這對(duì)著名情侶悲歡離合的經(jīng)歷,曾經(jīng)被許多世紀(jì)的藝術(shù)家寫(xiě)進(jìn)自己的作品里。古羅馬詩(shī)人賀拉斯、維吉爾曾在《長(zhǎng)短句》及《牧歌》等作品中,描寫(xiě)了狡黠多變的“毒蛇”克莉奧佩特拉,他們對(duì)女王采取了貶斥態(tài)度。到了黑暗的中世紀(jì),這對(duì)情人遭到了更多的非難和譴責(zé),幾乎成了罪惡的化身。在道學(xué)家的筆下,安東尼是個(gè)浪子和好色之徒,克莉奧佩特拉則是一個(gè)縱欲的蕩婦。他們的悲慘結(jié)局,被利用來(lái)訓(xùn)誡人們過(guò)安分守己、清心寡欲的生活。道學(xué)家們的偏見(jiàn)影響深遠(yuǎn),甚至在文藝復(fù)興時(shí)代的大作家卜伽丘的作品《十日談》中,也可以看到此種影響。
莎士比亞糾正了上述偏見(jiàn),他仔細(xì)研究了普魯塔克的著作《希臘羅馬名人傳》,把人物置于羅馬內(nèi)戰(zhàn)的大背景前透視,才恢復(fù)了被扭曲的形象的本來(lái)面目。他的《安東尼與克莉奧佩特拉》越出一般愛(ài)情悲劇的寫(xiě)作格式,通過(guò)“歡樂(lè)的埃及”與“冷酷的羅馬”的強(qiáng)烈對(duì)比,展示出一個(gè)有情有義的世界和一個(gè)無(wú)情無(wú)義的世界的尖銳沖突,深刻挖掘形成主人公悲劇性命運(yùn)的社會(huì)歷史根源。這就是同一類(lèi)題材的眾多作品已逐漸被人淡忘,唯獨(dú)莎士比亞的杰作卻能長(zhǎng)久流傳的主要原因。
在這部藝術(shù)結(jié)構(gòu)紛繁的戲劇中,莎士比亞的興趣顯然不是在純粹敘述歷史。他從英國(guó)文藝復(fù)興時(shí)代激烈的社會(huì)矛盾中看到,情感與權(quán)力的嚴(yán)重沖突,具有廣泛的世界意義。古往今來(lái),許多強(qiáng)有力的人物在情欲與權(quán)欲的汪洋大海中淹沒(méi)。劇中,權(quán)欲旺盛的愷撒是薄情寡義的,為了攫取最高權(quán)力,他不僅仇視他人的意志和情感,甚至拼命抑制自己的情感,成為被權(quán)力嚴(yán)重腐蝕了的畸形人。在羅馬世界中,人們互相利用、猜忌,趨炎附勢(shì)的氣氛籠罩在臺(tái)伯河上空,毒化人們靈魂,使人與人的關(guān)系成為人與工具的關(guān)系。作為對(duì)比,在安東尼與克莉奧佩特拉存身的埃及世界中,人與人的關(guān)系是坦率、真誠(chéng)、融洽的,他們是戰(zhàn)友、兄弟、伴侶。盡管埃及世界有縱情的嚴(yán)重缺陷,然而它畢竟是布滿(mǎn)陽(yáng)光雨露的人的世界。所以,這個(gè)戲外在的表面的沖突是羅馬內(nèi)戰(zhàn),是羅馬群雄的權(quán)力之爭(zhēng),實(shí)質(zhì)上,它的意義遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出于此。莎士比亞通過(guò)藝術(shù)形象宣稱(chēng):過(guò)分沉溺于愛(ài)情,固然有功敗身亡的危險(xiǎn)過(guò)分迷戀于權(quán)力,則有完全喪失人的情感和義務(wù)的危險(xiǎn)??v情誠(chéng)然不足取,無(wú)情則更為可怕。
不擇手段追逐權(quán)力會(huì)腐蝕人的靈魂這一主題,在莎士比亞的后期悲劇《哈姆雷特》、《馬克佩斯》、《李爾王》中均有展示,然而,在《安東尼與克莉奧佩特拉》中,它得到了更為驚心動(dòng)魄的體現(xiàn)。關(guān)于這部作品,評(píng)論家的意見(jiàn)紛紜。有人說(shuō)它是悲劇,也有人說(shuō)它介乎歷史劇與悲劇之間。情節(jié)由兩條線索貫串,一條是三執(zhí)政之一安東尼與克莉奧佩特拉之間的感情糾葛,另一條是羅馬各種政治力量間的爭(zhēng)斗。這個(gè)戲在19世紀(jì)曾受到冷遇,當(dāng)時(shí)人們斥責(zé)此劇的男女主人公,甚至認(rèn)為此劇宣傳“淫亂”而否定了它。到了20世紀(jì),人們開(kāi)始尋求情感的世界,尤其是科學(xué)技術(shù)高度發(fā)達(dá)的當(dāng)代,人們渴求情感的平衡,才越來(lái)越重視此劇的價(jià)值。但圍繞著此劇的爭(zhēng)論仍延續(xù)至今,如德國(guó)巴洪劇院就大量刪去了感情糾葛的戲,突出了權(quán)力斗爭(zhēng),并極力貶低男女主人公,抬高“尚武”的愷撤。我絕對(duì)不贊成此類(lèi)處理。如果不帶偏見(jiàn),我們可以看到莎士比亞極端憎惡用國(guó)家利益粉飾個(gè)人利益的偽善者、獨(dú)裁者,他筆下的愷撒,就是這樣一個(gè)冰冷的人。莎士比亞又是用多么復(fù)雜的感情來(lái)描寫(xiě)安東尼與克莉奧佩特拉啊!他贊揚(yáng)男女主人公高貴的感情,同時(shí)又“愛(ài)而知其過(guò)”,充滿(mǎn)了同情、惋惜和批判力量。這個(gè)戲的開(kāi)端,主人翁在部屬的議論聲與羅馬的一片咒罵聲中登場(chǎng),只有莎士比亞這樣的天才才敢于這樣寫(xiě)人物的出場(chǎng)。隨著戲劇情節(jié)的逐步展開(kāi),我們終于看到這對(duì)情侶間存在著真正崇高的愛(ài)情。即便把克莉奧佩特拉視作“蕩婦”,那么這也是一個(gè)“蕩婦”的一次真正的愛(ài)情。這種真摯的愛(ài)情具有狂風(fēng)暴雨般的力量,在戲劇高潮——安東尼與克莉奧佩特拉之死中,得到了強(qiáng)烈的抒發(fā)。他們先后選擇了死亡,是為了“渴望永生”。他們意識(shí)到,人的真正感情一旦遭到踐踏,“整個(gè)世界就像個(gè)豬圈”。因此,從軍事和政治斗爭(zhēng)的角度看,愷撤是全勝者;然而從道義的精神的角度看,主人公的死亡,意味著人的尊嚴(yán)得到了肯定,是對(duì)仇視人的情感的罪惡力量的生氣勃勃的勝利。
作為一個(gè)文藝復(fù)興時(shí)代的巨匠,莎士比亞通過(guò)劇作表達(dá)了自己的理想。我們演出這個(gè)戲,應(yīng)該充分理解它的豐富內(nèi)涵,用新的時(shí)代精神照耀這部古典名著。不獵奇尋異,不把它作為一部戀愛(ài)教科書(shū),也不能坐在今日道德標(biāo)準(zhǔn)的法庭上去評(píng)判古人。
人文主義作家莎士比亞頌揚(yáng)愛(ài)、和諧、美,從廣義來(lái)講,正和馬克思提出的“按美的規(guī)律改造世界”相一致。高爾基說(shuō),“美是更高一層的道德”。我想,這些都是我們從內(nèi)在精神上接近和理解莎士比亞的一把鑰匙。
中國(guó)人在100多年前已經(jīng)知道莎士比亞的名字了。他的全部劇作已譯成中文??墒牵钡浇裉?,我們僅僅演出過(guò)他37部劇作中的三分之一左右。讓更多的莎士比亞的劇作在中國(guó)舞臺(tái)上演出,是我們劇目建設(shè)的一個(gè)重要內(nèi)容。所以,盡管這是一部公認(rèn)的“難劇”,我們還是決意把它奉獻(xiàn)給中國(guó)觀眾。
在排演過(guò)程中,除了在解釋上排除庸俗社會(huì)學(xué)的影響,使演出符合莎士比亞精神外,在樣式的探求上,我們努力尋找莎士比亞戲劇和中國(guó)傳統(tǒng)戲劇美學(xué)觀的匯合點(diǎn),使更多中國(guó)觀眾成為莎士比亞的朋友。我們驚喜地發(fā)現(xiàn)莎士比亞的劇作結(jié)構(gòu)、節(jié)奏、刻畫(huà)人物的眾多手法,酷似中國(guó)古典戲曲。莎士比亞也是個(gè)舞臺(tái)時(shí)空的主人,他在羅馬、亞歷山大里亞、雅典、阿克興海峽間自由馳騁,他用凝煉多采的筆觸描繪壯觀的海戰(zhàn)與陸戰(zhàn),他用細(xì)膩動(dòng)人的語(yǔ)言揭示最隱秘的人物心理。莎士比亞和關(guān)漢卿是接近的,莎士比亞的戲劇節(jié)奏和中國(guó)的戲劇節(jié)奏宛如孿生兄弟。一句話,莎士比亞的戲劇美學(xué)觀和我們的文化傳統(tǒng)是相當(dāng)吻合的。
我們將劇中人物刪并了九個(gè),也刪去了九個(gè)場(chǎng)次的戲,保留了五幕30多場(chǎng)戲,將全本演出約需四個(gè)半小時(shí)的戲濃縮為三小時(shí)。這種不傷筋骨的“手術(shù)”,是為了適應(yīng)今日觀眾的審美要求,使其更順暢與簡(jiǎn)潔。在布景設(shè)計(jì)上,我和李汝蘭商定了“模糊”與“暗示”的原則,以一組中性平臺(tái)為核心,各種多邊形的“積木塊”,不斷組合變化,布置出類(lèi)似金字塔、陵墓、寢宮、城堡、山丘、戰(zhàn)場(chǎng)等等環(huán)境。實(shí)際上,每一個(gè)場(chǎng)景都是似物非物、若有若無(wú)、時(shí)隱時(shí)現(xiàn)、忽明忽暗的。舞臺(tái)的空間視象具有極大的不確定性,它并不要求逼真摹寫(xiě),而是啟迪觀眾想象。我們相信,這種“無(wú)形之形”的追求,乃是東方戲劇美學(xué)的精妙體現(xiàn)。美國(guó)阿瑟·格維茲教授在國(guó)際莎學(xué)權(quán)威刊物《莎士比亞研究季刊》上曾經(jīng)這樣評(píng)述我們的演出:“正如許多美國(guó)導(dǎo)演藝術(shù)家一樣,胡先生也覺(jué)得斯坦尼體系的表演方法,不適合于表現(xiàn)莎翁劇作。于是,他就參考中國(guó)古典戲曲的風(fēng)格,多處使用,豐富了通常的導(dǎo)演手法。西方人注意到了這種手法和多次使用。”
西方人注意到的“手法”,是指布景的設(shè)置,調(diào)度的安排,還是以少勝多、以虛帶實(shí)的場(chǎng)景情感力量?我想,都是,也不全是。也許,真正吸引西方人的是東方文化的意蘊(yùn)與風(fēng)范。
近5年來(lái),中國(guó)舞臺(tái)上已演出了十個(gè)莎士比亞劇目,這是一個(gè)相當(dāng)了不起的數(shù)字,因?yàn)椋瑥?949年到1979年這30年間,我們僅僅演出了三個(gè)莎士比亞劇目。兩相對(duì)比,說(shuō)明我們的文化政策正在起健康的變化。而這些劇目在中國(guó)觀眾中激起的強(qiáng)烈反響,又使我們想到:從封建主義桎梏下掙脫出來(lái)的英國(guó)社會(huì),具有血?dú)夥絼偟臍赓|(zhì),終于誕生了偉大的天才莎士比亞。對(duì)于經(jīng)歷了曲折反復(fù),處于歷史變革新時(shí)期的中國(guó)人來(lái)講,同樣具有血?dú)夥絼偟臍赓|(zhì),因此,莎士比亞對(duì)于我們有特殊的親切感,也就易于理解了。我們還可以展望,誕生現(xiàn)代中國(guó)莎士比亞的社會(huì)條件已經(jīng)具備,這是多么令人欣喜啊。
(摘自胡偉民著《導(dǎo)演的自我超越》中國(guó)戲劇出版社1988年6月)