邵益文
戴老離開我們已經(jīng)四年了,回想往事,歷歷在目,他的音容笑貌也經(jīng)常在我腦海泛起,有時竟忘記他已經(jīng)離開我們了……
我開始知道戴文葆這個名字是在1983年,那時正是“文革”以后,各出版社開始評高級職稱,我當(dāng)時在中國青年出版社工作,具體張羅這方面的事。人民出版社是出版界評高級職稱的全國試點,文化部出版局主辦的內(nèi)部雜志《出版工作》又作了報道。為了更好地掌握評審標(biāo)準(zhǔn)和具體做法,我和中青社人事處的同志,就去人民出版社“取經(jīng)”,總編輯張惠卿和其他有關(guān)同志接待了我們,并向我們介紹了有關(guān)經(jīng)驗和情況。在談到如何掌握編審這個標(biāo)準(zhǔn)時,他談到了戴文葆同志,并且說,什么樣的人可以評編審,他們就樹立了戴老這個標(biāo)桿,接著談到他的知識水平、編輯經(jīng)歷、工作成就等。我聽了以后,肅然起敬,心里想這個標(biāo)桿可能太高了。但當(dāng)時正是評審工作全面推開的初期,上面的精神是從嚴(yán)掌握,后來《出版工作》刊登了戴老的材料,他實際上是我國出版界1983年評編審的樣板,或者說是“標(biāo)準(zhǔn)”的具體化。這使他在我心目中留下了深刻的印象。
我和戴老真正接觸,相知相識,還是在中國出版發(fā)行科學(xué)研究所草創(chuàng)之時。1984年初,我奉調(diào)到文化部出版局工作,具體負(fù)責(zé)籌建中國出版發(fā)行科學(xué)研究所(1989 年8 月后改名為中國出版科學(xué)研究所,即現(xiàn)在的中國新聞出版研究院)。這項工作是根據(jù)1983年6月《中共中央、國務(wù)院關(guān)于加強出版工作的決定》中的有關(guān)精神具體提出的。當(dāng)時文化部和出版局的領(lǐng)導(dǎo)都很重視,出版局各部門的同志也很關(guān)心,局分黨組除分工由劉杲副局長主管以外,還特請老領(lǐng)導(dǎo)、當(dāng)時的顧問王益同志兼任籌備組組長??墒菍ξ襾碚f,從一個出版社轉(zhuǎn)到出版局,不僅到了一個新單位,而且工作性質(zhì)也不相同,所以不能不多方求教,尋求多方支援。這樣,戴老就自然而然地成了我難得的老師和許多事情的顧問。
1988年4月經(jīng)新聞出版署批準(zhǔn),成立了研究所學(xué)術(shù)委員會,戴老是這個委員會的副主任,是研究所社外力量的重要支柱,也確實為研究所的工作提出過許多好的意見。他曾就當(dāng)時編輯出版的實際工作和學(xué)術(shù)研究的情況和趨勢,做過認(rèn)真分析,提出過很好的建議,如怎樣看待商品經(jīng)濟條件下編輯出版工作的新動向,以及圖書發(fā)行工作中的新問題等。同時,戴老還為編輯研究做了許多實際工作,如給編輯培訓(xùn)班講課,應(yīng)聘擔(dān)任南開大學(xué)編輯學(xué)專業(yè)的兼職教授,在條件很差的情況下,每周不止一次地往返于京津之間。有些工作聽來甚至瑣碎。那是1993年8月,第六屆國際出版學(xué)研討會在北京召開,這是在我國首次輪值舉辦。依照慣例,與會的外國代表們需要去機場迎接??紤]主要的代表都來自日本和韓國,因戴老和我曾去兩國參加過前兩屆的研討會,較為熟悉人頭和情況,我就把他老人家請出來幫助去接機。戴老二話不說,第二天一早就和我們出發(fā)到機場??墒莵淼锰?,加之飛機晚點,大家等了很長時間,而戴老一直都在那里耐心地等待,給大家留下了很深的印象。類似這樣的工作,無論大大小小,戴老都做,都一樣地上心、認(rèn)真。這可以說是戴老對研究所成立以來的一種高興、興奮的情感流露;但更多的,還是戴老一生對編輯、出版工作的熱忱與執(zhí)著。對我來說,無論是在研究所還是在編輯學(xué)會,與戴老共事時我都能深深地感受到他的熱情關(guān)懷和大力支持。
作為中國編輯學(xué)會的發(fā)起人之一,戴老一直沒有離開學(xué)會,從第一屆到臨終都是顧問。學(xué)會凡是需要他參加的會議,都請他出席,他也積極參與,提出各種建議。1994年9月,我從中國出版科學(xué)研究所退下來,從事編輯學(xué)會的工作。在學(xué)會工作的這段時間,現(xiàn)在能找到的戴老曾寄送給我的兩張賀年卡和他的一本新著彌足珍貴。其中一張寄于2000年元旦。當(dāng)時,我們編輯隊伍當(dāng)中有的人存在嚴(yán)重的剽竊行為,將作者稿子中的內(nèi)容、觀點據(jù)為己有。這一苗頭被戴老一針見血地指出。他在賀卡上寫道:“編輯學(xué)會教育我們學(xué)會編輯。編輯隊伍越來越發(fā)旺,各種人才都有,好得很!隊伍龐大,免不了龐雜,我們管不著,不能、不應(yīng)管,只‘統(tǒng)不‘戰(zhàn)。終南山進士鐘馗只管打鬼,不能打編輯。”這賀卡的背面,恰是一幅鐘馗捉鬼圖。戴老就是主張編輯學(xué)會要有鐘馗,打擊這些不道德的東西。后來,我根據(jù)戴老的這張明信片,在《新聞出版報》上發(fā)表過一篇短文,專門講編輯的道德問題。
第二張賀卡寄于2002年元旦前夕,戴老希望我“多寫點針對性文章,為中國編輯學(xué)會生輝”。那個時候,編輯學(xué)討論剛剛興起來,不同觀點很多。我當(dāng)時有一段時間集中整理這些不同觀點,工作的重點集中在學(xué)術(shù)方面,對當(dāng)時的現(xiàn)實情況,比方說當(dāng)前的編輯工作、出版工作到底有什么問題,注意得不夠,戴老的提醒,對我有很大的教育意義。平時,戴老也對我十分關(guān)心,經(jīng)常通過書信和我交流工作上的事情,我們間的深厚情誼隨著這些書信往來也愈發(fā)醇厚??上в捎诎徇w,這些書信都已流失,現(xiàn)在想來,十分懊悔。
2006年初,他送我《射水紀(jì)聞》一書。該書是他在逆境中被迫遷居桑梓,從事勞動之余,不辭辛勞,奔走四方鄉(xiāng)里,采鄉(xiāng)談,編舊聞,為后人留下來的三十余萬字的著作。射陽河畔的真實,為近代史研究者提供了有價值的佐證。這是多么令人起敬的作為!但他在給我贈書的題詞中只寫了淡淡的兩句話:“源于敬鄉(xiāng)之誠,出于桑梓之情”。
我對戴老淵博的學(xué)識和豐富又坎坷的經(jīng)歷早有所聞,與他共事的經(jīng)歷中,有兩件事讓我對他的知識豐厚、博聞強記印象極深。
第一件事發(fā)生在1991年,我與戴老去韓國參加國際出版學(xué)研討會。這是我與他第二次一起出國(第一次是1989年去日本)。當(dāng)時去韓國需要從香港轉(zhuǎn)機。到韓國后,行李沒有隨航班一同到達,而我們兩人參會發(fā)言所需穿著的西裝都還在行李里。我除了箱子里的一套,身上還穿著一套,可戴老隨身只穿了一件普通茄克,西裝在行李里還不知被托運到了哪里。
會議上,韓方安排我首先發(fā)言,之后未著正裝的戴老從容上臺,大家立刻對這位一身便裝的老先生增添了幾分好奇。戴老首先對大家表示歉意,說明今天未穿正裝、有失禮儀的原因。這對于經(jīng)常往來于各國參加會議的代表們來說,托運行李發(fā)生問題是難免的事情,當(dāng)然可以理解。戴老隨后開始了他關(guān)于“中韓文化交流史”的發(fā)言。他在臺上引經(jīng)據(jù)典,講到中韓文化交流中很多不為人熟知的內(nèi)容,尤其是朝鮮李朝與我國明、清兩朝在商貿(mào)、文化等方面交流的史實。戴老引用《朝鮮李朝實錄·宣祖實錄》,講述:萬歷時,朝鮮聯(lián)合明朝兩次挫敗日本豐臣秀吉發(fā)動的侵朝戰(zhàn)爭,說明兩國友好源遠流長。又以李朝世宗李祹遣使到中國購求《資治通鑒》等典籍一事為引,大談中韓文化交流史上的傳奇,其中很多情況連韓國人,尤其是比較年輕的與會者所不知道的,一些歷史細節(jié)聽也沒有聽說過。戴老以其豐富的學(xué)識,震撼了會場,整個發(fā)言過程中全場鴉雀無聲,會后一些學(xué)者紛紛找戴老,希望進一步交流。
原來,1960年代戴老被摘去“右派”帽子之后,“編制”問題始終沒有著落,時任中華書局總經(jīng)理的金燦然派人到人民出版社借調(diào)戴老去編書。當(dāng)時中華書局準(zhǔn)備出版《朝鮮李朝實錄中的中國史料》,戴老就承擔(dān)起整理修訂的任務(wù),被安排去核對《朝鮮李朝實錄》。
朝鮮的李朝(1392—1910),相當(dāng)我國明、清兩朝(1368—1911)。《朝鮮李朝實錄》記載了由朝鮮王朝始祖太祖李成桂到哲宗的25代472年(1392—1863)間歷史事實的編年體漢文記錄,加上最后兩任君主高宗和純宗的記錄,總共27代519年。戴老在《吳晗和〈朝鮮李朝實錄〉》中曾寫道:“日本吞并朝鮮后,漢城帝國大學(xué)法文學(xué)部于1929年籌劃影印,主要采用太白山本,小部分系用江華島本,至1932年完成,共印30部?!敝袊?dāng)時只有北平圖書館藏有一部。從1932年開始,吳晗為補清修《明史》之缺,每天步行到北平圖書館去抄《朝鮮李朝實錄》中有關(guān)明清的史料,連續(xù)幾年,抄書筆記有80冊之多。他認(rèn)為,這些豐富的史料記述了建州女真發(fā)展壯大的過程,其中包括朝鮮使臣到明朝和建州地區(qū)的工作報告,很具體,很可靠,對研究明朝歷史有極大幫助。
在中華書局期間,戴老循著吳晗的足跡,每天到北京圖書館去查補史料和補抄遺漏的文字,使這部書稿得以完善成型。1980年,12冊的《朝鮮李朝實錄中的中國史料》最終出版,戴老成為《朝鮮李朝實錄中的中國史料》的最后一名責(zé)任編輯,完成了前人為清修《明史》的未竟之業(yè)。在這一過程中,戴老早已對《朝鮮李朝實錄》的情況了然于胸,對其中中韓關(guān)系的史料十分稔熟。因此,他去韓國時就專門講中韓文化交流方面的內(nèi)容,可以說無需準(zhǔn)備,基于自己過去的了解就已經(jīng)可以從容應(yīng)付了。戴老的學(xué)問如此豐富,以至于這件事今天想起,我仍記憶猶新。
第二件事是2001年8月,我們在哈爾濱召開中國編輯學(xué)會第六屆年會。會議期間,哈爾濱方面安排我們參觀索菲亞教堂。索菲亞教堂始建于1907年3月,原為沙俄東西伯利亞第四步兵師修建中東鐵路的隨軍教堂,全木結(jié)構(gòu)。1932年11月25日落成,成為遠東地區(qū)最大的東正教教堂,以其精美的建筑藝術(shù)和豐富的歷史文化內(nèi)涵享譽中外,是很珍貴的文化遺產(chǎn)。在我們?nèi)⒂^前,黑龍江省新聞出版局曾經(jīng)給有關(guān)方面打過招呼,說這次去參觀的都是一些知識分子,他們中有的還是高級知識分子,講解時要注意準(zhǔn)確詳細。
到達索菲亞教堂以后,對方為我們安排了一位大概四十多歲的資深講解員。參觀中,講解員為我們進行了專業(yè)、詳細的講解,講解員走在前面講,大家跟在后面聽,戴老呢,走在隊伍中又給我們進行補充,補充一些有關(guān)的細節(jié)情況。補充講解的聲音雖然非常輕,可還是被講解員聽見了。起先,講解員以為大家有什么問題,詢問過后大家不做聲,便繼續(xù)講解下去。就這樣,大家一路參觀下去,有的同志默默地問戴老,戴老就慢慢地補充。待到參觀完,那位講解員已經(jīng)知道了其中的緣由,就追了上來,非要向戴老求教,我們只好先回到車?yán)锏戎?。那位講解員問了戴老許多問題,我們在車上望著兩人交談甚歡,忽覺有些不對頭,原來兩人在那里站著聊了半個鐘頭還多,只好去催戴老上車。最后,那位講解員把戴老的姓名、地址、電話都留下來,說今后再遇到什么問題一定要向戴老請教。我當(dāng)時就想,參觀索菲亞教堂戴老事先又沒有準(zhǔn)備,但是他的補充講這里的資深講解員都很佩服,戴老可真是知識豐富。戴老參觀中的這一“插曲”無疑為我們的索菲亞教堂之行增色不少,后來我請黑龍江教育出版社的編審張希玉同志給我整理了一個關(guān)于索菲亞教堂的材料,一直希望有機會把戴老的這件事整理記錄下來。
戴老豐富的編輯、審讀經(jīng)歷不僅反映在他百科全書般的知識儲備上,還表現(xiàn)在他博采眾長的學(xué)術(shù)造詣中。
戴老曾擔(dān)任《中國大百科全書·新聞出版》卷出版分編委會副主任,主筆“編輯”與“編輯學(xué)”兩個詞條。當(dāng)時,究竟如何定義“編輯”,學(xué)界并沒有一個較為統(tǒng)一的觀點。因此,戴老在編寫“編輯”這一詞條時將各家的觀點都集中起來,再進行分析。正如他自己在“編輯學(xué)”條目最后所寫的:“中國正處在改革開放、百廢待興的新時期,編輯學(xué)理論處于創(chuàng)建過程中。在編輯出版事業(yè)需要革新的情況下,一時尚難出現(xiàn)成熟的編輯學(xué)理論體系。也正因為這樣,在編輯學(xué)的理論建設(shè)中,由于人們踴躍提出各種設(shè)想和論見,突破框框,已表現(xiàn)出良好勢頭。將如章學(xué)誠所說:‘后人之學(xué)勝于前人,乃后起之智慮所應(yīng)爾。對此,有理由懷抱著誠摯的期望。”
面對不同意見,性格寬厚的戴老從不跟別人爭論什么,他常說,“哎呀,七十多歲的人了,還跟三十多歲的人去爭論什么呀”,即使觀點是錯誤的,戴老也是耐心地說服。記得是在1987年的9月中旬,研究所在新疆的烏魯木齊組織了一次以圖書編輯規(guī)律為主題的“圖書編輯學(xué)研討會”,由邊春光同志主持。會上有一位年輕人,寫了一篇文章,文中提出了一個新名詞,叫“出版”,認(rèn)為研究這個就是研究出版學(xué),還生造了一個“”字。當(dāng)然,大家都不太同意。上午的第一次討論會上大家都沒有就此發(fā)言,會下是有議論的。下午的會,戴老就坐在那位年輕人的身邊,對他說,不要生造這種名詞,這對學(xué)術(shù)研究是沒有益處的。他們兩人坐在那里整整談了兩個小時,那位同志最終被說服了,后來他自己也承認(rèn)創(chuàng)造這種新名詞是沒有必要的。
然而,就是這么一位受人敬佩的良師益友,卻永遠地離開了我們。
那是2008年9月8日,我去總署聽柳斌杰署長講我國上半年形勢、出版改革和機構(gòu)“三定”等問題的講話,結(jié)束后,聽到有人說起戴老去世的消息,不覺心中一驚。因戴老臨終前幾年健康狀況雖然不佳,還住了院,但走得這么快,實在有些意外。隨后我就打電話給劉杲同志,果然得到證實,說是9月7日17時55分,戴老的心臟停止了跳動,我們在電話中不斷嘆惜,認(rèn)為這是中國出版界的一個大損失……
回想起當(dāng)年的8月26日,劉杲同志在電話中告訴我,說戴老病重住院,他去醫(yī)院探望過,戴老已不認(rèn)識人,平時是睡時多,醒時少。我得知這一情況后,心情十分沉重,即邀中國出版科學(xué)研究所的同志一起去解放軍305醫(yī)院探視。次日,研究所買了一個花籃,由沈菊芳等同志和我同行前往。我們進了病房以后,戴老正睡著,只見他骨瘦如柴,又不戴假牙,乍一看,我們已認(rèn)不出是他了??醋o人員把他喚醒,他瞪著兩眼看我良久,但沒有表情,我握著他的手,呼他問他,也毫無反應(yīng)。不一會兒,他又睡著了。我們只好向看護人員了解一點情況,知道他還能吃點東西,也能吃藥,但昏睡的時間較多。離開醫(yī)院以后,我們曾議論這種狀況也許還能維持一段時間,但要康復(fù)出院,就要看醫(yī)治情況和他的運氣了,想不到只過了十多天他就走了。
2007年底到2008年初,為編輯《紀(jì)念邊春光同志逝世二十周年》的文集,我打電話請戴老寫稿,他一口承應(yīng)。過了幾天,他打電話來,說:“老了,過去的事都記不清了,材料也找不到,怎么辦?”我建議他把邊春光同志逝世時寫的吊唁文章,作些修改,重新發(fā)表,他贊成。我把他當(dāng)時寫的文章《我的唁辭》寄給他,他把文章的標(biāo)題改為《我的追念》。對文章內(nèi)容,戴老認(rèn)認(rèn)真真、逐字逐句地進行了修改。
文章寄回后,我發(fā)現(xiàn)戴老的文稿字跡清楚,改得很規(guī)范,連一個標(biāo)點也不放過,顯出一位老編輯的嚴(yán)謹(jǐn),每當(dāng)想到這是在他經(jīng)常頭暈的情況下做的工作,就深受感動?,F(xiàn)在我想,這也許是他親自動筆修改的最后一篇文章了。
2008年3月初,戴老給我打電話,說他想給劉杲同志打個電話,但通訊錄找不見了,也忘了劉杲同志家里的電話號碼,要我告訴他;又說或者由我給劉杲同志打個電話,請劉給他回個電話。我當(dāng)即把劉杲同志家的電話告訴他。但又想到戴老現(xiàn)在記憶力很差,有時同一句話可以反復(fù)說幾遍,不如按他的第二種辦法,即刻電告劉杲同志,請他給戴老打電話為好。劉杲同志后來說,他給戴老打了電話,但戴老也沒說什么事。后來我想,也許時間一過,戴老把原來想說的事忘了。
隔了一天,戴老又來電話,說復(fù)旦大學(xué)葛兆光教授到他家做客,把一本自著的新書忘在了他家里,他想寄還給他,但不知具體地址,要我把這件事轉(zhuǎn)告給葛教授。我因不認(rèn)識葛教授,有些為難,但因戴老所托,而且他又將此當(dāng)作一件事情來辦,我便一口應(yīng)承,答應(yīng)按他的要求辦。隨即打電話給復(fù)旦大學(xué)出版社社長賀圣遂同志,請他轉(zhuǎn)告葛教授,賀社長當(dāng)即同意。同時,我又把賀社長的地址告訴戴老,請他把書寄給賀社長即可。但我心中認(rèn)為,此書是葛教授送給戴老的,戴老也許沒有聽清,也許沒有理解,以為是葛教授忘在他家的,所以要寄還給他。但我還是完成了戴老所托。這也是戴老打給我的最后一個電話,要我辦的最后一件事。
通過這兩件事,我意識到戴老的病情可能越來越重了,心中不禁黯然起來。又回想大概是2008年春天,戴老給我打電話,說“我現(xiàn)在住院啦”。我問他住哪個醫(yī)院,他說“我不知道,這個醫(yī)院是很高級的,有山有水,風(fēng)景很好,但是路很遠,我是他們開車把我送來的,我也不知道坐了多久的汽車才到這,好像在西山”。我問在西山什么地方。他說“你也不要問,也不要來”。
后來我得知,戴老那次住院與他臨終住的是同一所醫(yī)院,都是臨近景山、北海的解放軍305醫(yī)院。歷經(jīng)大風(fēng)大浪,始終樂觀的戴老,面對生死他再次“幽了一默”。就像我和戴老的那次韓國之行,還是在香港機場,當(dāng)時轉(zhuǎn)去韓國的飛機已經(jīng)沒有了,我們要等到第二天。我心里是有一些急的,戴老卻從自己的行李里拿出一條床單,鋪在地上躺下來。我當(dāng)時覺得非常有趣,就給他拍了張照,他笑著說這種留念是很難得很難得的……
這么多年以來,戴老的形象早已隨著那一下快門,深深地印在我的腦海。
戴老,我們想念你!
戴老離開我們已經(jīng)四年了,回想往事,歷歷在目,他的音容笑貌也經(jīng)常在我腦海泛起,有時竟忘記他已經(jīng)離開我們了……
我開始知道戴文葆這個名字是在1983年,那時正是“文革”以后,各出版社開始評高級職稱,我當(dāng)時在中國青年出版社工作,具體張羅這方面的事。人民出版社是出版界評高級職稱的全國試點,文化部出版局主辦的內(nèi)部雜志《出版工作》又作了報道。為了更好地掌握評審標(biāo)準(zhǔn)和具體做法,我和中青社人事處的同志,就去人民出版社“取經(jīng)”,總編輯張惠卿和其他有關(guān)同志接待了我們,并向我們介紹了有關(guān)經(jīng)驗和情況。在談到如何掌握編審這個標(biāo)準(zhǔn)時,他談到了戴文葆同志,并且說,什么樣的人可以評編審,他們就樹立了戴老這個標(biāo)桿,接著談到他的知識水平、編輯經(jīng)歷、工作成就等。我聽了以后,肅然起敬,心里想這個標(biāo)桿可能太高了。但當(dāng)時正是評審工作全面推開的初期,上面的精神是從嚴(yán)掌握,后來《出版工作》刊登了戴老的材料,他實際上是我國出版界1983年評編審的樣板,或者說是“標(biāo)準(zhǔn)”的具體化。這使他在我心目中留下了深刻的印象。
我和戴老真正接觸,相知相識,還是在中國出版發(fā)行科學(xué)研究所草創(chuàng)之時。1984年初,我奉調(diào)到文化部出版局工作,具體負(fù)責(zé)籌建中國出版發(fā)行科學(xué)研究所(1989 年8 月后改名為中國出版科學(xué)研究所,即現(xiàn)在的中國新聞出版研究院)。這項工作是根據(jù)1983年6月《中共中央、國務(wù)院關(guān)于加強出版工作的決定》中的有關(guān)精神具體提出的。當(dāng)時文化部和出版局的領(lǐng)導(dǎo)都很重視,出版局各部門的同志也很關(guān)心,局分黨組除分工由劉杲副局長主管以外,還特請老領(lǐng)導(dǎo)、當(dāng)時的顧問王益同志兼任籌備組組長。可是對我來說,從一個出版社轉(zhuǎn)到出版局,不僅到了一個新單位,而且工作性質(zhì)也不相同,所以不能不多方求教,尋求多方支援。這樣,戴老就自然而然地成了我難得的老師和許多事情的顧問。
1988年4月經(jīng)新聞出版署批準(zhǔn),成立了研究所學(xué)術(shù)委員會,戴老是這個委員會的副主任,是研究所社外力量的重要支柱,也確實為研究所的工作提出過許多好的意見。他曾就當(dāng)時編輯出版的實際工作和學(xué)術(shù)研究的情況和趨勢,做過認(rèn)真分析,提出過很好的建議,如怎樣看待商品經(jīng)濟條件下編輯出版工作的新動向,以及圖書發(fā)行工作中的新問題等。同時,戴老還為編輯研究做了許多實際工作,如給編輯培訓(xùn)班講課,應(yīng)聘擔(dān)任南開大學(xué)編輯學(xué)專業(yè)的兼職教授,在條件很差的情況下,每周不止一次地往返于京津之間。有些工作聽來甚至瑣碎。那是1993年8月,第六屆國際出版學(xué)研討會在北京召開,這是在我國首次輪值舉辦。依照慣例,與會的外國代表們需要去機場迎接??紤]主要的代表都來自日本和韓國,因戴老和我曾去兩國參加過前兩屆的研討會,較為熟悉人頭和情況,我就把他老人家請出來幫助去接機。戴老二話不說,第二天一早就和我們出發(fā)到機場。可是來得太早,加之飛機晚點,大家等了很長時間,而戴老一直都在那里耐心地等待,給大家留下了很深的印象。類似這樣的工作,無論大大小小,戴老都做,都一樣地上心、認(rèn)真。這可以說是戴老對研究所成立以來的一種高興、興奮的情感流露;但更多的,還是戴老一生對編輯、出版工作的熱忱與執(zhí)著。對我來說,無論是在研究所還是在編輯學(xué)會,與戴老共事時我都能深深地感受到他的熱情關(guān)懷和大力支持。
作為中國編輯學(xué)會的發(fā)起人之一,戴老一直沒有離開學(xué)會,從第一屆到臨終都是顧問。學(xué)會凡是需要他參加的會議,都請他出席,他也積極參與,提出各種建議。1994年9月,我從中國出版科學(xué)研究所退下來,從事編輯學(xué)會的工作。在學(xué)會工作的這段時間,現(xiàn)在能找到的戴老曾寄送給我的兩張賀年卡和他的一本新著彌足珍貴。其中一張寄于2000年元旦。當(dāng)時,我們編輯隊伍當(dāng)中有的人存在嚴(yán)重的剽竊行為,將作者稿子中的內(nèi)容、觀點據(jù)為己有。這一苗頭被戴老一針見血地指出。他在賀卡上寫道:“編輯學(xué)會教育我們學(xué)會編輯。編輯隊伍越來越發(fā)旺,各種人才都有,好得很!隊伍龐大,免不了龐雜,我們管不著,不能、不應(yīng)管,只‘統(tǒng)不‘戰(zhàn)。終南山進士鐘馗只管打鬼,不能打編輯?!边@賀卡的背面,恰是一幅鐘馗捉鬼圖。戴老就是主張編輯學(xué)會要有鐘馗,打擊這些不道德的東西。后來,我根據(jù)戴老的這張明信片,在《新聞出版報》上發(fā)表過一篇短文,專門講編輯的道德問題。
第二張賀卡寄于2002年元旦前夕,戴老希望我“多寫點針對性文章,為中國編輯學(xué)會生輝”。那個時候,編輯學(xué)討論剛剛興起來,不同觀點很多。我當(dāng)時有一段時間集中整理這些不同觀點,工作的重點集中在學(xué)術(shù)方面,對當(dāng)時的現(xiàn)實情況,比方說當(dāng)前的編輯工作、出版工作到底有什么問題,注意得不夠,戴老的提醒,對我有很大的教育意義。平時,戴老也對我十分關(guān)心,經(jīng)常通過書信和我交流工作上的事情,我們間的深厚情誼隨著這些書信往來也愈發(fā)醇厚??上в捎诎徇w,這些書信都已流失,現(xiàn)在想來,十分懊悔。
2006年初,他送我《射水紀(jì)聞》一書。該書是他在逆境中被迫遷居桑梓,從事勞動之余,不辭辛勞,奔走四方鄉(xiāng)里,采鄉(xiāng)談,編舊聞,為后人留下來的三十余萬字的著作。射陽河畔的真實,為近代史研究者提供了有價值的佐證。這是多么令人起敬的作為!但他在給我贈書的題詞中只寫了淡淡的兩句話:“源于敬鄉(xiāng)之誠,出于桑梓之情”。
我對戴老淵博的學(xué)識和豐富又坎坷的經(jīng)歷早有所聞,與他共事的經(jīng)歷中,有兩件事讓我對他的知識豐厚、博聞強記印象極深。
第一件事發(fā)生在1991年,我與戴老去韓國參加國際出版學(xué)研討會。這是我與他第二次一起出國(第一次是1989年去日本)。當(dāng)時去韓國需要從香港轉(zhuǎn)機。到韓國后,行李沒有隨航班一同到達,而我們兩人參會發(fā)言所需穿著的西裝都還在行李里。我除了箱子里的一套,身上還穿著一套,可戴老隨身只穿了一件普通茄克,西裝在行李里還不知被托運到了哪里。
會議上,韓方安排我首先發(fā)言,之后未著正裝的戴老從容上臺,大家立刻對這位一身便裝的老先生增添了幾分好奇。戴老首先對大家表示歉意,說明今天未穿正裝、有失禮儀的原因。這對于經(jīng)常往來于各國參加會議的代表們來說,托運行李發(fā)生問題是難免的事情,當(dāng)然可以理解。戴老隨后開始了他關(guān)于“中韓文化交流史”的發(fā)言。他在臺上引經(jīng)據(jù)典,講到中韓文化交流中很多不為人熟知的內(nèi)容,尤其是朝鮮李朝與我國明、清兩朝在商貿(mào)、文化等方面交流的史實。戴老引用《朝鮮李朝實錄·宣祖實錄》,講述:萬歷時,朝鮮聯(lián)合明朝兩次挫敗日本豐臣秀吉發(fā)動的侵朝戰(zhàn)爭,說明兩國友好源遠流長。又以李朝世宗李祹遣使到中國購求《資治通鑒》等典籍一事為引,大談中韓文化交流史上的傳奇,其中很多情況連韓國人,尤其是比較年輕的與會者所不知道的,一些歷史細節(jié)聽也沒有聽說過。戴老以其豐富的學(xué)識,震撼了會場,整個發(fā)言過程中全場鴉雀無聲,會后一些學(xué)者紛紛找戴老,希望進一步交流。
原來,1960年代戴老被摘去“右派”帽子之后,“編制”問題始終沒有著落,時任中華書局總經(jīng)理的金燦然派人到人民出版社借調(diào)戴老去編書。當(dāng)時中華書局準(zhǔn)備出版《朝鮮李朝實錄中的中國史料》,戴老就承擔(dān)起整理修訂的任務(wù),被安排去核對《朝鮮李朝實錄》。
朝鮮的李朝(1392—1910),相當(dāng)我國明、清兩朝(1368—1911)?!冻r李朝實錄》記載了由朝鮮王朝始祖太祖李成桂到哲宗的25代472年(1392—1863)間歷史事實的編年體漢文記錄,加上最后兩任君主高宗和純宗的記錄,總共27代519年。戴老在《吳晗和〈朝鮮李朝實錄〉》中曾寫道:“日本吞并朝鮮后,漢城帝國大學(xué)法文學(xué)部于1929年籌劃影印,主要采用太白山本,小部分系用江華島本,至1932年完成,共印30部?!敝袊?dāng)時只有北平圖書館藏有一部。從1932年開始,吳晗為補清修《明史》之缺,每天步行到北平圖書館去抄《朝鮮李朝實錄》中有關(guān)明清的史料,連續(xù)幾年,抄書筆記有80冊之多。他認(rèn)為,這些豐富的史料記述了建州女真發(fā)展壯大的過程,其中包括朝鮮使臣到明朝和建州地區(qū)的工作報告,很具體,很可靠,對研究明朝歷史有極大幫助。
在中華書局期間,戴老循著吳晗的足跡,每天到北京圖書館去查補史料和補抄遺漏的文字,使這部書稿得以完善成型。1980年,12冊的《朝鮮李朝實錄中的中國史料》最終出版,戴老成為《朝鮮李朝實錄中的中國史料》的最后一名責(zé)任編輯,完成了前人為清修《明史》的未竟之業(yè)。在這一過程中,戴老早已對《朝鮮李朝實錄》的情況了然于胸,對其中中韓關(guān)系的史料十分稔熟。因此,他去韓國時就專門講中韓文化交流方面的內(nèi)容,可以說無需準(zhǔn)備,基于自己過去的了解就已經(jīng)可以從容應(yīng)付了。戴老的學(xué)問如此豐富,以至于這件事今天想起,我仍記憶猶新。
第二件事是2001年8月,我們在哈爾濱召開中國編輯學(xué)會第六屆年會。會議期間,哈爾濱方面安排我們參觀索菲亞教堂。索菲亞教堂始建于1907年3月,原為沙俄東西伯利亞第四步兵師修建中東鐵路的隨軍教堂,全木結(jié)構(gòu)。1932年11月25日落成,成為遠東地區(qū)最大的東正教教堂,以其精美的建筑藝術(shù)和豐富的歷史文化內(nèi)涵享譽中外,是很珍貴的文化遺產(chǎn)。在我們?nèi)⒂^前,黑龍江省新聞出版局曾經(jīng)給有關(guān)方面打過招呼,說這次去參觀的都是一些知識分子,他們中有的還是高級知識分子,講解時要注意準(zhǔn)確詳細。
到達索菲亞教堂以后,對方為我們安排了一位大概四十多歲的資深講解員。參觀中,講解員為我們進行了專業(yè)、詳細的講解,講解員走在前面講,大家跟在后面聽,戴老呢,走在隊伍中又給我們進行補充,補充一些有關(guān)的細節(jié)情況。補充講解的聲音雖然非常輕,可還是被講解員聽見了。起先,講解員以為大家有什么問題,詢問過后大家不做聲,便繼續(xù)講解下去。就這樣,大家一路參觀下去,有的同志默默地問戴老,戴老就慢慢地補充。待到參觀完,那位講解員已經(jīng)知道了其中的緣由,就追了上來,非要向戴老求教,我們只好先回到車?yán)锏戎?。那位講解員問了戴老許多問題,我們在車上望著兩人交談甚歡,忽覺有些不對頭,原來兩人在那里站著聊了半個鐘頭還多,只好去催戴老上車。最后,那位講解員把戴老的姓名、地址、電話都留下來,說今后再遇到什么問題一定要向戴老請教。我當(dāng)時就想,參觀索菲亞教堂戴老事先又沒有準(zhǔn)備,但是他的補充講這里的資深講解員都很佩服,戴老可真是知識豐富。戴老參觀中的這一“插曲”無疑為我們的索菲亞教堂之行增色不少,后來我請黑龍江教育出版社的編審張希玉同志給我整理了一個關(guān)于索菲亞教堂的材料,一直希望有機會把戴老的這件事整理記錄下來。
戴老豐富的編輯、審讀經(jīng)歷不僅反映在他百科全書般的知識儲備上,還表現(xiàn)在他博采眾長的學(xué)術(shù)造詣中。
戴老曾擔(dān)任《中國大百科全書·新聞出版》卷出版分編委會副主任,主筆“編輯”與“編輯學(xué)”兩個詞條。當(dāng)時,究竟如何定義“編輯”,學(xué)界并沒有一個較為統(tǒng)一的觀點。因此,戴老在編寫“編輯”這一詞條時將各家的觀點都集中起來,再進行分析。正如他自己在“編輯學(xué)”條目最后所寫的:“中國正處在改革開放、百廢待興的新時期,編輯學(xué)理論處于創(chuàng)建過程中。在編輯出版事業(yè)需要革新的情況下,一時尚難出現(xiàn)成熟的編輯學(xué)理論體系。也正因為這樣,在編輯學(xué)的理論建設(shè)中,由于人們踴躍提出各種設(shè)想和論見,突破框框,已表現(xiàn)出良好勢頭。將如章學(xué)誠所說:‘后人之學(xué)勝于前人,乃后起之智慮所應(yīng)爾。對此,有理由懷抱著誠摯的期望。”
面對不同意見,性格寬厚的戴老從不跟別人爭論什么,他常說,“哎呀,七十多歲的人了,還跟三十多歲的人去爭論什么呀”,即使觀點是錯誤的,戴老也是耐心地說服。記得是在1987年的9月中旬,研究所在新疆的烏魯木齊組織了一次以圖書編輯規(guī)律為主題的“圖書編輯學(xué)研討會”,由邊春光同志主持。會上有一位年輕人,寫了一篇文章,文中提出了一個新名詞,叫“出版”,認(rèn)為研究這個就是研究出版學(xué),還生造了一個“”字。當(dāng)然,大家都不太同意。上午的第一次討論會上大家都沒有就此發(fā)言,會下是有議論的。下午的會,戴老就坐在那位年輕人的身邊,對他說,不要生造這種名詞,這對學(xué)術(shù)研究是沒有益處的。他們兩人坐在那里整整談了兩個小時,那位同志最終被說服了,后來他自己也承認(rèn)創(chuàng)造這種新名詞是沒有必要的。
然而,就是這么一位受人敬佩的良師益友,卻永遠地離開了我們。
那是2008年9月8日,我去總署聽柳斌杰署長講我國上半年形勢、出版改革和機構(gòu)“三定”等問題的講話,結(jié)束后,聽到有人說起戴老去世的消息,不覺心中一驚。因戴老臨終前幾年健康狀況雖然不佳,還住了院,但走得這么快,實在有些意外。隨后我就打電話給劉杲同志,果然得到證實,說是9月7日17時55分,戴老的心臟停止了跳動,我們在電話中不斷嘆惜,認(rèn)為這是中國出版界的一個大損失……
回想起當(dāng)年的8月26日,劉杲同志在電話中告訴我,說戴老病重住院,他去醫(yī)院探望過,戴老已不認(rèn)識人,平時是睡時多,醒時少。我得知這一情況后,心情十分沉重,即邀中國出版科學(xué)研究所的同志一起去解放軍305醫(yī)院探視。次日,研究所買了一個花籃,由沈菊芳等同志和我同行前往。我們進了病房以后,戴老正睡著,只見他骨瘦如柴,又不戴假牙,乍一看,我們已認(rèn)不出是他了。看護人員把他喚醒,他瞪著兩眼看我良久,但沒有表情,我握著他的手,呼他問他,也毫無反應(yīng)。不一會兒,他又睡著了。我們只好向看護人員了解一點情況,知道他還能吃點東西,也能吃藥,但昏睡的時間較多。離開醫(yī)院以后,我們曾議論這種狀況也許還能維持一段時間,但要康復(fù)出院,就要看醫(yī)治情況和他的運氣了,想不到只過了十多天他就走了。
2007年底到2008年初,為編輯《紀(jì)念邊春光同志逝世二十周年》的文集,我打電話請戴老寫稿,他一口承應(yīng)。過了幾天,他打電話來,說:“老了,過去的事都記不清了,材料也找不到,怎么辦?”我建議他把邊春光同志逝世時寫的吊唁文章,作些修改,重新發(fā)表,他贊成。我把他當(dāng)時寫的文章《我的唁辭》寄給他,他把文章的標(biāo)題改為《我的追念》。對文章內(nèi)容,戴老認(rèn)認(rèn)真真、逐字逐句地進行了修改。
文章寄回后,我發(fā)現(xiàn)戴老的文稿字跡清楚,改得很規(guī)范,連一個標(biāo)點也不放過,顯出一位老編輯的嚴(yán)謹(jǐn),每當(dāng)想到這是在他經(jīng)常頭暈的情況下做的工作,就深受感動?,F(xiàn)在我想,這也許是他親自動筆修改的最后一篇文章了。
2008年3月初,戴老給我打電話,說他想給劉杲同志打個電話,但通訊錄找不見了,也忘了劉杲同志家里的電話號碼,要我告訴他;又說或者由我給劉杲同志打個電話,請劉給他回個電話。我當(dāng)即把劉杲同志家的電話告訴他。但又想到戴老現(xiàn)在記憶力很差,有時同一句話可以反復(fù)說幾遍,不如按他的第二種辦法,即刻電告劉杲同志,請他給戴老打電話為好。劉杲同志后來說,他給戴老打了電話,但戴老也沒說什么事。后來我想,也許時間一過,戴老把原來想說的事忘了。
隔了一天,戴老又來電話,說復(fù)旦大學(xué)葛兆光教授到他家做客,把一本自著的新書忘在了他家里,他想寄還給他,但不知具體地址,要我把這件事轉(zhuǎn)告給葛教授。我因不認(rèn)識葛教授,有些為難,但因戴老所托,而且他又將此當(dāng)作一件事情來辦,我便一口應(yīng)承,答應(yīng)按他的要求辦。隨即打電話給復(fù)旦大學(xué)出版社社長賀圣遂同志,請他轉(zhuǎn)告葛教授,賀社長當(dāng)即同意。同時,我又把賀社長的地址告訴戴老,請他把書寄給賀社長即可。但我心中認(rèn)為,此書是葛教授送給戴老的,戴老也許沒有聽清,也許沒有理解,以為是葛教授忘在他家的,所以要寄還給他。但我還是完成了戴老所托。這也是戴老打給我的最后一個電話,要我辦的最后一件事。
通過這兩件事,我意識到戴老的病情可能越來越重了,心中不禁黯然起來。又回想大概是2008年春天,戴老給我打電話,說“我現(xiàn)在住院啦”。我問他住哪個醫(yī)院,他說“我不知道,這個醫(yī)院是很高級的,有山有水,風(fēng)景很好,但是路很遠,我是他們開車把我送來的,我也不知道坐了多久的汽車才到這,好像在西山”。我問在西山什么地方。他說“你也不要問,也不要來”。
后來我得知,戴老那次住院與他臨終住的是同一所醫(yī)院,都是臨近景山、北海的解放軍305醫(yī)院。歷經(jīng)大風(fēng)大浪,始終樂觀的戴老,面對生死他再次“幽了一默”。就像我和戴老的那次韓國之行,還是在香港機場,當(dāng)時轉(zhuǎn)去韓國的飛機已經(jīng)沒有了,我們要等到第二天。我心里是有一些急的,戴老卻從自己的行李里拿出一條床單,鋪在地上躺下來。我當(dāng)時覺得非常有趣,就給他拍了張照,他笑著說這種留念是很難得很難得的……
這么多年以來,戴老的形象早已隨著那一下快門,深深地印在我的腦海。
戴老,我們想念你!
附 言:
我想寫一篇紀(jì)念戴老的文章,從他一去世就開始了,而且已經(jīng)動筆,大約寫了一千余字,由于心情不好,難以續(xù)筆,不得不放下了。后來,有關(guān)同志為編紀(jì)念戴老的文集,約我寫稿,我當(dāng)然同意,就尋找過去開頭寫的那段文字,但沒有找到,于是從新開頭,大概又寫了一千余字,不想突然接到一個有一定時間性的任務(wù),只好再次放下。不想此后,我突發(fā)手疾,不能握筆,心里著急,也沒有辦法,幸虧李頻同志找了他的研究生馬步勻同志,幫助我整理書面材料和口述內(nèi)容,總算了結(jié)這個心愿,我在這里向他們深表感謝。