• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    名勝古跡景點(diǎn)介紹英譯語用問題探析——以??谖骞艟皡^(qū)為例

    2012-04-14 01:45:29賈紹東
    關(guān)鍵詞:名勝古跡譯語蘇東坡

    賈紹東

    (海南大學(xué)國際文化交流學(xué)院,海南???570228)

    名勝古跡景點(diǎn)介紹英譯語用問題探析
    ——以海口五公祠景區(qū)為例

    賈紹東

    (海南大學(xué)國際文化交流學(xué)院,海南???570228)

    論文以??谖骞艟皡^(qū)為例,剖析該景區(qū)兩個英文介紹文本中存在的語用問題及原因。在此基礎(chǔ)上,探討名勝古跡景點(diǎn)介紹英譯需要采用的翻譯理論與方法,認(rèn)為翻譯名勝古跡景點(diǎn)介紹應(yīng)更多地考慮目的語讀者及其文化因素,使其符合譯語讀者的語言欣賞習(xí)慣和思維方式。

    古跡名勝;??谖骞?景點(diǎn)介紹;語用問題;翻譯策略

    名勝古跡景點(diǎn)介紹翻譯是旅游文本翻譯的重要組成部分,它是一種跨語言、跨社會、跨時空、跨文化、跨心理的交際活動。[1]名勝古跡景點(diǎn)介紹的翻譯有其自身的語言與文體特點(diǎn),其包括事件、人物、朝代、官職、碑文、對聯(lián)、建筑等歷史文化知識。名勝古跡景點(diǎn)介紹翻譯的主要功能是向譯語游客傳遞歷史文化信息、誘導(dǎo)其行動、增長其知識、使其獲得享受。因此,在翻譯中既要考慮文本功能特征,又要考慮譯語讀者;既要關(guān)注美學(xué)標(biāo)準(zhǔn),也要關(guān)注文化因素;還要了解文本內(nèi)容與形式的關(guān)系以及相關(guān)的翻譯策略與技巧。[2]另外,名勝古跡景點(diǎn)介紹的翻譯也應(yīng)注重實(shí)證性與動態(tài)性翻譯相結(jié)合,只有這樣,才能體現(xiàn)名勝古跡傳播歷史文化的價值,從而達(dá)到召喚譯語讀者的目的。筆者通過對海口五公祠景區(qū)(簡稱五公祠)英文介紹的實(shí)地考察,從獲得的語料中發(fā)現(xiàn),該景區(qū)介紹的原譯文存在的語用問題與錯誤甚多,難以達(dá)到召喚譯語讀者的效應(yīng)。下面就該景區(qū)介紹的兩個源語文本及其原譯文文本存在的典型語用問題進(jìn)行探析,并運(yùn)用相關(guān)翻譯理論和翻譯策略與方法,對原譯文進(jìn)行了改譯,旨在為海南的名勝古跡文化建設(shè)和旅游文本翻譯提供一些借鑒。

    一 五公祠景區(qū)介紹原譯文文本語用問題分析

    (一)源語文本及其原譯文案例

    例1:五公祠位于??谑袇^(qū)。自北宋大文豪蘇東坡于紹圣四年﹙1097﹚被貶來瓊,借寓金粟庵﹙今五公祠內(nèi)﹚留存遺跡以來,宋、元、明、清及民國歷朝不斷在其周圍增建、重修古跡,習(xí)慣上把這組古跡群稱之為“五公祠”。它包括:海南第一樓﹙又稱五公祠﹚、學(xué)圃堂、觀稼堂、西齋﹙五公精舍﹚、東齋、蘇公祠、兩伏波祠、泂酌亭、浮粟泉、瓊園和新建的五公祠陳列館。五公祠占地面積66,000平方米,建筑面積6,800平方米,2001年6月26日被國務(wù)院列為第五批全國重點(diǎn)文物保護(hù)單位。五公祠有近千年的歷史,孕育著豐富的文化內(nèi)涵,蘊(yùn)藏著深厚的歷史底蘊(yùn),它是全面了解海南歷史、政治、文化發(fā)展的名勝古跡。

    Five Officials’Temple is located in the urban district of Haikou city.The big eminent writer SU Dongpo of Northern Song Dynasty was dismissed in four year﹙1097﹚of shaosheng and sent to Hainan;He lodged in Jinsu but﹙now Five officials’Temple﹚ that was additionally reconstructed in its periphery and repairedthe historical site unceasingly,since taking advantage of preserving the vestige from song,Yuan,Ming,Qing and guoMing dynasties.the group of historical sites in the custom calls“Five officials’temple”.It inclues:he Hainan First Building ﹙ also called Five officials’temple ﹚,Xuepu Hall,Guanjia Hall,West Fast ﹙Five officials’Hell﹚,East Fast,Su Five officials’Temple,Two Fubo Temple,Jiongzhuo pavilion,F(xiàn)usu Spring,Qiong Garden and the newly built Five Officials’Temple Exhibition Hall.

    Five Officials’Temple covers an area of 66,000 square meters with the floor space of 6,800 squaye meters.On June 262001,the Council of the People’s Republic of China listed it in the fifth batch of nation Key cultural relic preservation organ.Five Officials’Temple has a history of nearly millenniums,breeding rich cultural connotation,containing the deep historical inside story;it is a scenic spot historical site that comprehensively understands the history, political,cultural development of Hainan.

    例2:北宋靖國元年﹙1101﹚,蘇東坡在離瓊北歸途中仙逝常州。為紀(jì)念坡翁,人們便將他寓居過的此地提名為“東坡讀書處”。爾后,又置學(xué)田,建書舍,聘山長,設(shè)講堂,開辦“東坡書院”,成為海南歷史上最早的書院之一。該書院在南宋、元、明、清歷朝培養(yǎng)了眾多學(xué)子才人。清光緒二十五年﹙1899﹚書院遷入府城,后停辦。民國四年﹙1915﹚雷瓊道臺朱為潮在此添建亭閣、假山、花池,辟為“瓊園”,成為游憩觀賞之地。

    In Jinguo First Year of Northern Song Dynasty﹙1101﹚ the Revered Mr.Su Dongpo died in Changzhou when he was on the way to leave Hainan for returning to the north.The people inscribed the place where he had stayed as“Dongpo Reading Place”in order to commemorate the Revered Mr Su Dongpo.Later,the people purchased land for learning,constructed school rooms,engaged deans,set up lecture hall,and established《Dongpo Academy》which was one of the earliest academies in Hainan history.Dongpo Academy has trained numerous students and talents in many dynasties such as Southern Song Dynasty,Yuan Dynasty,Ming Dynasty.In Guangxu 25th year of Qing Dynasty﹙1879﹚the Academy has been moved into Fucheng and then closed down.In Minguo Fourth Year﹙ 1915﹚ Zhu Weichao,Intendant of Leiqiong Circuit,constructed pavilions,rockery,flower beds here,which was named“Qiongyuan”for touring and sightseeing.

    (二)原譯文本存在的問題

    1.語言錯誤(硬傷)枚不勝舉

    例1是??谖骞艟皡^(qū)門票上的中英文介紹,例2是五公祠景區(qū)內(nèi)關(guān)于東坡書院的中英文介紹。作為全國重點(diǎn)文物景點(diǎn)之一的五公祠,其譯文中的技術(shù)性錯誤(硬傷)幾乎涵蓋了所有種類的語言錯誤,例1譯文中每句都有錯誤,包括拼寫、大小寫、標(biāo)點(diǎn)符號、單復(fù)數(shù)、分詞、時態(tài)、語態(tài)、用詞、搭配、專有名詞、句子結(jié)構(gòu)等;如例2譯文中將漢語書名號錯用到英文中,如《Dongpo Academy》。此外,用詞的典型錯誤,如例1中將“被貶”錯譯為“was dismissed”;例2中將“人才”錯譯為“talents”等等。其他類型錯誤在此不一一列舉。

    2.語篇層面“軟傷”比比皆是

    原譯文除語法錯誤外,語篇層面也“軟傷”累累。如例1中的句子“He lodged in Jinsu but﹙now Five officials’Temple﹚ that was additionally reconstructed in its periphery and repaired the historical site unceasingly,since taking advantage of preserving the vestige from song,Yuan,Ming,Qing and guoMing dynasties.”。原譯文句子結(jié)構(gòu)與語篇形式和源語句子結(jié)構(gòu)與語篇形式幾乎完全對等,毫無翻譯策略和技巧可言,不能用符合譯語文化標(biāo)準(zhǔn)的語言形式表達(dá)源語意義。句子之間缺乏銜接,篇內(nèi)結(jié)構(gòu)不合理,表面上看,這種翻譯似乎完全“忠實(shí)”于源語文本,結(jié)果是難以起到宣傳中國文化的作用,缺乏旅游景點(diǎn)介紹的“呼喚”功能,還可能導(dǎo)致某些譯語讀者對此產(chǎn)生反感。

    3.信息缺失不全

    原譯文中存在信息缺失現(xiàn)象。例1中,蘇軾(常被稱為蘇東坡)被貶來瓊,被誰貶?他為什么被貶?原譯文沒有交代。五公祠是后人為紀(jì)念唐宋時期被貶到海南的五位重要人物而建的,蘇東坡是“五公”之一,其他四位在譯文中應(yīng)作適當(dāng)補(bǔ)充。例2中,“離瓊北歸”具有一定的歷史背景和指代性,對多數(shù)了解中國歷史的讀者而言,理解基本沒有問題,但對譯語讀者而言,就會產(chǎn)生疑問:蘇東坡為什么要“離瓊北歸”?“北邊”究竟在哪兒?具體指北方的哪個地方?這幾個問題在譯文中缺失,應(yīng)有所交代。

    4.信息多余

    例1中提到五公祠“建筑面積6,800平方米,2001年6月26日被國務(wù)院列為第五批全國重點(diǎn)文物保護(hù)單位”,這一信息具有中國旅游景點(diǎn)宣傳特色,如果“死譯”,顯得信息多余。例2中“清光緒二十五年﹙1899﹚書院遷入府城,后停辦”,這些信息讓源語讀者了解無可厚非,但對譯語讀者其實(shí)可有可無,并不重要,可以省略不譯,譯出反而讓譯語讀者覺得譯文累贅。

    德國語言學(xué)家Hans Vermeer提出的“翻譯目的論”(The Skopos Theory)認(rèn)為,翻譯是一種有目的的跨文化交際活動,翻譯活動既要考慮源語文本和譯文的功能,更要考慮譯語讀者的期望和價值觀。[3]也就是說,翻譯應(yīng)盡可能考慮譯語讀者的語言欣賞習(xí)慣和文化心理因素。就名勝古跡景點(diǎn)介紹翻譯而言,并非是一對一的語言轉(zhuǎn)換活動或行為,同樣要顧及目的語讀者的語言習(xí)慣、心理感受和文化思維。依據(jù)這一理論,在盡可能保留源語文本信息的同時,對源語文本信息和功能做適當(dāng)?shù)恼{(diào)整,以便使源語文本與譯文在語義和語用功能兩方面達(dá)到基本對等,使譯文充分發(fā)揮誘導(dǎo)和呼喚讀者的功能,而翻譯策略和方法也應(yīng)為這一功能提供有力支持。

    二 改譯策略與方法

    (一)用增譯法和釋譯法補(bǔ)充缺失信息

    在名勝古跡景點(diǎn)中文介紹中,有許多隱含的歷史文化知識,作為大多數(shù)的中國讀者都能看明白。但對于不太了解中國歷史文化的譯語讀者來講,如完全對等翻譯,可能會存在信息缺失不全,故在譯文中有必要給予增譯,補(bǔ)全其缺失信息,以達(dá)到語義順應(yīng)連貫的效果。

    例1的源語文本只提到蘇東坡,而未提及他另有其名“蘇軾”;雖交代了蘇東坡是大文豪,但未提及他是北宋朝廷官員;只提到他被貶,而未提及他被貶原因;只間接提到他是“五公”之一,而未提及在唐宋兩朝期間被貶到海南的其他“四公”;只提到“借寓金粟庵﹙今五公祠內(nèi)﹚留存遺跡在其周圍增建、重修五公祠”,而未提到百姓為什么要這樣做。除此之外,景點(diǎn)介紹中重要朝代的起始年份也沒有交代。以上信息很有必要給與補(bǔ)充。依據(jù)以上缺失的信息,特做以下增譯(英文斜體部分):“Mr.Su Shi(who is often referred to as Su Dongpo),a great eminent writer and government official,was exiled to Hainan by the Emperor because of political frameup.”“The temple complex was built… in memory of Mr.Su Dongpo and other four officials who were also sent into exile to Hainan during Tang and Song Dynasty”和“Southern Song Dynasty from 1127 to 1279”。

    例2的源語文本中,蘇東坡(蘇軾)為何要“離瓊北歸”?“北邊”具體指哪個地方?據(jù)史料記載,1101年(元符三年)蘇東坡被大赦后,復(fù)任朝奉郎,北歸途中,于1101年8月24日(建中靖國元年七月二十八日)卒于常州。[4]這里的“北歸”含義應(yīng)該是蘇東坡返回當(dāng)時北宋的首都開封。因此,譯文要有所交代,增譯見英文斜體部分:“Mr.Su Shi,who is often referred to as Su Dongpo,was granted amnesty and reinstated in his post,so he left Hainan and returned to Kaifeng,the capital of the dynasty in the north.”

    同時,可根據(jù)譯文上下文義、語篇內(nèi)銜接與語義順應(yīng)的需要,增譯其所需的詞、短語或句子。如例2中(海南人民為感謝蘇東坡)“又置學(xué)田,建書舍,聘山長,設(shè)講堂”可增譯為(見英文斜體部分):“The populace of Hainan showed its appreciation by contributing towards building an academy at this site.”例2中“該書院……培養(yǎng)了眾多學(xué)子才人(其地位顯著并聞名遐邇)”譯為:“The Academy became famous and instrumental in teaching a large number of students and scholars.”例2“途中仙逝常州”譯為:“Unfortunately,he passed away on his way in Changzhou.”增譯Unfortunately使上下兩句自然銜接,還表達(dá)了失去蘇東坡的惋惜與不幸。

    例2中“雷瓊道臺”是清朝和民國初期的官名,很難在英語中找到相對應(yīng)的官位頭銜,原譯文中的“直譯”顯得不倫不類,因此應(yīng)采用釋譯,用一個非限制性定語從句who was then in charge of Hainan’s administrative and military affairs,讓譯語讀者更加了解該官職的權(quán)力管轄,也符合西方人的文化思維。

    由于源語和譯語讀者的語言、社會、文化、歷史背景、心理認(rèn)知和生活環(huán)境完全不同,因此各自的關(guān)注點(diǎn)也存在著很大差異。名勝古跡景點(diǎn)漢語介紹往往突出其歷史悠久、文化豐富等特點(diǎn),多數(shù)源語讀者一看即明白,而譯語讀者不一定看得懂。因此,對源語文本中涉及的一些歷史文化背景方面的重要信息,在譯文中應(yīng)給予增譯或釋譯,以幫助譯語讀者更好地了解源語的歷史文化,避免其誤解。

    (二)用縮譯法和省譯法精簡多余信息

    一般來講,旅游景點(diǎn)英文介紹結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、行文用字簡潔明了、語言表達(dá)直觀通俗。所以,在盡可能保持源語文化元素和信息基本完整的同時,譯文語言要盡量順應(yīng)英語語言范式和西方文化思維與欣賞習(xí)慣,在源語與譯語的內(nèi)容方面盡可能達(dá)到“動態(tài)對等”。[5]景點(diǎn)英語介紹比較注重景點(diǎn)的主題信息傳遞,在源語中對譯語游客不重要的信息可以省譯,做到源語文本和譯文兩者內(nèi)外有別。

    例1“宋、元、明、清及民國歷朝”和例2“在南宋、元、明、清歷朝”分別可縮譯為“dating from Southern Song Dynasty from 1127 to 1279 to the Republic of China”和“from Southern Song Dynasty to Qing Dynasty”,一個介詞短語將近千年時間跨度囊括其中,簡明扼要,且突出了時間的久遠(yuǎn)與跨度。例1“習(xí)慣上把這組古跡群稱之為‘五公祠’”,在譯文中已體現(xiàn)出來了,可省去不譯。

    (三)用意譯法使語用順應(yīng)與關(guān)聯(lián)

    綜合考慮名勝古跡景點(diǎn)介紹翻譯的目的,譯文應(yīng)力圖在篇內(nèi)銜接與結(jié)構(gòu)上順應(yīng)譯文內(nèi)容,實(shí)現(xiàn)譯文內(nèi)各因素之間的語用順應(yīng)、語用關(guān)聯(lián)和語用等效。因此,除采用增譯、釋譯、縮譯、省譯等翻譯方法外,還可使用意譯法,盡可能使譯文內(nèi)容獲得語用順應(yīng)和關(guān)聯(lián),使譯文結(jié)構(gòu)和內(nèi)容與源語文本基本達(dá)到語用對等。

    例1“它包括:海南第一樓﹙又稱五公祠﹚、學(xué)圃堂、觀稼堂、西齋﹙五公精舍﹚、東齋、蘇公祠、兩伏波祠、泂酌亭、浮粟泉、瓊園和新建的五公祠陳列館”在原譯文中被逐字譯出,顯得累贅,譯語讀者也不可能讀得懂,應(yīng)意譯為:“The temple complex consists of springs and gardens and ancient Chinese architecture.”。此譯句簡潔明了,同樣展現(xiàn)出了五公祠的歷史與文化之美,即所謂“孕育著豐富的文化內(nèi)涵,蘊(yùn)藏著深厚的歷史底蘊(yùn)”,此句可用分詞短語將其意譯為“encompassing rich cultural and historical relics”。

    例2“又置學(xué)田,建書舍,聘山長,設(shè)講堂”等是指海南老百姓為感恩和懷念蘇東坡而捐資興建了“東坡書院”??梢庾g為:“The populace of Hainan showed its appreciation by contributing towards building an academy at this site.”改譯后的詞句(英文斜體部分)將幾個不同側(cè)面的意義涵蓋其中,使其言簡意賅。

    為了凸顯五公祠這一名勝古跡的歷史文化價值及其重要地位,突出景點(diǎn)介紹的“呼喚”功能,激起譯語游客對該景點(diǎn)的了解渴望和游覽興趣,可將例1最后兩句“(五公祠)國務(wù)院列為第五批全國重點(diǎn)文物保護(hù)單位”,“它是全面了解海南歷史、政治、文化發(fā)展的名勝古跡”意譯為:“Five Officials’Temple is one of the key places of interest in Hainan as well as in China.The temple is a landmark of Hainan’s rich history and its cultural heritage.”

    (四)用合譯法順應(yīng)篇內(nèi)銜接

    將例1第一句“五公祠位于??谑袇^(qū)”和中間的短語“海南第一樓﹙又稱五公祠﹚”以及最后一句“五公祠有近千年的歷史”組合譯成一句:“Five Officials’Temple(also known as Hainan’s First Building),located in Haikou city,has a history of about one thousand years.”。例1中“它(五公祠)包括:海南第一樓﹙又稱五公祠﹚、學(xué)圃堂、觀稼堂、西齋﹙五公精舍﹚、東齋、蘇公祠、兩伏波祠、泂酌亭、浮粟泉、瓊園和新建的五公祠陳列館”,“占地面積66,000平方米”和“孕育著豐富的文化內(nèi)涵,蘊(yùn)藏著深厚的歷史底蘊(yùn)”三句合譯為:“The complex,which covers an area of 66,000 square meters,consists of springs and gardens and ancient Chinese architecture encompassing rich cultural and historical relics.”。合譯后的譯文語言表達(dá)簡潔明了、結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、風(fēng)格簡約自然,達(dá)到了源語文本與譯文的語義關(guān)聯(lián)和語用對等,很好地突出了五公祠悠久的歷史和厚重的文化底蘊(yùn),譯語游客讀后一定會對此產(chǎn)生興趣。

    (五)改譯后的譯文

    例 1:Five Officials’Temple(also known as Hainan’s First Building),located in Haikou city,has a history of about one thousand years.In 1097,the fourth year of Shaosheng of Northern Song Dynasty,Mr.Su Shi(who is often referred to as Su Dongpo),a great eminent writer and government official,was exiled to Hainan by the Emperor because of political frame- up.Upon his arrival,he settled down in this site known as Jinsu Hut.The temple complex was built at the site dating from Southern Song Dynasty from 1127 to 1279 to the Republic of China in memory of Mr.Su Dongpo and other four officials who were also sent into exile to Hainan during Tang and Song Dynasty.The complex,which covers an area of 66000 square meters,consists of springs and gardens and ancient Chinese architecture encompassing rich cultural and historical relics.

    Five Officials’Temple is one of the key places of interest in Hainan as well as in China.The temple is a landmark of Hainan’s rich history and its cultural heritage.

    例2:In 1101,the first year of Jinguo of Northern Song Dynasty from 960 to 1127,Mr.Su Shi,who is often referred to as Su Dongpo,was granted amnesty and reinstated in his post,so he left Hainan and returned to Kaifeng,the capital of the dynasty in the north.Unfortunately,he passed away on his way in Changzhou.Later,in commemoration of him,the people of Hainan designated the present site,where he had stayed,as“Dongpo Reading Place”.Subsequently,the populace of Hainan showed its appreciation by contributing towards building an academy at this site.This academy was named The Dongpo Academy and was one of the earliest schools in the history of Hainan.The Academy became famous and instrumental in teaching a large number of students and scholars from Southern Song Dynasty to Qing Dynasty.In 1915,the fourth year of the Republic of China,Zhu Weichao,who was then in charge of Hainan’s administrative and military affairs,took charge of constructing the garden consisting of the pavilions and rockery and flower beds,which was named “Qiongyuan”.It has since become a famous site on the tourist circuit.

    三 結(jié)語

    名勝古跡景點(diǎn)介紹的翻譯,其實(shí)是一種動態(tài)的再創(chuàng)造過程。通過對原譯文的剖析,改譯后的譯文應(yīng)力圖把握三個方面:一是動態(tài)地對源語進(jìn)行語內(nèi)和語際闡釋,注重信息的準(zhǔn)確性和語言的實(shí)用性,盡可能準(zhǔn)確地將源語的信息傳遞給譯語讀者,把譯文的效度放在首位,同時兼顧譯文的信度,使譯文最大限度地向源語文本趨同;二是注意源語與譯文之間的社會文化規(guī)約和表達(dá)上的差異,著眼于譯文的文化語境和譯語讀者的文化認(rèn)知和對源語文化的期待,考慮譯語讀者因素、譯語文化因素以及譯語讀者的文化心理或被林語堂先生稱之為“英文心理”;三是對源語文本進(jìn)行了大膽的翻譯重構(gòu),采用增譯、釋譯、縮譯、省譯、意譯、(組)合譯等翻譯策略與方法,最大限度地使源語文本與譯語文本保持內(nèi)在的語義關(guān)聯(lián)和語用對等,讓譯語游客讀譯文景點(diǎn)介紹就像讀有趣的故事一樣得到享受,以期發(fā)揮旅游景點(diǎn)介紹的呼喚功能。此外,在許多情況下,有時需同時采用兩種或兩種以上的翻譯策略,才能解決翻譯中的復(fù)雜問題,從而更能獲得理想的翻譯效果。

    [1]陳剛.旅游翻譯與涉外導(dǎo)游[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2004:59.

    [2]賈文波.應(yīng)用翻譯功能論[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2004:107-156.

    [3]Wikipedia.Skopos Theory[EB/OL].(2012 -03 -07)[2012 -04 -07].http://en.wikipedia.org/wiki/Skopos_theory.

    [4]林語堂.蘇東坡傳[M].天津:百花文藝出版社,2000:348-361.

    [5]Nida,E.A.,Taber,C.The Theory and Practice of Translation[M].Leiden:E.J.Brill,1982:200.

    An Analysis of Mistranslations in the English Translation of Introductions to Historic Sites:Problems and Their Solutions

    JIA Shao-dong
    (College of International Cultural Exchange,Hainan University,Haikou 570228,China)

    This paper analyzes the mistranslations and pragmatic mistakes in the English translation of introductions to historic sites by studying the examples taken from Haikou Five Officials’Temple.On the basis of the case studies,the paper discusses how translation strategies are applied to translating introductions to historic sites.Furthermore,the paper opines that the translator should consider such factors as the culture of the target language and its readers in translating introductions to historic sites.

    places of interest;Haikou Five Officials’Temple;introductions to historic sites;mistranslations and pragmatic mistakes;translation strategies

    H315.9

    A

    1674-5310(2012)-05-0133-05

    海南省教育廳高等學(xué)??茖W(xué)研究項(xiàng)目“國際之旋游島背景下跨文化翻譯問題研究”(Hjsk201115)。

    2012-03-08

    賈紹東(1959-),男,寧夏中衛(wèi)人,海南大學(xué)國際文化交流學(xué)院副教授,主要從事應(yīng)用語言學(xué)與英語教學(xué)、跨文化交際與翻譯研究。

    (責(zé)任編輯胡素萍)

    猜你喜歡
    名勝古跡譯語蘇東坡
    四川冷門絕學(xué)系列之九 《西番譯語》:清代四川編纂的雙語詞典
    天府新論(2022年3期)2022-05-04 03:40:24
    三個驢友損毀名勝古跡被判刑
    蘇東坡《獻(xiàn)蠔帖》
    蘇東坡與佛印
    蘇東坡學(xué)無止境
    名勝古跡
    乙種本《西番譯語》藏漢對譯音義關(guān)系辨析
    西藏研究(2016年2期)2016-06-05 11:31:13
    關(guān)于量詞的日中機(jī)器翻譯規(guī)則的研究
    科技視界(2015年35期)2016-01-04 09:37:11
    我國名勝古跡中的“四大”
    河北遙感(2014年1期)2014-07-12 14:26:50
    名勝古跡楹聯(lián)切題芻議
    對聯(lián)(2011年18期)2011-09-19 06:23:54
    精品乱码久久久久久99久播| 大型黄色视频在线免费观看| 亚洲国产欧洲综合997久久,| 好男人在线观看高清免费视频| 午夜福利在线观看吧| 国产精品日韩av在线免费观看| 亚洲成人免费电影在线观看| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 国产中年淑女户外野战色| 一进一出抽搐gif免费好疼| 亚洲专区国产一区二区| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 日本精品一区二区三区蜜桃| 日日夜夜操网爽| 最新中文字幕久久久久| 亚洲五月婷婷丁香| 男女视频在线观看网站免费| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 午夜福利在线在线| 国产男靠女视频免费网站| 国产精品亚洲一级av第二区| 久99久视频精品免费| 狠狠狠狠99中文字幕| 少妇的逼好多水| 亚洲内射少妇av| 免费搜索国产男女视频| bbb黄色大片| 亚洲精品久久国产高清桃花| www.999成人在线观看| 色在线成人网| 国产精品一区二区性色av| 国产精品久久久久久久电影| av在线蜜桃| 精品一区二区免费观看| 亚洲五月婷婷丁香| 丁香六月欧美| ponron亚洲| 国产高清激情床上av| 久久这里只有精品中国| 两个人的视频大全免费| 搡老熟女国产l中国老女人| 精品久久久久久久久久免费视频| 婷婷丁香在线五月| 中文字幕av在线有码专区| 精品人妻偷拍中文字幕| 婷婷色综合大香蕉| 国产 一区 欧美 日韩| 午夜激情欧美在线| 最后的刺客免费高清国语| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 亚洲最大成人av| a在线观看视频网站| 亚洲第一电影网av| 少妇高潮的动态图| 两个人的视频大全免费| 一区福利在线观看| 男女那种视频在线观看| 国产真实乱freesex| 男女视频在线观看网站免费| 欧美成人性av电影在线观看| 亚洲精品456在线播放app | 啦啦啦韩国在线观看视频| netflix在线观看网站| 久久久精品大字幕| 精品一区二区三区av网在线观看| 99热这里只有精品一区| 亚洲av免费高清在线观看| 男女之事视频高清在线观看| 搡老妇女老女人老熟妇| 69av精品久久久久久| 亚洲人成电影免费在线| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 97碰自拍视频| 国产精品自产拍在线观看55亚洲| 免费在线观看成人毛片| 黄色丝袜av网址大全| 级片在线观看| 男人狂女人下面高潮的视频| 能在线免费观看的黄片| 一本久久中文字幕| 一本一本综合久久| 亚洲人成伊人成综合网2020| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 99久久九九国产精品国产免费| 欧美激情国产日韩精品一区| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 桃色一区二区三区在线观看| 又爽又黄无遮挡网站| 中出人妻视频一区二区| 一本精品99久久精品77| av天堂中文字幕网| 波多野结衣高清无吗| 91av网一区二区| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 成人毛片a级毛片在线播放| 国产视频一区二区在线看| 两个人的视频大全免费| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 久久久精品大字幕| bbb黄色大片| 国产精品爽爽va在线观看网站| 欧美日韩乱码在线| 久久99热这里只有精品18| 深夜精品福利| 久久久久久久午夜电影| 亚洲黑人精品在线| 日本 欧美在线| 国产伦人伦偷精品视频| 国产成人影院久久av| 亚洲av一区综合| 超碰av人人做人人爽久久| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 日本一二三区视频观看| 怎么达到女性高潮| 午夜福利18| 亚洲国产精品成人综合色| 中出人妻视频一区二区| 中文字幕av在线有码专区| 亚洲午夜理论影院| 国内精品久久久久精免费| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 窝窝影院91人妻| 欧美+日韩+精品| 99视频精品全部免费 在线| 黄色女人牲交| 99在线人妻在线中文字幕| 草草在线视频免费看| 男女下面进入的视频免费午夜| 在线观看一区二区三区| 亚洲美女视频黄频| 久久人人爽人人爽人人片va | 天堂av国产一区二区熟女人妻| 欧美又色又爽又黄视频| 亚洲精华国产精华精| 黄色丝袜av网址大全| 亚洲欧美日韩东京热| 网址你懂的国产日韩在线| 亚洲,欧美,日韩| 丁香六月欧美| 久久久久久久久久成人| 搞女人的毛片| 一区二区三区激情视频| 五月伊人婷婷丁香| 国产一区二区在线观看日韩| 3wmmmm亚洲av在线观看| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 亚洲av美国av| or卡值多少钱| 久久性视频一级片| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片 | 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 女人被狂操c到高潮| 9191精品国产免费久久| 免费av不卡在线播放| 婷婷精品国产亚洲av| 午夜福利在线观看免费完整高清在 | 一边摸一边抽搐一进一小说| 亚洲欧美日韩高清专用| 男人的好看免费观看在线视频| 1024手机看黄色片| 桃色一区二区三区在线观看| 欧美高清性xxxxhd video| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 午夜两性在线视频| 亚洲精品粉嫩美女一区| 久久亚洲真实| 51国产日韩欧美| 亚洲美女搞黄在线观看 | 国产精品一及| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 91麻豆精品激情在线观看国产| 久久中文看片网| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 啪啪无遮挡十八禁网站| 国产成人av教育| 色5月婷婷丁香| 亚洲欧美日韩无卡精品| 亚洲av美国av| 黄色视频,在线免费观看| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区| 90打野战视频偷拍视频| 一个人观看的视频www高清免费观看| 亚洲欧美日韩高清专用| 日本在线视频免费播放| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看| 亚洲自偷自拍三级| 亚洲av熟女| 最近中文字幕高清免费大全6 | 激情在线观看视频在线高清| 国产老妇女一区| 亚洲精品一区av在线观看| 99国产综合亚洲精品| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 特级一级黄色大片| 日韩中文字幕欧美一区二区| 亚洲第一区二区三区不卡| 人人妻人人澡欧美一区二区| 久久这里只有精品中国| 国产精品三级大全| 禁无遮挡网站| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 久久国产精品影院| www日本黄色视频网| 村上凉子中文字幕在线| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 国产精品久久久久久精品电影| .国产精品久久| 国产男靠女视频免费网站| 色吧在线观看| 一区二区三区四区激情视频 | 亚洲av免费在线观看| 欧美3d第一页| 久久香蕉精品热| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区 | 国产精品亚洲一级av第二区| 色哟哟哟哟哟哟| 午夜免费成人在线视频| 麻豆国产97在线/欧美| 欧美成狂野欧美在线观看| 午夜精品一区二区三区免费看| 婷婷精品国产亚洲av| av在线蜜桃| 最好的美女福利视频网| 免费电影在线观看免费观看| 国产亚洲欧美在线一区二区| 一个人观看的视频www高清免费观看| 又爽又黄无遮挡网站| 亚洲成人免费电影在线观看| 深爱激情五月婷婷| 成人一区二区视频在线观看| 我的女老师完整版在线观看| 免费在线观看成人毛片| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 国产精品综合久久久久久久免费| 亚洲美女黄片视频| 他把我摸到了高潮在线观看| 国产精品一区二区三区四区久久| 国产成人福利小说| 免费观看的影片在线观看| www.熟女人妻精品国产| 欧美不卡视频在线免费观看| 中文亚洲av片在线观看爽| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 国产精品久久久久久久电影| 3wmmmm亚洲av在线观看| 欧美黄色片欧美黄色片| 中亚洲国语对白在线视频| av专区在线播放| 色综合亚洲欧美另类图片| 久久久久性生活片| 永久网站在线| 一区二区三区免费毛片| av黄色大香蕉| 日本成人三级电影网站| 成人av一区二区三区在线看| 欧美在线黄色| 99热只有精品国产| 国产黄a三级三级三级人| 午夜免费激情av| 精品一区二区三区av网在线观看| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 亚洲激情在线av| a级毛片免费高清观看在线播放| 欧美成人一区二区免费高清观看| 午夜精品久久久久久毛片777| 老女人水多毛片| 激情在线观看视频在线高清| 最新中文字幕久久久久| 桃色一区二区三区在线观看| 麻豆久久精品国产亚洲av| 久久精品影院6| 成人午夜高清在线视频| 欧美乱妇无乱码| 男人狂女人下面高潮的视频| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 欧美最新免费一区二区三区 | 欧美成人a在线观看| 国内精品久久久久精免费| 动漫黄色视频在线观看| 国产精品av视频在线免费观看| 俄罗斯特黄特色一大片| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 亚洲成av人片在线播放无| 亚洲国产精品合色在线| 亚洲精品在线观看二区| 99热只有精品国产| 久久午夜福利片| 极品教师在线视频| 国语自产精品视频在线第100页| 宅男免费午夜| 亚洲国产精品久久男人天堂| 一区福利在线观看| 午夜激情福利司机影院| 韩国av一区二区三区四区| 久久精品人妻少妇| 久久亚洲精品不卡| 日本免费a在线| 老司机午夜十八禁免费视频| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 欧美区成人在线视频| 国产精品一及| 亚洲成人久久爱视频| 免费人成在线观看视频色| 9191精品国产免费久久| 色哟哟哟哟哟哟| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 久久久久久大精品| 无人区码免费观看不卡| 久久精品国产亚洲av涩爱 | 亚洲av中文字字幕乱码综合| 精品久久国产蜜桃| 99久久精品一区二区三区| 男女床上黄色一级片免费看| 国产精品一区二区免费欧美| 亚洲av免费在线观看| 在线播放国产精品三级| 亚洲美女视频黄频| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 久久亚洲精品不卡| 久久精品国产亚洲av天美| 身体一侧抽搐| 国产精品,欧美在线| 免费看美女性在线毛片视频| 亚洲人与动物交配视频| 高潮久久久久久久久久久不卡| 成人特级黄色片久久久久久久| 婷婷六月久久综合丁香| 一个人观看的视频www高清免费观看| 如何舔出高潮| 亚洲乱码一区二区免费版| 人妻夜夜爽99麻豆av| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 国产伦一二天堂av在线观看| 中文字幕熟女人妻在线| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| a级毛片a级免费在线| a级一级毛片免费在线观看| 五月玫瑰六月丁香| 国产探花在线观看一区二区| 亚洲欧美日韩无卡精品| 成人无遮挡网站| www.熟女人妻精品国产| .国产精品久久| 日韩欧美精品v在线| 国产三级黄色录像| 久久久国产成人免费| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 91午夜精品亚洲一区二区三区 | 成人午夜高清在线视频| 又黄又爽又免费观看的视频| 久久6这里有精品| 国产精品乱码一区二三区的特点| 欧美成人性av电影在线观看| 免费无遮挡裸体视频| av在线天堂中文字幕| 亚洲在线自拍视频| 久久国产乱子免费精品| 免费搜索国产男女视频| 国产日本99.免费观看| 日韩欧美在线二视频| 脱女人内裤的视频| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 久久久久久久久大av| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 又爽又黄a免费视频| 九色国产91popny在线| 麻豆久久精品国产亚洲av| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 中国美女看黄片| 国产激情偷乱视频一区二区| 久久99热这里只有精品18| 色视频www国产| 在线天堂最新版资源| 日韩成人在线观看一区二区三区| 久9热在线精品视频| 国产精品国产高清国产av| 免费av毛片视频| 嫩草影院精品99| 日韩有码中文字幕| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看| 嫩草影院入口| 日本熟妇午夜| 在线观看美女被高潮喷水网站 | 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 99热只有精品国产| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 12—13女人毛片做爰片一| 亚洲七黄色美女视频| 天堂网av新在线| 搡女人真爽免费视频火全软件 | 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 午夜亚洲福利在线播放| 99热这里只有精品一区| 欧美日本亚洲视频在线播放| 成年人黄色毛片网站| 变态另类成人亚洲欧美熟女| or卡值多少钱| 亚洲在线观看片| 丁香欧美五月| 精品久久久久久久末码| 波多野结衣巨乳人妻| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 国产高清激情床上av| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 国产精品伦人一区二区| 中文亚洲av片在线观看爽| 少妇的逼好多水| 中出人妻视频一区二区| 中文亚洲av片在线观看爽| 成人特级av手机在线观看| 日韩欧美在线二视频| 好男人电影高清在线观看| 欧美成人性av电影在线观看| 亚洲avbb在线观看| 成人特级黄色片久久久久久久| 超碰av人人做人人爽久久| 午夜精品一区二区三区免费看| 久久人人爽人人爽人人片va | 久久国产精品人妻蜜桃| 亚洲精品一区av在线观看| 亚洲欧美清纯卡通| 国产午夜精品论理片| 日韩欧美三级三区| 免费看日本二区| 91久久精品电影网| 亚洲av.av天堂| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 欧美乱色亚洲激情| 色综合亚洲欧美另类图片| 亚洲精华国产精华精| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 日韩免费av在线播放| 亚洲av熟女| 看免费av毛片| 久久久久久久久大av| 99久国产av精品| 午夜免费成人在线视频| 中文字幕免费在线视频6| 无遮挡黄片免费观看| 一进一出抽搐动态| 九九在线视频观看精品| 日韩欧美三级三区| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 成人一区二区视频在线观看| 日本黄大片高清| 国产精品精品国产色婷婷| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 亚洲专区中文字幕在线| 国产亚洲欧美在线一区二区| 国产人妻一区二区三区在| 亚洲欧美日韩东京热| 国产精品av视频在线免费观看| 国产淫片久久久久久久久 | 97超视频在线观看视频| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 一进一出抽搐gif免费好疼| 色播亚洲综合网| 真人做人爱边吃奶动态| 国内揄拍国产精品人妻在线| 美女cb高潮喷水在线观看| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看| 他把我摸到了高潮在线观看| 成年免费大片在线观看| 欧美一区二区精品小视频在线| 午夜福利在线观看吧| 精品一区二区三区人妻视频| 给我免费播放毛片高清在线观看| 麻豆成人av在线观看| av视频在线观看入口| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 99久久精品热视频| 国产淫片久久久久久久久 | 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 中文字幕熟女人妻在线| 天堂网av新在线| 精品国产三级普通话版| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 久久久久久九九精品二区国产| 午夜福利视频1000在线观看| 亚洲 国产 在线| 国产精品久久久久久久久免 | 99riav亚洲国产免费| 黄色一级大片看看| 久久精品影院6| 乱码一卡2卡4卡精品| 嫩草影视91久久| 久久久久国内视频| 搡老熟女国产l中国老女人| 天堂√8在线中文| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 久久人人精品亚洲av| 男人和女人高潮做爰伦理| 老熟妇仑乱视频hdxx| 成年女人毛片免费观看观看9| 91麻豆精品激情在线观看国产| 午夜视频国产福利| 一个人观看的视频www高清免费观看| 日本黄大片高清| 欧美黄色淫秽网站| 久久久久久久久大av| 波多野结衣巨乳人妻| 69av精品久久久久久| 麻豆久久精品国产亚洲av| 久久久国产成人精品二区| 91麻豆精品激情在线观看国产| 中文字幕高清在线视频| 性插视频无遮挡在线免费观看| 成人毛片a级毛片在线播放| 两人在一起打扑克的视频| 久久人人精品亚洲av| 国产69精品久久久久777片| 亚洲 国产 在线| 禁无遮挡网站| 国产精品1区2区在线观看.| 91在线精品国自产拍蜜月| 国产av麻豆久久久久久久| 在线免费观看的www视频| 精品久久久久久成人av| 亚洲自拍偷在线| xxxwww97欧美| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 床上黄色一级片| 老司机深夜福利视频在线观看| 午夜老司机福利剧场| 人人妻,人人澡人人爽秒播| www.熟女人妻精品国产| 国产精品爽爽va在线观看网站| 亚洲经典国产精华液单 | 日韩免费av在线播放| 最新在线观看一区二区三区| 久久国产乱子伦精品免费另类| 国产成人欧美在线观看| 神马国产精品三级电影在线观看| 1024手机看黄色片| 成人特级黄色片久久久久久久| 午夜福利在线观看吧| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 国产一区二区亚洲精品在线观看| av专区在线播放| 哪里可以看免费的av片| 日本一本二区三区精品| 亚洲av免费在线观看| 窝窝影院91人妻| 91久久精品国产一区二区成人| 国产爱豆传媒在线观看| 内地一区二区视频在线| 90打野战视频偷拍视频| 白带黄色成豆腐渣| 嫁个100分男人电影在线观看| 亚洲第一区二区三区不卡| 国产亚洲av嫩草精品影院| 国产视频一区二区在线看| 国模一区二区三区四区视频| 亚洲最大成人中文| а√天堂www在线а√下载| 老司机深夜福利视频在线观看| 我要看日韩黄色一级片| 成人精品一区二区免费| 九九热线精品视视频播放| 亚洲成av人片在线播放无| 最近视频中文字幕2019在线8| 免费一级毛片在线播放高清视频| 少妇的逼好多水| 欧美日本视频| 毛片女人毛片| 丁香欧美五月| 美女被艹到高潮喷水动态| 嫩草影院入口| 2021天堂中文幕一二区在线观| 亚洲av成人精品一区久久| 亚洲av第一区精品v没综合| 不卡一级毛片| 亚洲avbb在线观看| 国产91精品成人一区二区三区| 精品一区二区三区av网在线观看| 国产高清视频在线观看网站| 国内精品久久久久精免费| 天堂动漫精品| 国产探花在线观看一区二区| 波多野结衣高清作品| 欧美最黄视频在线播放免费| 变态另类丝袜制服| 免费一级毛片在线播放高清视频| 国产一区二区亚洲精品在线观看| netflix在线观看网站| 51午夜福利影视在线观看| 不卡一级毛片| 男人狂女人下面高潮的视频| 黄色女人牲交| 天堂网av新在线| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 午夜视频国产福利| 听说在线观看完整版免费高清| 国产精品不卡视频一区二区 | 99热这里只有是精品50| 天堂动漫精品| 赤兔流量卡办理| 淫秽高清视频在线观看| 搞女人的毛片| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 一级黄色大片毛片| 青草久久国产| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 精品无人区乱码1区二区| 搡老岳熟女国产| 精品人妻一区二区三区麻豆 | 亚洲专区国产一区二区| 欧美乱妇无乱码| 午夜福利高清视频| 无人区码免费观看不卡| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 亚洲精品456在线播放app | 久久人人精品亚洲av| 99久国产av精品|