董芳
[摘要]在世界多元文化共存、相互交流日益頻繁的形勢(shì)下,人們對(duì)跨文化交際中不同文化間差異的認(rèn)識(shí)有了更高的要求。在跨文化交際背景下中西方文化上的差異主要是由于價(jià)值觀(guān)念、思維方式、風(fēng)俗習(xí)慣、交際習(xí)俗等方面的不同而產(chǎn)生的。運(yùn)用文化對(duì)比的目的就是發(fā)掘出文化差異和文化沖突的根源,以求總結(jié)出規(guī)律性的特點(diǎn)并預(yù)見(jiàn)到在交際之中可能出現(xiàn)的文化沖突。對(duì)于不同的文化,我們首先應(yīng)該承認(rèn)差異存在的合理性,消除“文化本位主義”思想并遵循“相互尊重、平等相待、求同存異”的原則。其次,在跨文化交際中移情也是解決文化沖突,增進(jìn)理解和了解的重要能力。此外,教師也應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化理念和跨文化交際能力,提高學(xué)生對(duì)文化的敏感性和適應(yīng)能力,實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的最終目的。
[關(guān)鍵詞]差異;文化對(duì)比;求同存異;移情;跨文化理念
[中圖分類(lèi)號(hào)]G13/17 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A [文章編號(hào)] 1009 — 2234(2012)04 — 0037 — 02
在世界多元文化共存、相互交流日益頻繁的形勢(shì)下,人們對(duì)跨文化交際中不同文化間差異的認(rèn)識(shí)有了更高的要求。在一些跨文化交際活動(dòng)中,為了避免人們因?qū)ξ幕尘安町惖牟涣私舛斐傻谋舜私浑H上的誤會(huì)與沖突,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,對(duì)學(xué)生進(jìn)行中西方文化差異的基本教育,提出解決文化交際沖突的一些重要原則和文化規(guī)約就顯得尤為必要了。
筆者認(rèn)為在跨文化交際背景下中西方文化上的差異主要是由于價(jià)值觀(guān)念、思維方式、風(fēng)俗習(xí)慣、交際習(xí)俗等方面的不同而產(chǎn)生的。
一、 因價(jià)值觀(guān)念產(chǎn)生的文化差異
作為一種社會(huì)意識(shí),價(jià)值觀(guān)念是文化中最深層的部分,是跨文化交際的核心。它決定著個(gè)人、群體或社會(huì)的生存形態(tài)、行為方式和交往準(zhǔn)則?!安焕斫鈨r(jià)值觀(guān)方面的差異就不能真正理解跨文化交際”
根據(jù)美國(guó)文化學(xué)者克拉克鴻的理論,人們的價(jià)值觀(guān)主要體現(xiàn)在人的本性問(wèn)題,人與自然的關(guān)系,人對(duì)時(shí)間的觀(guān)念,人對(duì)活動(dòng)的看法,以及人與集體的關(guān)系五方面。
中西方人論的根本差異表現(xiàn)為中國(guó)文化堅(jiān)信人性是善的,而西方文化則抱持人性惡的基本信念。在大眾文化層面,作為民間通俗文化第一文本的《三字經(jīng)》的首句教訓(xùn)就是“人之初,性本善”。中國(guó)文化中處于正統(tǒng)地位的人性論思想是亞圣孟子的性善論。孟子認(rèn)為人性主要是指人的社會(huì)道德屬性,即仁義禮智,并且認(rèn)為這些品質(zhì)是先天就具有的。《孟子·告子上》中論述到:“無(wú)側(cè)隱之心,非人也;無(wú)羞惡之心,非人也;無(wú)辭讓之心,非人也;無(wú)是非之心,非人也?!逼淙诵员旧频乃枷氲玫搅耸看蠓蛭幕兔癖娚鐣?huì)文化的全面認(rèn)同。西方文化占主導(dǎo)地位的人論思想則是人性惡理論。西方文化主要發(fā)源于猶太教或基督教,基督教的一個(gè)首要觀(guān)念就是其原罪說(shuō)。當(dāng)人類(lèi)的祖先亞當(dāng)、夏娃在伊甸園里偷食了智慧禁果時(shí),他們就犯下了原罪,因而人性必然是惡的。從世俗觀(guān)念來(lái)理解,就是人有物欲(偷食禁果)的追求和知性的追求(偷食的是智慧果)。近代資產(chǎn)階級(jí)思想家霍布斯、愛(ài)爾維修、費(fèi)爾巴哈等分別從機(jī)械唯物論、認(rèn)識(shí)論、人本學(xué)唯物主義的角度全面肯定和論證了人的趨利避害、自私自利的本性。中西方人論之差異是導(dǎo)致中西社會(huì)文化不同的根本原因、最終根據(jù)。
在對(duì)待自然的態(tài)度上, 中國(guó)半封閉的大陸型地理環(huán)境和小農(nóng)經(jīng)濟(jì)孕育了中國(guó)人天人合一、內(nèi)部融通的民族性格, 以及固守本土,沉著穩(wěn)健,質(zhì)樸厚重,崇尚和平的文化特征。中國(guó)文化堅(jiān)持有機(jī)聯(lián)系的整體宇宙觀(guān),認(rèn)為人與自然、精神與物質(zhì)、思維與存在、主體與客體、凡與神都是一個(gè)不可分割、相互影響的有機(jī)整體,注重二者的依存和統(tǒng)一。西方文化的發(fā)源地希臘半島及其附近沿海地區(qū)的開(kāi)放性、海洋型地理環(huán)境和手工業(yè)、商業(yè)、航海業(yè)的發(fā)展,塑造了西方人求新、求變、好奇好動(dòng)的民族性格和天人相分的自然觀(guān)。西方文化明確區(qū)分人與自然、精神與物質(zhì)、思維與存在、主體與客體、現(xiàn)象與本質(zhì),并把兩者對(duì)立起來(lái),以完整、變化、相對(duì)的對(duì)立、統(tǒng)一的辯證觀(guān)點(diǎn)分別對(duì)這個(gè)二元世界作深入的分析研究。中西方“天人合一”和“天人相分”這兩種不同的宇宙觀(guān)和價(jià)值觀(guān)在構(gòu)造中西方的思維方式、民族性格方面起著決定性作用,對(duì)交際行為也產(chǎn)生了至關(guān)重要的影響。
在時(shí)間觀(guān)念上, 中國(guó)文化認(rèn)為晝夜更迭、季節(jié)交替,時(shí)間呈環(huán)形的周而復(fù)始的發(fā)展?fàn)顟B(tài),因此時(shí)間充裕感強(qiáng),做事喜歡慢慢來(lái),向后看,呈現(xiàn)歷史取向。過(guò)去意味著習(xí)俗、歷史和文化傳統(tǒng),常作為今天事情成敗的重要參考,做事喜歡循規(guī)蹈矩。西方文化則認(rèn)為時(shí)間好比是一條有始有終的直線(xiàn),一旦逝去永不再來(lái),因此有強(qiáng)烈的緊迫意識(shí),凡事向前看,呈現(xiàn)未來(lái)取向。做事喜歡反對(duì)傳統(tǒng),標(biāo)新立異。
集體主義是中國(guó)人的主要價(jià)值觀(guān),也是中國(guó)文化的核心。從孔子的“愛(ài)他人為仁”和孟子的“天下之本在國(guó),國(guó)之本在家” 到孫中山的“天下為公”和鄧小平的“共同富?!钡戎鲝埗俭w現(xiàn)了中國(guó)文化的群體價(jià)值觀(guān)。因此,中國(guó)人強(qiáng)調(diào)“集體的利益高于一切”。當(dāng)個(gè)人的利益和集體的利益發(fā)生沖突時(shí),需要無(wú)條件犧牲個(gè)人利益而服從于集體利益。這也正是公而忘私、大公無(wú)私、克己奉公等行為常會(huì)受到大眾推崇和贊揚(yáng)的原因。
個(gè)人主義是西方人的主要價(jià)值觀(guān),其主要內(nèi)容是以個(gè)人為本,相信每個(gè)人都具有其特定的價(jià)值,高度重視個(gè)人自由,強(qiáng)調(diào)個(gè)人的自我支配和自我發(fā)展。自由競(jìng)爭(zhēng)是西方人實(shí)現(xiàn)個(gè)人價(jià)值的重要途徑,自力更生是西方人實(shí)現(xiàn)個(gè)人價(jià)值的具體表現(xiàn)。當(dāng)個(gè)人的利益和集體的利益發(fā)生沖突時(shí),個(gè)人權(quán)利優(yōu)先于對(duì)集體的責(zé)任義務(wù),個(gè)人需求也優(yōu)先于集體需求
二、 因思維方式產(chǎn)生的文化差異
由于文化背景的不同,在思維模式方面必然存在差異,這在中西方文化之間表現(xiàn)得尤為突出。由于傳統(tǒng)文化的影響,中國(guó)人往往特別重視直覺(jué),注重認(rèn)識(shí)過(guò)程中的經(jīng)驗(yàn)和感覺(jué),并常以此種經(jīng)驗(yàn)和感覺(jué)去“以己度人”,帶有明顯的籠統(tǒng)性和模糊性,因此中國(guó)文化的思維模式表現(xiàn)為直覺(jué)整體性,思維程序注重整體優(yōu)先,從整體到局部,表現(xiàn)在時(shí)間、空間等方面的語(yǔ)言表達(dá)上便是由大到小。西方文化的思維模式注重邏輯和分析,表現(xiàn)為客觀(guān)分析性。體現(xiàn)在詞序上,當(dāng)句中出現(xiàn)兩個(gè)并列成分,英語(yǔ)常尊重事物發(fā)展的邏輯順序,由小到大、由輕到重、由簡(jiǎn)單到復(fù)雜,而漢語(yǔ)則相反。中國(guó)文化在經(jīng)驗(yàn)總結(jié)和歸納基礎(chǔ)上從個(gè)別推導(dǎo)出一般的歸納式思維模式則體現(xiàn)在句子的語(yǔ)義重心的后置。在復(fù)合句中,漢語(yǔ)往往按照由先到后、由因到果、由假設(shè)到推論、由事實(shí)到結(jié)論的順序逐層敘述、推進(jìn)。說(shuō)話(huà)人認(rèn)為最重要的內(nèi)容常出現(xiàn)在句子偏后的位置。西方文化善于借助一般去認(rèn)識(shí)個(gè)別,呈現(xiàn)“由一到多”的演繹式思維,體現(xiàn)在句子語(yǔ)義結(jié)構(gòu)上就是英語(yǔ)句子的語(yǔ)義重心往往前置。
三、因交際習(xí)俗產(chǎn)生的文化差異
交際習(xí)俗中的文化差異主要表現(xiàn)在稱(chēng)呼、問(wèn)候、感謝與致歉、打招呼與告別、
拜訪(fǎng)、餐飲習(xí)俗、恭維、饋贈(zèng)習(xí)俗等方面。以稱(chēng)呼、打招呼與告別、拜訪(fǎng)為例。
中國(guó)人注重血緣關(guān)系,遵循“長(zhǎng)幼有序,男女有別,親疏分明”的稱(chēng)呼原則。在交際中,中國(guó)人的尊卑觀(guān)念和等級(jí)差別很強(qiáng),為了能抬高別人的地位,喜歡用官銜稱(chēng)呼對(duì)方,以示尊重。以“姓+行政職務(wù)”作稱(chēng)呼最為常見(jiàn),如“王經(jīng)理”、“李主任”等,對(duì)職稱(chēng)、職位是副職的領(lǐng)導(dǎo)、同事稱(chēng)呼時(shí),也習(xí)慣省去“副”字,以示尊敬。在中國(guó),稱(chēng)中年以上的人為“老”也是尊敬的表示,“李老”、“王老”是對(duì)專(zhuān)業(yè)造詣精深,德高望重的前輩的敬稱(chēng),而在姓的前面加“老”字則多含有親切的意味,如“老張”、“老趙”等。西方文化的平等意識(shí)很強(qiáng),在晚輩和長(zhǎng)輩之間、同輩之間都可以直呼對(duì)方的名字,以示親切。在非正式場(chǎng)合,同事及上下級(jí)之間一般也直接稱(chēng)呼對(duì)方的名字。只是在一些正式場(chǎng)合,人們才會(huì)用頭銜稱(chēng)呼對(duì)方。
“打招呼”和“道別”在言語(yǔ)交往中具有重要意義?!按蛘泻簟蹦軌蚪沂緯?huì)晤雙方的關(guān)系并開(kāi)啟話(huà)題,“道別”則可以鞏固交談雙方的社會(huì)關(guān)系。中西方招呼語(yǔ)的會(huì)話(huà)結(jié)構(gòu)都包括招呼及稱(chēng)呼(greeting and addressing)、問(wèn)候(how do you exchange)以及閑聊(small talk)三大部分。但漢語(yǔ)的會(huì)話(huà)結(jié)構(gòu)在閑聊前還增加了“詢(xún)問(wèn)對(duì)方的動(dòng)向,包括詢(xún)問(wèn)對(duì)方的去向以及對(duì)方的近況等,用以表示相互關(guān)心和關(guān)系親密,體現(xiàn)出中國(guó)文化的集體主義或他人為主的價(jià)值取向。為了顯示出對(duì)他人的關(guān)心,關(guān)系取向的中國(guó)人閑聊的話(huà)題往往涉及到年齡、婚姻、家庭關(guān)系、經(jīng)濟(jì)狀況、商品價(jià)格、信仰等,體現(xiàn)出中國(guó)文化的社會(huì)家庭化---“四海之內(nèi)皆兄弟”的為人準(zhǔn)則。然而,這些話(huà)題對(duì)注重個(gè)人隱私的西方文化來(lái)說(shuō)則基本屬于禁忌話(huà)題。在西方文化中,使用最多也最安全的話(huà)題是關(guān)于天氣的,然后再涉及工作、學(xué)習(xí)生活、業(yè)余愛(ài)好等話(huà)題以求找出延續(xù)談話(huà)的共同之處。
在西方,“Time is money”的觀(guān)念很強(qiáng),因此人們往往會(huì)精心安排和計(jì)劃時(shí)間。如要拜訪(fǎng)某人,必須事先通知或約定并說(shuō)明拜訪(fǎng)的目的、時(shí)間和地點(diǎn),而在具有多向時(shí)間習(xí)慣的中國(guó),親朋好友和同事之間的拜訪(fǎng)則隨意性很強(qiáng),無(wú)須事先約定。
四、因風(fēng)俗習(xí)慣產(chǎn)生的文化差異
中西方風(fēng)俗習(xí)慣方面的差異主要體現(xiàn)在動(dòng)物象征、色彩喜好和數(shù)字使用等方面。以green(綠色)為例,漢語(yǔ)中“綠色”具有環(huán)保、健康的引申義,如“綠色工程”、“綠色食品”等。英語(yǔ)中g(shù)reen的寓意則為“無(wú)經(jīng)驗(yàn)的、幼稚的”、“嫉妒的”,如 a young man green from school , green hand , green-eyed 等。
中國(guó)傳統(tǒng)文化認(rèn)為雙數(shù)是吉利的數(shù)字,人們喜歡雙數(shù)的偶合意義。在選擇喜慶的日子時(shí),漢民族喜歡選擇“雙日子”,追求和渴望“好事成雙”、“雙喜臨門(mén)”、“十全十美”。英語(yǔ)國(guó)家的人們往往認(rèn)為單數(shù)吉利。如在表示更深程度時(shí),常常在整百整千的偶數(shù)后加上“一”,如one hundred and one thanks (十分感謝,千恩萬(wàn)謝), have one thousand and one things to do(日理萬(wàn)機(jī))等?;浇涛幕娜灰惑w確定了“三”的神秘文化內(nèi)涵?!?3”被視為兇數(shù),在實(shí)際生活中會(huì)竭力回避,如樓房用“12A”代替第“13”層。
在跨文化交際過(guò)程中,由于存在文化差異,出現(xiàn)溝通障礙甚至沖突是難免的。運(yùn)用文化對(duì)比的目的就是發(fā)掘出文化差異和文化沖突的根源,以求總結(jié)出規(guī)律性的特點(diǎn)并預(yù)見(jiàn)到在交際之中可能出現(xiàn)的文化沖突,從而在交際過(guò)程中主動(dòng)地、自覺(jué)地排除文化干擾,避免文化沖突,創(chuàng)造雙方共同接受的交際氛圍。由于跨文化交際的實(shí)質(zhì)就是交際雙方相互適應(yīng)、尋找折中點(diǎn)的過(guò)程。因此,對(duì)于不同的文化,我們首先應(yīng)該承認(rèn)差異存在的合理性,容忍并接受不同的意見(jiàn),善于同來(lái)自于不同文化背景的人合作,在交際中打破思維定勢(shì),消除“文化本位主義”思想并遵循“相互尊重、平等相待、求同存異”的原則坦誠(chéng)交際。其次,在跨文化交際中移情也是解決文化沖突,增進(jìn)理解和了解的重要能力。運(yùn)用移情才能理解并認(rèn)同對(duì)方的情緒情感和經(jīng)驗(yàn)感知,從而可以從對(duì)方的觀(guān)點(diǎn)出發(fā),將自己置身于對(duì)方的文化世界中,為成功的交流奠定基礎(chǔ)。
此外,教師也應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化理念和跨文化交際能力,增強(qiáng)學(xué)生的文化素養(yǎng), 拓寬學(xué)生的西方文化視野, 提高學(xué)生對(duì)文化的敏感性和適應(yīng)能力,使他們能主動(dòng)地、自覺(jué)地吸收并融入新的文化環(huán)境中,以求最大限度地減少摩擦,避免文化沖突,實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的最終目的。
〔參考文獻(xiàn)〕
〔1〕 程洪珍.東西方傳統(tǒng)思維方式與英漢語(yǔ)言差異〔J〕.安徽大學(xué)學(xué)報(bào),2005,(05).
〔2〕 李羚,等.跨文化交際中的中西文化差異〔J〕.六盤(pán)水師范高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào),2010,(10).
〔責(zé)任編輯:馮延臣〕