作家張愛玲在她的散文集《童言無忌》里有一段很有趣的敘述:“八歲我要梳愛司頭,十歲我要穿高跟鞋,十六歲我可以吃粽子湯圓,吃一切難于消化的東西?!彼坪趺總€人小時候都會嫌時間過得太慢,總盼望著能快點長大。長大在小孩子看來是一件特別美好的事情,長大意味著自由,意味著獨立,意味著隨心所欲。然而,當有一天真的可以脫離父母、獨自打拼的時候,很多人所渴望的卻是變回兒時那個天真單純、無憂無慮的自己。
歌曲“Never Grow Up”所表達的正是面對成長的這種矛盾心理,它出自美國當紅鄉(xiāng)村音樂女歌手Taylor Swift于2010年發(fā)行的專輯Speak Now。談及這首歌的創(chuàng)作,Taylor Swift說:“長大是一種很復雜的感覺,好像在不經(jīng)意間,你就長大成人了。”Taylor Swift說,有時看到那些七八歲的小女孩,她很想與這些孩子分享自己對于成長的感觸,和她們聊聊人生、談談感悟。所以整首歌聽起來很像是Taylor Swift與小時候的自己的一次對話:當她漸漸長大,在大城市闖蕩出一片天地,有了自己的獨立住所,心中卻開始想念那有父母呵護的童年時光,羨慕那個童年的自己,開始有了“不想長大”的感慨。
可惜沒有人能讓時間停住腳步,也沒有人擁有能回到過往的時光機,成長是每個人的必修課程。也許,已經(jīng)長大的我們對于童年最好的紀念,就是面對不那么有趣的成人世界,還能擁有一顆純真的心,還能像小時候一樣生活得簡單快樂。
Never Grow Up 永遠不要長大
Your little hands wrapped around my finger
And it’s so quiet in the world tonight
Your little eyelids flutter ’cause you’re dreaming
So I tuck you in, turn on your favorite nightlight
To you, everything’s funny
You got nothing to regret
I’d give all I have, honey
If you could stay like that
★ Oh darling, don’t you ever grow up
Don’t you ever grow up
Just stay this little
Oh darling, don’t you ever grow up
Don’t you ever grow up
It could stay this simple ★
I won’t let nobody hurt you
Won’t let no one break your heart
No one will desert you
Just try to never grow up
Never grow up
You’re in the car on the way to the movies
And you’re mortified1) your mom’s dropping you off
At 14, there’s just so much you can’t do
And you can’t wait to move out someday
And call your own shots2)
But don’t make her drop you off around the block
Remember that she’s getting older too
And don’t lose the way that you dance around in your pj’s3) getting ready for school
(Refrain ★)
And no one’s ever burned you
Nothing’s ever left you scarred
And even though you want to
Just try to never grow up
Take pictures in your mind of your childhood room
Memorize what it sounded like when your dad gets home
Remember the footsteps, remember the words said
And all your little brother’s favorite songs
I just realized everything I have is someday gonna be gone
So here I am in my new apartment
In a big city, they just dropped me off
It’s so much colder than I thought it would be
So I tuck myself in and turn my nightlight on
Wish I’d never grown up
I wish I’d never grown up
Oh I don’t wanna grow up
Wish I’d never grown up
I could still be little
Oh I don’t wanna grow up
Wish I’d never grown up
It could still be simple
(Refrain ★)
I won’t let nobody hurt you
Won’t let no one break your heart
And even though you want to
Please try to never grow up
Oh, don’t you ever grow up
Oh, just never grow up
1.mortified [#712;m#596;#720;(r)t#618;fa#618;d] adj. 失面子的;羞愧的;窘迫的
2.call one’s own shots:自己作決定
3.pj’s [#712;pi#720;#716;d#658;e#618;z] n. [復]〈俚〉= pajamas (亦作pjs),睡衣
你的小手,攥著我的手指
今晚,世界如此安靜
你的小眼瞼,因做夢而微顫
我為你掖好被角,打開你喜愛的夜燈
你的世界里只有歡樂
沒有后悔和遺憾
親愛的寶貝,我付出所有都無怨無悔
只要你永遠都如孩童那般
★噢,親愛的寶貝,永遠不要長大
永遠不要長大
就做個小小的孩童
噢,親愛的寶貝,永遠不要長大
永遠不要長大
孩童的世界會一直簡單、純真★
我不會讓人傷害你
不會讓誰傷你的心
誰都不會拋棄你
盡量永遠不要長大
永遠不要長大
你坐在車里,在去電影院的路上
你感到難為情,因為媽媽開車送你
十四歲的你,不能做的事還真多
你已等不及要在某天搬出家門
脫離父母,自己做主
但不要總讓她把你送到街角
記住啊,她也在慢慢地變老
不要忘了你盼望著去學校,穿著睡衣手舞足蹈
(重復★)
沒有任何人會欺騙你
沒有任何事會傷害你
不管你有多渴望
盡量永遠不要長大
記住童年時房間的模樣
記住爸爸回到家時的聲響
記住那些腳步,記住那些話語
記住弟弟喜歡的每一首歌曲
我剛剛意識到,現(xiàn)在擁有的一切某天都會離我而去
現(xiàn)在的我,住進新的公寓
這是個大城市,他們就這么把我載到這里
這里遠比我想象得寒冷
我自己掖好被角,點亮夜燈
我多希望自己還沒長大
多希望自己還沒長大
噢,我不想長大
多希望還沒長大
我還可以是那個小女孩
噢,我不想長大
多希望我還沒長大
世界還可以那樣簡單
(重復★)
我不會讓人傷害你
不會讓誰傷你的心
不管你有多渴望
請盡量不要長大
噢,永遠不要長大
噢,永遠不要長大