王淑娟
摘 要 外語(yǔ)交流語(yǔ)言教學(xué)主要是促使學(xué)生在真實(shí)的語(yǔ)境下進(jìn)行交流。教師在進(jìn)行交流語(yǔ)言教學(xué)時(shí)應(yīng)將語(yǔ)法知識(shí)傳授與交流能力培養(yǎng)結(jié)合起來(lái),創(chuàng)建有意義的交流、互動(dòng)語(yǔ)境,使用與學(xué)生生活和興趣相關(guān)的內(nèi)容材料,強(qiáng)調(diào)知行合一,同時(shí)注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交流能力和思辯能力。
關(guān)鍵詞 外語(yǔ);交流語(yǔ)言教學(xué);知行合一
中圖分類號(hào) G712 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼 A 文章編號(hào) 1008-3219(2012)26-0072-03
一、外語(yǔ)交流語(yǔ)言教學(xué)的內(nèi)涵
20世紀(jì)70年代,學(xué)者們對(duì)交際教學(xué)法產(chǎn)生了濃厚的興趣,交際教學(xué)迅速得到普及。近年來(lái),交際教學(xué)法已經(jīng)在各級(jí)各類院校教學(xué)中廣泛應(yīng)用,于是產(chǎn)生了許多具體的教學(xué)方法,其中包括意念功能教學(xué)法和交流語(yǔ)言教學(xué)法。
外語(yǔ)交流語(yǔ)言教學(xué)主要是促使學(xué)生在真實(shí)語(yǔ)境下進(jìn)行交流,教師要?jiǎng)?chuàng)設(shè)真實(shí)生活中可能發(fā)生的語(yǔ)境進(jìn)行模擬練習(xí)。Richards認(rèn)為,交流語(yǔ)言教學(xué)可以被理解為關(guān)于實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言教學(xué)目標(biāo)的一套原則,即按照教學(xué)環(huán)境、學(xué)習(xí)者的年齡和水平、學(xué)習(xí)目標(biāo)等,應(yīng)用不同的方式、方法進(jìn)行語(yǔ)言交流的一種教學(xué)模式??梢?jiàn),交流語(yǔ)言教學(xué)有別于傳統(tǒng)的外語(yǔ)教學(xué)法,有著極強(qiáng)的生命力和發(fā)展前景,是實(shí)現(xiàn)對(duì)學(xué)生交流能力培養(yǎng)的最佳途徑[1]。Margie S.Berns認(rèn)為,語(yǔ)言是相互作用的,是人際間的交流活動(dòng),與社會(huì)環(huán)境有著明顯關(guān)系。在這種情況下,語(yǔ)言教學(xué)必須研究語(yǔ)言在語(yǔ)境中的使用(功能),既要研究語(yǔ)言層面的語(yǔ)境,又要研究其社會(huì)層面的語(yǔ)境,或是情境以及語(yǔ)篇[2]。
二、外語(yǔ)交流語(yǔ)言教學(xué)的優(yōu)點(diǎn)和原則
人們學(xué)習(xí)外語(yǔ)的目的是為了能夠使用外語(yǔ)進(jìn)行準(zhǔn)確、流利的交流。教育部頒發(fā)的《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)》要求,培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,特別是要培養(yǎng)學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)能力,使他們?cè)诮窈蠊ぷ骱蜕鐣?huì)交往中能用英語(yǔ)有效地進(jìn)行口頭和書(shū)面的信息交流,同時(shí)增強(qiáng)其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和國(guó)際交流的需要。
交流語(yǔ)言教學(xué)的宗旨是為了促進(jìn)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)語(yǔ)言,Richards、Rodgers和Guangwei Hu在給出交流語(yǔ)言教學(xué)的定義時(shí)也強(qiáng)調(diào),交流語(yǔ)言教學(xué)的根本是促進(jìn)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)語(yǔ)言[3]。交流語(yǔ)言教學(xué)具有以下幾方面優(yōu)點(diǎn)。當(dāng)學(xué)習(xí)者參加互動(dòng)和進(jìn)行有意義的交流時(shí),語(yǔ)言學(xué)習(xí)被促進(jìn);有效的課堂學(xué)習(xí)任務(wù)和練習(xí),可以擴(kuò)大語(yǔ)言學(xué)習(xí)內(nèi)容,關(guān)注語(yǔ)言的使用,為學(xué)生提供更多的機(jī)會(huì)去參加有意義的人際交流;學(xué)生參加處理相關(guān)的、有目的的、有趣的內(nèi)容,使交流變得更有意義;交流是一個(gè)全面的過(guò)程,經(jīng)常需要使用幾種語(yǔ)言技能;語(yǔ)言學(xué)習(xí)能夠被促進(jìn),是學(xué)習(xí)者通過(guò)發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)、語(yǔ)言分析和思考等活動(dòng)實(shí)現(xiàn)的;語(yǔ)言學(xué)習(xí)是漸進(jìn)的過(guò)程,包括創(chuàng)造性地使用語(yǔ)言,嘗試錯(cuò)誤,盡管錯(cuò)誤是一個(gè)正常的學(xué)習(xí)產(chǎn)品,但學(xué)習(xí)的最大目標(biāo)是能夠準(zhǔn)確、流利地使用新的語(yǔ)言;學(xué)習(xí)者發(fā)展他們自己的語(yǔ)言學(xué)習(xí)路線,以不同的速度進(jìn)展,有不同的語(yǔ)言學(xué)習(xí)需要和動(dòng)機(jī);成功的語(yǔ)言學(xué)習(xí)者能夠有效地使用學(xué)習(xí)和交流策略;在語(yǔ)言課堂上,教師要?jiǎng)?chuàng)建有益于語(yǔ)言學(xué)習(xí)的氛圍,為學(xué)生使用、實(shí)踐、思考語(yǔ)言使用和語(yǔ)言學(xué)習(xí)提供機(jī)會(huì);課堂是一個(gè)社區(qū),在那里學(xué)習(xí)者通過(guò)合作分享學(xué)習(xí)語(yǔ)言。
教師在進(jìn)行交流語(yǔ)言教學(xué)時(shí)應(yīng)做到:尋求發(fā)展學(xué)生的交流能力,將語(yǔ)法知識(shí)的傳授與交流能力的發(fā)展結(jié)合起來(lái),使語(yǔ)法知識(shí)體現(xiàn)在交流任務(wù)中,學(xué)生在完成任務(wù)的過(guò)程中思考交流行為及語(yǔ)言特點(diǎn)。要通過(guò)活動(dòng)創(chuàng)建意義交流、互動(dòng)、協(xié)商的需要。如問(wèn)題解決,信息共享,角色扮演,為語(yǔ)言學(xué)習(xí)提供機(jī)會(huì),歸納及演繹,使用與學(xué)生生活和興趣相關(guān)的內(nèi)容材料,允許學(xué)生使學(xué)習(xí)人性化,將他們已經(jīng)學(xué)得的知識(shí)運(yùn)用到生活中,課堂教學(xué)使用真實(shí)的典型的文本資料,創(chuàng)造興趣并提供有效的語(yǔ)言模式。
三、外語(yǔ)交流語(yǔ)言教學(xué)的指導(dǎo)思想
外語(yǔ)交流語(yǔ)言教學(xué)要以知行合一思想作為指導(dǎo)?!爸笨梢岳斫鉃檎Z(yǔ)言知識(shí)的學(xué)習(xí)與獲得;“行”可以理解為語(yǔ)言知識(shí)的實(shí)踐與使用。知行合一就是將語(yǔ)言學(xué)習(xí)與使用結(jié)合起來(lái)。
從功能上來(lái)說(shuō),社會(huì)為語(yǔ)言的使用提供合適語(yǔ)境,在社會(huì)學(xué)習(xí)環(huán)境中,學(xué)生能夠欣賞到語(yǔ)言的各個(gè)方面。
外語(yǔ)交流語(yǔ)言教學(xué)強(qiáng)調(diào)意義的重要性。意義被看作是學(xué)習(xí)的驅(qū)動(dòng)力量。基于內(nèi)容的教學(xué)反映了這種觀點(diǎn),通過(guò)合適的核心語(yǔ)言學(xué)習(xí)活動(dòng),尋求和探索意義。學(xué)習(xí)者以不同的方式學(xué)習(xí),并有不同的長(zhǎng)處。教學(xué)需要考慮這些差異,而不是強(qiáng)迫學(xué)生進(jìn)入單一的模式。在語(yǔ)言教學(xué)中,要強(qiáng)調(diào)發(fā)展學(xué)生的意識(shí)和使用學(xué)習(xí)策略。交流語(yǔ)言教學(xué)將課外知識(shí)探索與交流能力培養(yǎng)結(jié)合起來(lái),也對(duì)人才培養(yǎng)起了重要作用。
四、外語(yǔ)交流語(yǔ)言教學(xué)的重點(diǎn)
交流語(yǔ)言教學(xué)強(qiáng)調(diào)材料、內(nèi)容、活動(dòng)、學(xué)習(xí)者的社會(huì)性,更加注重如何訓(xùn)練學(xué)生在真實(shí)的語(yǔ)境中積極、成功地使用語(yǔ)言。外語(yǔ)交流語(yǔ)言教學(xué)涉及對(duì)學(xué)習(xí)者進(jìn)行跨文化交流能力培養(yǎng)與交流思維能力培養(yǎng)的問(wèn)題。
(一)提高學(xué)生的跨文化交流能力
當(dāng)前,跨文化交流的重要性得到進(jìn)一步增強(qiáng)。在交流過(guò)程中,當(dāng)聽(tīng)到理解的內(nèi)容時(shí),真正的交流發(fā)生;相應(yīng)地,當(dāng)聽(tīng)到不理解的內(nèi)容時(shí),交流失敗。更加具體地講,當(dāng)沒(méi)有真正理解而交流時(shí),文化的穩(wěn)固性和沖突性進(jìn)入其中[4]。
眾所周知,當(dāng)與別人交流時(shí),語(yǔ)言起到?jīng)Q定性的作用。但是語(yǔ)言和文化的多樣性使得跨文化交流具有高風(fēng)險(xiǎn)性。一些有建設(shè)性的原則被提供作為指導(dǎo):當(dāng)聽(tīng)話者從說(shuō)話者的觀點(diǎn)去看、感覺(jué)、理解問(wèn)題時(shí),成功的交流出現(xiàn);當(dāng)說(shuō)話者和聽(tīng)話者彼此了解目標(biāo)時(shí),成功的交流出現(xiàn);當(dāng)雙方采取動(dòng)態(tài)的對(duì)話形式時(shí),成功的交流出現(xiàn)。
進(jìn)行成功的跨文化交流,了解異國(guó)文化是基本要求。這就要求在語(yǔ)言教學(xué)中要加強(qiáng)文化教學(xué),使學(xué)生熟悉文化差異,幫助學(xué)生超越自己的文化看事情,將自己作為目標(biāo)文化的成員,通過(guò)各種課堂實(shí)踐,強(qiáng)調(diào)理解語(yǔ)言與理解文化的不可分割性。在一些情況下,對(duì)于學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),很好地理解語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)和有意識(shí)地理解目標(biāo)語(yǔ)言的文化背景是有很大關(guān)聯(lián)的。成功地掌握某種語(yǔ)言和理解那種文化有很大的關(guān)系。這是因?yàn)檎Z(yǔ)言和文化在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的不同層面上彼此相關(guān)。
(二)提高學(xué)生的思辯能力
語(yǔ)言、文化與思維緊密相關(guān)。語(yǔ)言學(xué)習(xí)應(yīng)該為發(fā)展較高層面的思維技能提供服務(wù),包括批判性思維和創(chuàng)新性思維。在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中,學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言不是為了語(yǔ)言本身,而是為了在情境中發(fā)展和應(yīng)用思維技能。思維改變所導(dǎo)致的結(jié)果是,被應(yīng)用在所有語(yǔ)境中的交流語(yǔ)言教學(xué)并沒(méi)有形成單一模式,反而形成了許多不同的語(yǔ)言教學(xué)方法。這反映了對(duì)上述問(wèn)題的不同回答。然而,沒(méi)有一個(gè)模式被普遍接受。今天的某一種語(yǔ)言大綱,需要涉及涵蓋交流能力的許多不同因素,包括語(yǔ)言技能、內(nèi)容、語(yǔ)法、詞匯和功能等。
參考文獻(xiàn):
[1]Jack C. Richards. Communicative Language Teaching Today [M]. Cambridge University Press, 2006.
[2]Berns, M. S. Functional Approaches to Language and Language Teaching: Another Look[M]// In S. Savignon & M. S. Berns (Eds.), Initiatives in Communicative Language Teaching. A Book of Readings.PA: Addison- Wesley,1984:3-21.
[3]Richards, J. C. & Rogers, T. S. Approaches and Methods in Language Teaching: A Description and Analysis[M]. Cambridge, UK: Cambridge University Press,1986.
[4]Rogers, T. Language teaching methodology.[2012-08-01].http://www.cal.org/resources/digest/rodgers.html.
Exploration on the Teaching of Communicative Foreign Language Based on Cultivation of Application Abilities
WANG Shu-juan
(Public Foreign Language Education College, Jilin University, Changchun Jilin 130012, China)
AbstractThe communicative teaching of foreign language is to let students communicate with each other under real language environment. Teachers should combine language learning with language usage in teaching, try to create meaningful communication and interaction environment, apply the teaching contents and materials that relative to students life and interests, stress the integration of knowledge and behavior, and try to cultivate students trans-culture communication abilities and speculation abililites.
Key wordsforeign language; communicative language teaching; integration of learning and using