• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      試論敦煌變文同義復詞的研究價值

      2012-04-18 06:24:40周掌勝
      江西社會科學 2012年12期
      關鍵詞:變文書證同義

      ■周掌勝 吳 盼

      自1900年敦煌文書被發(fā)現(xiàn)以來,敦煌學逐漸發(fā)展成為一門國際性顯學,為國內(nèi)外學者所廣泛關注。變文作為敦煌俗文學作品中最具分量及影響力者,備受歷史、語言、文學、宗教等學術領域學者的關注,相關的研究論著層出不窮,成果豐碩。然而,敦煌變文中同義復詞這一特殊語言現(xiàn)象至今還沒有引起敦煌學研究者的充分重視。①我們知道,變文作為一種說唱文學,多用韻文和散文交錯組成,非常講究行文的音樂性。同義復詞的使用,能夠使其達到句法齊整、鏗然入韻的效果,因而同義復詞繁多成了變文語言方面的重要特點之一,對此進行系統(tǒng)深入的研究,有著多方面的重要意義。

      一、能夠促進敦煌變文的整理水平

      敦煌變文保存了大量的俗語詞,許多詞“字面普通而義別”或“字面生澀而義晦”,且用當時民間流行的俗字進行記錄,給后世的學者造成很大的閱讀障礙。因此,??薄它c、注釋成了變文研究的一項基礎工作。雖然在幾代學者的共同努力下,變文本身的輯校和注釋工作已取得極為豐碩的成果。然而百密一疏,總會有些遺留的問題未曾發(fā)現(xiàn)或解決,而對變文中的同義復詞進行系統(tǒng)研究,有助于發(fā)現(xiàn)并解決這些遺留問題,不斷提高變文的整理和研究水平。

      首先,敦煌變文同義復詞研究有助于正確???。如斯328號《伍子胥變文》:“我雖貞潔,質素無虧,今于水上泊沙(拍紗),有幸得逢君子?!逼渲小百|素”一詞,項楚認為“當乙作‘素質’,謂清白之身也”[1](P26)。黃征、張涌泉《敦煌變文校注》則認為:“‘質素’亦有其詞,不煩校改。王粲《神女賦》:‘質素純皓,粉黛不加?!?見《太平御覽》卷 381)《易·履》:‘初九素履,往無咎?!追f達疏:‘處履之始,而用質素?!|素’為同義連文也。又按:后文有‘既能貞質透河亡’句,《三國志·魏書·后妃傳》注引《晉諸公贊》曰:‘為人貞素?!戀|’、‘貞素’與此之‘貞潔’、‘質素’義同?!盵1](P26)這里,黃、張二位能糾正項楚??敝`,便是充分運用同義復詞知識的結果。再如斯2073號《廬山遠公話》:“夜臥床枕,千轉萬回,是時(事)不能。世間之事,如由(猶)夢里。”對于“如由”一詞,劉堅認為“‘如由夢里’應為‘由(猶)如夢里’”[1](P283)。項楚《敦煌變文選注》也持相同觀點:“原文‘如由’當作‘猶如’?!盵2](P1863)黃征、張涌泉《敦煌變文校注》則曰:“‘猶如’雖較常見,但二字既為同義連文,則倒作‘如猶’亦不誤?!贝苏f頗確。“如猶”用例在古籍中有例可考,顏之推《顏氏家訓·書證》:“如猶轉貢字為項,以叱為匕,安可用此定文字音讀乎?”歸有光《震川先生集》卷八:“如猶以為官布,則如之何其不可復也?!鳖櫻孜洹度罩洝肪矶?“當時諸侯出奔,其國即別立一君,惟魯不敢,故昭公雖在外,而意如猶以君禮事之,范鞅所言正為此也?!庇纱丝梢?,對敦煌變文中的同義復詞進行深入的研究,有助于變文本身的正確???。

      其次,敦煌變文同義復詞研究有助于正確標點。如《敦煌變文集·前漢劉家太子傳》:“當此之時,處有東方朔在于殿前過見,西王母指東方朔云:‘此小兒三度到我樹下偷桃,我捉得,系著織機腳下,放之而去之,今已長成?!盵3](P162)此處標點有誤,應在“當此之時處”后逗。“處”在這里亦為“時”義,“時處”為同義復詞?!疤帯北怼皶r”義,古詩詞中不乏其例,李隆基《過晉陽宮》詩:“緬想封唐處,實惟建國初?!眲㈤L卿《江州留別薛六柳八二員外》詩:“江海相逢少,東南別處長?!痹里w《滿江紅·寫懷》詞:“怒發(fā)沖冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。”即使在變文中,也有“處”作“時”解的例子,伯2999號《太子成道經(jīng)》:“見人為惡處強攢頭,聞道講經(jīng)佯不聽?!辈?292號《維摩詰經(jīng)講經(jīng)文》:“梵螺吹處清三業(yè),金罄敲時斷八邪。”顯然,《敦煌變文集》的校點者蓋不明“時處”為同義復詞而致誤。②再如,《敦煌變文集·韓擒虎話本》:“天使接世(勢)便赫:‘但衾虎弓箭少會些些,隨文皇帝有一百二十指撝射燕(雁)都盡總好手?!盵3](P205)校錄者還在校語中曰:“‘都’下疑有脫字,當是‘都護’或‘都尉’?!表棾抖鼗妥兾倪x注》則將最后一句標點為:“隋文皇帝有一百二十栺(指)撝射雁都,盡總好手。”并注曰:“此處疑當乙作‘一百二十射雁都指撝’?!盵2](P423)其實,這里的“都盡總”三字為同義連文,表“全都”義。潘重規(guī)《敦煌變文集新書》在校記中曰:“‘都’猶言‘皆’,似可通?!盵4](P1093)黃征、張涌泉《敦煌變文校注》則將該句標點為:“隋文皇帝有一百二十指撝,射燕(雁)都盡總好手?!盵1](P304)頗確。由此可見,若能精通同義復詞,則于敦煌變文的正確標點大有裨益。

      再次,敦煌變文同義復詞研究有助于正確釋義。如斯2073號《廬山遠公話》:“是日夜,揀鍊神兵,閃電百般,雷鳴千鐘(種),徹曉喧喧,神鬼造寺?!表棾抖鼗妥兾倪x注》注“揀鍊”:“即‘簡練’,演習操練。”[2](P1802)此注誤?!皰€”即“揀練”,“鍊”通“練”。《文選·江淹〈雜體詩三十首〉》“鍊藥矚虛幌”,李善注曰:“‘鍊’與‘練’古字通?!薄熬殹惫庞小斑x擇”之義,《漢書·禮樂志》:“練時日,侯有望?!鳖亷煿抛?“練,選也?!薄段倪x·謝莊〈月賦〉》:“于是弦桐練響,音容選和?!崩钌谱⒁钝n》:“練,擇也,練與揀音義同?!币虼?,“揀練”當為同義復詞,意為“挑選”。這從古文獻中即可得到印證,《吳越春秋·闔閭內(nèi)傳》:“后三月,揀練士卒,遂之吳 ?!薄段簳けR同列傳》:“臣聊爾揀練,已得三百余人,明知隱而未露者,動有千數(shù)?!痹偃绮?653號《燕子賦》:“鳳凰大嗔,狀后即判:‘雀兒之罪,不得稱算。’”《敦煌變文校注》注曰:“‘不得’義應同‘不可’,‘不可稱算’謂無法稱說、統(tǒng)計,極言其多?!盵1](P396)將“稱算”分別釋為“稱說”和“統(tǒng)計”,顯然是把“稱”理解成了“說”。不確。此處“稱”為“衡量”、“計算”義?!胺Q算”為同義復詞,義為“計算”。南朝陳徐陵《為陳武帝作相時與嶺南酋豪書》:“偽黨皆俘,連城盡拔,所獲軍資,不可稱算?!薄读簳ぴ郾炯o》:“我是以義勇爭先,忠貞盡力。斬馘兇渠,不可稱算。”《五燈會元》卷十《永明延壽禪師》:“師居永明十五載,度弟子一千七百人。開寶七年入天臺山度戒約萬余人。常與七眾授菩薩戒,夜施鬼神食,朝放諸生類,不可稱算?!币陨先摹安豢煞Q算”與《燕子賦》的“不可稱算”意義相同,都是無法計算的意思。故“稱算”作“計算”解殆亦無疑。③

      二、能夠提高大型辭書的編纂質量

      大型辭書規(guī)模宏大、體例精密、包羅廣泛且具有極大的權威性,作為字詞的淵藪,通詞達義的津梁,應在不斷的修訂中漸臻完善。而敦煌變文同義復詞的研究,對大型辭書的編撰和修訂有著重要的價值。我們知道,辭書釋義準確與否,義項羅列詳盡與否,書證引用列舉得當與否,以及詞條收錄完備與否直接關系到辭書質量的優(yōu)劣。在此,我們姑且以漢語大詞典出版社出版的《漢語大詞典》(以下簡稱《大詞典》)為例,試從糾正錯誤釋義、增補遺漏義項、提前滯后書證、彌補書證不足和補充失收詞條這五個方面,來說明敦煌變文同義復詞研究對其編撰和修訂的作用。

      第一,敦煌變文同義復詞研究可以糾正《大詞典》的錯誤釋義?!洞笤~典》共收詞目約三十七萬條,凡五千余萬字,可謂浩若星河。因其內(nèi)容浩繁,在釋義上難免存在一些失誤。而對敦煌變文同義復詞進行研究,有助于抉發(fā)并糾正這些失誤。例如“邀屈”一詞,伯3697號《捉季布傳文》:“二相宅門才上馬,朱解親來邀屈頻?!逼渲小扒睂佟白置嫫胀ǘx別”一類的字,較難理解。但若深諳同義復詞知識,則容易審察出“邀屈”一詞實為同義復詞,“屈”與“邀”同義。且“屈”在變文中屢用為“邀”義,伯3697號《捉季布傳文》:“屈得夏侯、蕭相至,登筵赴會讓卑尊?!彼?28號《伍子胥變文》:“兒有貧家一惠,敢屈君餐。情里如何,希垂降步?!比绱?,則“邀屈”為“邀請”義明矣。然而《大詞典》“邀屈”條引張鷟《朝野僉載》卷二“承親每日重設邀屈,甚殷勤”為例,并釋義為“謂屈尊邀請”,將“屈”釋為“屈尊”,且將“屈”字提前解釋,曲折成就詞義,顯然不確。再如“愧謝”一詞,斯133號《秋胡變文》:“見新婦來至,愧謝九年孝養(yǎng)功勞。便下堂階,哭泣喚言:‘新婦!我兒來至,游學必(畢)功,軒印隨身,身為國相。黃金繒彩,愧謝孝恩,愿新婦領受?!逼渲小袄ⅰ弊郑粢莱Ax解,則與文義相齟齬。若細辨之,則不難發(fā)現(xiàn),“愧謝”乃同義復詞,“愧”亦“謝”義,宜釋為“感謝”?!袄ⅰ弊鳌爸x”解,變文中屢有用例,如斯328號《伍子胥變文》:“子胥報妻曰:‘吾昔遭楚難,愧君出應逢迎。今乃仇楚,回軍相見,望同往日,何為閉門相卻,不睹容光?為當別有他情?何為恥胥不受?’”斯2630號《唐太宗入冥記》:“朕深愧卿與朕再三添注?!比欢洞笤~典》“愧謝”條引《宋書·謝晦傳》、唐李復言《續(xù)玄怪錄·杜子春》等為例,釋為“謂對他人給予的照顧感到慚愧,并示感謝”,顯然錯謬。此乃不識同義復詞所致。

      第二,敦煌變文同義復詞研究可以增補《大詞典》遺漏的義項?!洞笤~典》作為權威性漢語語文工具書,可謂字詞之淵藪,通詞達義之津梁,讀者對其依賴不待言而自明。因此,《大詞典》應盡量做到義項羅列無遺。對敦煌變文同義復詞進行研究,其成果可增補《大詞典》遺漏的義項。如“料斗”一詞,《大詞典》僅收錄一個義項:“盛牲口飼料的器具,形狀像斗?!睆牟?564號《齖?新婦文》“嗔似水牛料斗,笑似轆轤作聲”可看出,此例中的“料斗”應為同義復詞,“料”亦“斗”義。故《大詞典》可補“爭斗”義。元曲中常見“料嘴”、“料口”、“料唇”等,其中的“料”即為“斗”義,《大詞典》若能同時在“料”字下增補“爭斗”這一義項,就更臻完善了。

      第三,敦煌變文同義復詞研究可以提前《大詞典》滯后的書證。《大詞典》的特色之一是“源流并重”,基于此,某些相對滯后的書證可適當提前,以便考源辨流,使詞典整體質量有所提升。對敦煌變文同義復詞進行研究,其成果可為《大詞典》提前滯后的書證。如同義復詞“塵坌”,《大詞典》釋為“灰塵,塵土”,所收的最早書證為明謝肇淛的《五雜俎·天部一》,根據(jù)俄藏符盧格編96號《雙恩記》“太子比意出游,翻招苦惱。為睹前耕織等,不免淚流盈目,塵坌滿身”,可以將書證提前至唐五代。再如同義復詞“癡拙”,《大詞典》釋為“愚笨”,所收的最早書證為明李贄的《寄京友書》。依據(jù)伯2418號《父母恩重經(jīng)講經(jīng)文》“伯叔及翁婆,由(猶)更嫌癡拙”等例,也可以將書證的時限大大提前。

      第四,敦煌變文同義復詞研究可以彌補《大詞典》書證的不足。郭沫若曾說“孤證單行,難以置信”。《大詞典》作為權威性漢語語文工具書,若孤證單行,除了難以置信外,還有一個弊端,即讀者若不能理解所引用的那個例子,便無他例可供參考。所以,《大詞典》應盡量避免“孤證單行”。敦煌變文同義復詞的研究成果恰能彌補《大詞典》孤證的不足。如“恐怯”一詞,“恐”、“怯”同義,均為“害怕”,乃同義復詞?!洞笤~典》收釋此詞為“畏怯,害怕”,但書證只有錢鐘書《圍城》一例,過于單薄且滯后,伯4524號《降魔變文》:“場中恐怯并驚嗟,兩兩相看齊道好”可補可提前。再如“痊瘥”一詞,“痊”、“瘥”同義,均為“病愈”,乃同義復詞?!洞笤~典》釋為“病愈”,書證只有王仁裕的《開元天寶遺事·照病鏡》一例。可補,如伯2418號《父母恩重經(jīng)講經(jīng)文》:“念佛求神乞護持,尋醫(yī)卜問希痊瘥?!?/p>

      第五,敦煌變文同義復詞研究可以補充《大詞典》失收的詞條。《大詞典》的一個特色是“古今兼收”,集古今漢語語詞之大成。為此,所收詞條完備與否,直接關系到其規(guī)模大小與質量高低。而對敦煌變文同義復詞進行研究,其成果可補充《大詞典》失收的詞條。如伯2653號《燕子賦》:“雀兒被禁數(shù)日,求守獄子脫枷。”其中的“求守”為同義復詞,“守”亦請求義,《大詞典》失收“求守”,可補。再如伯2418號《父母恩重經(jīng)講經(jīng)文》“為緣不孝墮深坑,受苦無因得暫?!?,以及斯4511號《金剛丑女因緣》“為緣不識阿羅漢,百般笑効苦分葩”。

      三、能夠為漢語史研究提供豐富資料

      眾所周知,語言隨著社會的發(fā)展而發(fā)展。新事物的產(chǎn)生,舊事物的消亡,以及人們對事物認識的變化等因素,都會導致新詞的產(chǎn)生,舊詞的消亡,以及詞義的轉變。敦煌變文中出現(xiàn)的那些同義復詞,有些隨著社會的發(fā)展,經(jīng)過歷史的篩選,逐漸凝固成雙音詞而流傳至今。有些或長或短地存在一段時間,最終因客觀事物的消失或詞義生僻或認識的變化等原因而消亡。對這些同義復詞進行深入研究,有助于考察漢語單音節(jié)雙音化的演變過程,對于漢語史研究而言,意義重大。如“波逃”一詞,變文中多次出現(xiàn),其中“波”為“逃跑”義,“波逃”乃同義復詞?!安ā北怼疤优堋绷x雖然曾在一個很長的歷史階段活在人們的口頭,但到如今,已經(jīng)很少有人知道“波”的這一義項了。也很少有人清楚我們?nèi)粘Kf的“奔波”的“波”就是由此引申而來的“跑”之義。而對變文中的同義復詞進行研究,能夠深入發(fā)掘這些到如今已經(jīng)隱而不顯的義項,且此類研究常需要追溯這些詞的出現(xiàn)年代和發(fā)展動態(tài),所以對于漢語史研究而言很有啟發(fā)意義。我們知道,任何斷代語言研究,最終都應被歷時語言研究所吸納,才能更好地體現(xiàn)它的研究價值。而某一斷代研究,越能為歷時語言研究提供有效、獨有的材料,就越有研究價值。就這一點而言,對敦煌變文中的同義復詞進行研究,它在為漢語史研究提供寶貴材料方面,有著其他語料無法比擬的優(yōu)越性。

      首先,敦煌文獻比傳世文獻更具原初性。敦煌文獻在敦煌莫高窟藏經(jīng)洞淹埋一千多年,未經(jīng)后世校改竄亂,極為難能可貴地保存了晚唐五代前后手寫本的原貌,使我們能夠接觸到一千多年前民間廣泛流傳的俗文學的真貌。而傳世文獻則難免在流傳過程中因各種原因失去原貌。單就這一點而言,敦煌文獻本身便是漢語史研究極其寶貴的第一手資料。

      其次,敦煌文獻在承上啟下過程中具有獨特的過渡性。敦煌文獻產(chǎn)生于六朝以迄北宋初年,正處于漢語發(fā)展史上承前啟后的過渡階段。正如張涌泉所說:“特別是其中以白話為主體的變文、曲子詞、王梵志詩,以及愿文、契約等社會經(jīng)濟文書,更是近代漢語語料的淵藪,對于推究古今漢語演變之軌跡,考索宋元白話之源流,有不可替代的重大價值?!盵5]

      再次,敦煌文獻與其他許多傳世文獻相比具有濃厚的口語色彩。許多傳世文獻,特別是經(jīng)典文獻,言文脫節(jié)現(xiàn)象相當嚴重,文獻本身較難體現(xiàn)語言的發(fā)展變化,這于漢語史研究而言,是相當不利的。而變文是盛行于唐代寺院和民間的一種俗講文學,創(chuàng)作者多為俗講僧及民間藝人,聽眾一般是普通百姓,故而這些變文中保存了不少當時口語的材料,與同期其他文獻相比,變文的語言更接近當時的實際口語,帶有鮮明的民間色彩和口語化特征,價值獨特并且無可替代。

      注釋:

      ①關于同義復詞,目前學術界多采納郭在貽《訓詁叢稿》中的觀點:“同義字復用,有二字復用者,亦有三字復用者。二字復用者最多見,此即所謂同義復詞。”

      ②此句潘重規(guī)的《敦煌變文集新書》和黃征、張涌泉的《敦煌變文校注》均標點為“當此之時處”。

      ③項楚的《敦煌變文選注》亦釋為“不可計算,形容極多”,見該書511頁注解24。

      [1]黃征,張涌泉.敦煌變文校注[M].北京:中華書局,1997.

      [2]項楚.敦煌變文選注 [M].北京:中華書局,2006.

      [3]王重民,等.敦煌變文集[M].北京:人民文學出版社,1957.

      [4]潘重規(guī).敦煌變文集新書 [M].臺北:文津出版社有限公司,1994.

      [5]張涌泉.從語言文字的角度看敦煌文獻的價值[J].中國社會科學,2001,(2).

      猜你喜歡
      變文書證同義
      Dale Carnegie
      我國書證提出命令制度構造的反思與調(diào)整*
      讓老廠房變文創(chuàng)新地標
      華人時刊(2020年23期)2020-04-13 06:04:14
      《漢語大詞典·火部》書證斷句獻疑
      西夏文《同義》重復字研究
      西夏學(2019年1期)2019-02-10 06:22:08
      西夏文《同義》考釋三則
      西夏學(2018年2期)2018-05-15 11:25:30
      《王昭君變文》與唐咸安公主關系論考
      敦煌學輯刊(2017年3期)2017-06-27 01:06:44
      敦煌變文研究綜述
      《漢語大詞典》現(xiàn)代書證失誤及其影響——以《圍城》書證為例
      我國民事訴訟書證內(nèi)涵的再探析
      马山县| 赣州市| 大兴区| 洮南市| 新安县| 六安市| 庐江县| 中宁县| 巴林左旗| 雷山县| 柳州市| 文化| 凤山县| 筠连县| 家居| 翁源县| 瓦房店市| 九江市| 长宁区| 武汉市| 阿克| 滕州市| 盐津县| 乌兰察布市| 黎城县| 武山县| 建宁县| 长子县| 社会| 长沙市| 日喀则市| 崇文区| 汾西县| 九江县| 大埔区| 湘潭县| 徐汇区| 清丰县| 永修县| 甘谷县| 保德县|