時(shí)多動(dòng)腦筋,精心設(shè)計(jì)每一節(jié)課。
例如waiter這兩個(gè)單詞由謎語(yǔ)引出:
I jump into water .Guess a word .(waiter)
適時(shí)、適當(dāng)?shù)乩酶枨?、諺語(yǔ)、謎語(yǔ)等創(chuàng)造語(yǔ)境活躍一下氣氛,寓教于樂(lè),培養(yǎng)學(xué)生直接用英語(yǔ)思維,寓教于樂(lè),以助記憶單詞。但所占的時(shí)間不宜過(guò)長(zhǎng),每次題目不宜過(guò)多,以免影響教學(xué)任務(wù)的完成。
總之,高職英語(yǔ)詞匯教學(xué)的根本目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立的自學(xué)詞匯的能力,有了這種能力,學(xué)生會(huì)自然而然地通過(guò)不同的途徑、運(yùn)用不同的方法和策略來(lái)促進(jìn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的進(jìn)程。作為教師,能夠做到的也許就是在教學(xué)過(guò)程中傳授詞匯學(xué)習(xí)的方法、技巧和策略,設(shè)計(jì)各種活動(dòng)和任務(wù)來(lái)幫助他們更快更好地獲得這種能力, 因此,隨著有效的詞匯教學(xué)策略在英語(yǔ)教學(xué)中的廣泛應(yīng)用,高職高專(zhuān)英語(yǔ)詞匯教學(xué)將邁上一個(gè)新的臺(tái)階。
參考文獻(xiàn):
[1] Harmer, J. 1991. The Practice of English Language Teaching. London: Longman.
[2]徐小貞等主編,2007,《新世紀(jì)高職高專(zhuān)英語(yǔ)綜合教程》上海外語(yǔ)教育出版社。
[3]張正東, 2001外語(yǔ)教學(xué)科研的方法[A].回顧與展望[C].北京:人民教育出版社。
[4]肖禮全編著,2005,英語(yǔ)教學(xué)方法論,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社。