Findlay A.Nicol
事實(shí)上,近幾年,甚至是在西方國家,龍與人類的關(guān)系已經(jīng)變得好多了一一至少在故事書和電影里?;蛟S隨著龍骨的挖掘,這種曾經(jīng)在宇宙中被稱作怪物的生物,會開始被作家和電影人非常友好地對待。孩子們的故事里,常常會有一個智慧的古老的龍,盡其最大努力給予人類幫助,并且擁有通曉所有神秘知識的能力,它渴望找到真相和正義。
前幾天,我看到一則新聞,說是有些人對中國龍年發(fā)行的郵票上龍的形象頗有微詞。顯然,他們認(rèn)為郵票上龍的形象與傳統(tǒng)的中國概念中的龍形象不符,郵票上的龍看上去十分“兇猛和可怕”。這讓我想起了我的一個學(xué)生,她對于她的銀行卡被叫做“龍卡”(Dragon Card)非常不滿,因?yàn)樗龍?jiān)持認(rèn)為英文中“dragon”一詞翻譯成“龍”十分不準(zhǔn)確。
想到這些,我開始考慮那些老掉牙的文學(xué)書籍是怎么描述關(guān)于龍?jiān)谥形鞣轿幕凶畲髤^(qū)別的。像這些書籍中描寫的大多數(shù)神話故事一樣,只有很小一部分事實(shí)在里面,但是無疑是非常簡單的。當(dāng)然了,并沒有真正存在的“西方文化”。西方的每個國家對于龍都有自己特殊的詮釋,就像對圣誕節(jié)、幸運(yùn)數(shù)字、顏色,或者其他的東西也同樣有不同的看法。
首先映入腦海的例子自然是威爾士。威爾士是英國的一部分,有著令人驕傲的歷史,被稱為龍的故鄉(xiāng)。威爾士旗世世代代都是綠色背景上一只紅色的龍。威爾士古代的君主們都姓“Pendragon”,意思是龍的兒子。這個傳統(tǒng)還要追溯到在薩克森入侵者到來之前的古老的凱爾特王國。這些似乎與英國人常常拿“吐火怪物”來嚇唬他們孩子的做法大相徑庭。
由于伊麗莎白女王與來自威爾士的都鐸國王的歷史聯(lián)系,她將一只龍作為自己盾徽和個人旗幟上的圖案。具有諷刺意味的是,英格蘭國旗上白色背景之上的紅十字,這個大不列顛聯(lián)合王國國旗上的一個組成部分,代表的是圣喬治。作為英格蘭的守護(hù)神,人們除了知道他殺死過一條惡龍并拯救了受它欺凌的一個地區(qū)之外,其他關(guān)于他的事情了解得并不多。然而,在神話故事中,殺死惡龍的英雄不值一提。事實(shí)上,他殺死究竟是不是被稱作“一條龍”的怪獸并沒有什么意義,或者這只是對于古代薩克森人和凱爾特人之間戰(zhàn)爭的一種暗指。無論如何,這都不能作為英國對于龍的態(tài)度的最終解釋。
事實(shí)上,近幾年,甚至是在西方國家,龍與人類的關(guān)系已經(jīng)變得好多了——至少在故事書和電影里。或許隨著龍骨的挖掘,這種曾經(jīng)在宇宙中被稱作怪物的生物,會開始被作家和電影人非常友好地對待。孩子們的故事里,常常會有一個智慧的古老的龍,盡其最大努力給予人類幫助,并且擁有通曉所有神秘知識的能力,它渴望找到真相和正義。對可憐的圣喬治來說,這是件遺憾的事,不過最近他好像已經(jīng)喪失了他的英雄地位。追溯到19世紀(jì)60年代的嬉皮時代,有首著名的歌曲名叫“魔法龍帕夫”(Puff the MagicDnagon),大概講述的是吸食大麻時難以預(yù)料的快樂和滿足。然而,當(dāng)已經(jīng)長大的一代人開始唱一條龍?jiān)凇扒锶盏谋§F中嬉戲”時,他們肯定很難想象龍是兇猛和可怕的。我們中大多人知道它們是假裝的。
當(dāng)然,至少是英語的一些語言用法表明龍不是那么好對付的。一個男人可能會將他的岳母描述為“悍婦”(right dragon),有時候?qū)W生們也會這樣描述他們嚴(yán)厲的老師。在英國,有一檔很有名的電視節(jié)目名叫“龍穴”。在這檔以真實(shí)故事為題材的電視節(jié)目中,年輕的企業(yè)家們將他們的商業(yè)想法拋給一組有錢的投資人,這些投資者可能會給予或者不給予財(cái)力上的支持。作為一個競爭者,在這個節(jié)目中得不到完全令人舒服的感受,但是也不至于被烈焰毀滅。就像是傳統(tǒng)意義上的龍穴,總會有一罐金子被留在里面,等待著英雄的最終勝利。
繪制地圖的人常常在達(dá)到自己知識的極限時將一句話用在世界地圖的邊緣上,那就是“這里有龍”,這是英文中最有趣的句子之一。在這句話的旁邊,還常常伴隨著畫有一兩條看上去很平和的龍正偶爾呼出閃現(xiàn)的火焰。這條信息并不是真正的健康的警告,更多的是承認(rèn)自己知識有限,以及一種對探索未知土地和向往中寶藏的勇敢的挑戰(zhàn)。
不同國家對龍的看法不同,有時還取決于這條龍是雄性還是雌性。此外,人們還常常根據(jù)龍的顏色來判斷其好壞(盡管不同的顏色在不同的傳統(tǒng)中是好的)。關(guān)于龍這一主題,有太多的變化。想要準(zhǔn)確地說出西方國家對于龍的看法是很難的,也確實(shí)是沒有任何意義的,就像是在西方的大多數(shù)東西都不同一樣,談?wù)撐鞣饺嗽趺纯创堃彩呛翢o意義的。
十分有趣的是,最近我聽說的一則來自東方的關(guān)于龍的評論是在朝鮮。我們的導(dǎo)游正在描述我們所在酒店的布局時,建議我們不要去一家中國人經(jīng)營的夜店。他說:“你們不會想去的,那里面有龍!”你看,龍簡直是無所不在。我們沒必要太在意它們,即使它們在郵票上看上去有多么的“兇猛和可怕”。讓我們記住,“這里有龍”不是一種警告,而是一個邀請。
口編輯/楊曉璐