張釵荷
(浙江工商大學外國語學院,浙江杭州 310018)
當代法國著名哲學家和文學批評家克里斯特瓦首次提出互文性這個概念,她指出“任何文本都處在若干文本的交匯處,都是對這些文本的重讀、更新、濃縮、移位和深化,從某種意義上講,一個文本的價值在于它對其他文本的整合和摧殘作用”。[1]克里斯特瓦又解釋道:“任何一篇文本的寫成都如同一幅語錄彩圖的拼成,任何一篇文本都吸收和轉換了別的文本?!保?]因此,我們可以把互文性理解為一個具體文本和與之相關聯(lián)的文本之間的千絲萬縷的聯(lián)系,如題材、風格、類型等的相似度和區(qū)分度。那么在日益壯大的穿越言情小說中,是怎么體現(xiàn)互文性這一特征的呢?
穿越言情小說是近幾年日益流行和壯大起來的一種通俗文學的形式之一,主要描寫的情節(jié)大多數(shù)是現(xiàn)代社會的女性因因緣際會穿越到古代某一朝代的歷史時期,或者穿越到和歷史上的朝代具有相似朝代背景、生活背景等的架空的朝代,和這一時期的皇親國戚、富商大賈、英雄人物發(fā)生的愛恨情仇,當然,女主角是來自現(xiàn)代,身上會帶有現(xiàn)代人的獨立意識、各種營銷手段、敢愛敢恨的特色,會利用自身的特色在古代生活得如魚得水,即使偶爾有不如意,也會逢兇化吉,使男主角由剛開始的排斥心理,到最后的非卿不可、死生契闊、與子成悅的美滿的幸福生活。如席絹的《交錯時光的愛戀》可以說是穿越言情小說的鼻祖了,講的是一位現(xiàn)代女性的靈魂穿越到古代女子蘇幻兒的身上,成為江南蘇家待嫁的新娘,嫁給北方商賈大家石無忌,從兩人的相互猜忌到最后的相知相守,經(jīng)歷了家族之間的爭斗,愛恨兩依依的情景,使兩人的感情更上一層樓。[2]
1.從故事內(nèi)容的互文性角度分析原因。
晉江文學網(wǎng)三大清穿小說的鎮(zhèn)山之寶的《步步驚心》《夢回大清》和《獨步天下》,講的都是一位現(xiàn)代女性在無意識的狀態(tài)下,如爬樓梯換燈泡摔下來就靈魂穿越到清代了,與清代的皇帝、阿哥之間的愛恨情仇,但作者把史書上記載寥寥幾筆的歷史時期描繪得栩栩如生,還原了當時的歷史面貌,讓現(xiàn)代人能了解當時發(fā)生的歷史事件。[3]
這三部小說講的都是現(xiàn)代女性穿越到清朝,與清朝的皇帝阿哥發(fā)生的愛情故事,特別是《夢回大清》和《步步驚心》,故事都發(fā)生在康熙年間,故事的主線都是康熙的兒子為了皇位的繼承權發(fā)生的你爭我奪、爾虞我詐的宮廷生活,也涉及到后宮女子的爭權奪利,故事情節(jié)設置得一環(huán)扣一環(huán),人物豐滿,虛擬地還原了當時的生活情景,這與以前的言情小說的敘事方式很不相同,以前的言情小說主要圍繞男女對愛情的忠貞,贊嘆女子的美德為中心,而如今的穿越類言情小說所表達的內(nèi)容除了男女主角可歌可泣的愛情故事,還表現(xiàn)了女主角的獨立意識,積極主動地創(chuàng)造自己想要的生活,如《步步驚心》的女主角馬爾泰若曦(現(xiàn)代女子張曉穿越而來),剛開始對四阿哥留意是因為她知道四阿哥會成為將來的皇帝—雍正,想要自己將來在宮中生活得如意些,故意對四阿哥留意,送給四阿哥喝的夏日飲品的盅也特別制作,還會詢問其他阿哥四阿哥的喜好,細心留意,這都是她想要在宮廷這個詭異多變的皇宮里生活下去的原因。
這三部小說與以前的言情小說有相似,如席絹的《穿越時空的愛戀》,講的也是一個現(xiàn)代女子穿越到一個架空的朝代,與當時的富商大賈發(fā)生的愛情故事,這部小說偏重愛情,對愛情的刻畫細致入微,而如今的穿越言情小說一般架構的故事背景比較宏大,愛情雖然是故事的主線,但其它成分,如宮斗、親情、友情,豐富了小說的內(nèi)容。因此,現(xiàn)在的穿越言情小說和以前的穿越言情小說在故事內(nèi)容方面有互文的地方,但和歷史小說相互文,如注重還原歷史場景,著重對歷史事件的描寫,還和現(xiàn)下流行的男主角癡情多金瀟灑、男二號又默默付出的言情故事的敘事情節(jié)互文,因此,深受女性讀者的喜愛。
2.從男女主角性格的互文性角度分析原因。
穿越言情小說的男主角性格一般都是敢愛敢恨,遇到女主角之前未識愛情的滋味,或者是游戲花叢中,但在遇到了女主角之后,開始專情,對其她的女子不屑一顧,這時有好事的作者或許還會設置個悲情女二號,或許是男主角的紅顏里的一號人物,或許是男主角對她還有幾分憐惜,還偶爾會你儂我儂。但自從男主角和女主角因緣際會相遇,開始了不尋常的尋愛之旅,放棄了身邊的花紅柳綠,一心撲在女主角的身上,有時偶爾為了愛情,還會動用自己的權力地位,讓女主角留在自己身邊。但和傳統(tǒng)的言情小說相比,穿越類的言情小說中的男主角除了感情專一,還表現(xiàn)出過人的才能,如政治手腕了得,軍事才能卓越,經(jīng)商做得風生水起,人際關系處理得融洽,遇到困境或麻煩的時候能冷靜處理,從這點來說,男主角可算得上是完美男人,但在女主角面前,可偶爾會使使小性子,吃吃醋,表達下心中的不滿,還是很有人情味的男性。
穿越言情小說中的女主角性格一般都是帶有現(xiàn)代人的意識,詩詞歌賦隨手拈來,還帶上了原來身體主人的一些優(yōu)點,比如繪畫、唱歌、跳舞,性格灑脫,重感情,愛護家人,積極生活,還時不時地上演逃婚的戲碼,偶爾和自己的結婚對象在某個地方相遇,還會劍拔弩張,遇到危機的時候,不會哭哭啼啼,會想辦法克服危機。[4]如十四夜的《醉玲瓏》中的女主角鳳卿塵(前身是現(xiàn)代的女性寧文清,因無意間啟動了九轉玲瓏陣,穿越到架空的古代),與天朝四皇子夜天凌譜寫了一段愛情贊歌。鳳卿塵過人的政治、經(jīng)濟、文化等才能,在以男權為中心的社會里,贏得了自己的地位和愛情,還幫助男主角奪得皇位,攜手并進,實現(xiàn)了古代人難以想象的一夫一妻,與男主角最后歸隱海外。
穿越言情小說的男主角和女主角與之前的言情小說的男主角和女主角相比,在愛情方面都是忠貞不已,但多了一份人情味,不會單單為了自己的愛情公然與家人做對,還會智取自己想要的東西,比如財富,女主角再也不會像瓊瑤筆下的女主角那樣軟弱無辜,穿越言情小說的女主角會據(jù)理力爭,在受到欺負排擠的時候,會報復,努力爭取自己的權益,在有別的女子覬覦自己的愛人的時候,發(fā)起進攻,使對方知難而退,在自己的事業(yè)受挫的時候,還會運用現(xiàn)代先進的營銷手段,及時補救。同樣,男主角也不會單單為了自己的愛情,與家人決裂,和女主角私奔這種情況,他會通過各種方式使家人認同女主角,接納女主角,使大家知道女主角的各種優(yōu)點,進而接納女主角作為自己家的媳婦。男主角也不再是女主角的庇護傘,而是和女主角共創(chuàng)未來的良伴,而且兩人的地位是平等的,這與傳統(tǒng)的言情小說有點不同。因此,穿越類的言情小說與傳統(tǒng)言情小說在愛情的忠貞方面存在互文,與現(xiàn)在流行的職場小說中女性的獨立自主,積極獲取在財富、地位等方面的因素存在互文,還與現(xiàn)在流行的“家庭矛盾”等因素存在互文,因此,深受廣大女性讀者的喜愛。
3.從電視劇和電影的互文性角度分析原因。
穿越言情小說的興起,讓制作電視劇和電影的影視公司、編劇、導演等從事電視行業(yè)的專業(yè)人士看到了市場,開始敲響這扇門,紛紛購買穿越言情小說的版權,制作電視劇和電影,國內(nèi)最早穿越題材的電影當屬張藝謀和鞏俐主演的《古今大戰(zhàn)秦俑情》,改編自李碧華的小說《秦俑》,給國內(nèi)電影的拍攝題材注入了新的方式,2010年國內(nèi)拍了由《秦俑》改編的電視劇版本的《古今大戰(zhàn)秦俑情》,由知名演員杜淳和安以軒主演,也取得了不錯的收視率。改編自小說《步步驚心》的同名電視劇《步步驚心》于2011年9月10日在國內(nèi)知名的湖南衛(wèi)視首播,取得了不錯的收視率,口碑和劇情佳,這也促使桐華的同名小說再次暢銷,加印出版,也帶動了劇中主演迅速穿紅。
同名穿越言情小說改編的電視劇和電影,雖然在劇情的編排、人物出場的順序、情節(jié)的增加或刪節(jié)部分會有所改變,但劇情和人物的核心都是忠于原著,這點與原著相互文,再者,電視劇和電影版本會增加一些現(xiàn)在流行的電視劇的元素,比如宮斗,來吸引觀眾的視線,這點與古裝宮廷戲的特色相互文,電視劇電影版本還會加入些現(xiàn)在網(wǎng)絡用語,來拉近觀眾與電視劇的距離,使電視劇顯得生活化,這點與我們的生活相互文。
通過對穿越言情小說故事內(nèi)容、人物性格及與同名電視劇電影之間聯(lián)系的分析,我們發(fā)現(xiàn)穿越言情小說不是空穴來風,它是融合了傳統(tǒng)言情小說的因素,如對愛情的忠貞,還融合了現(xiàn)在流行的其它風格小說的元素,如職場小說中女性的性格特征,智慧、機智、勇敢,還間接地涉及到家庭關系與主人公們的自由戀愛觀,這與我們的生活都是很貼近的。而且,女性對結婚對象的要求越來越高,希望嫁的人像“灰太狼”,溫柔體貼、任勞任怨,又要像穿越言情小說中的男主角一樣智慧專一,進而刺激了穿越言情小說這一新穎言情小說形式的產(chǎn)生和發(fā)展,借助網(wǎng)絡這一虛擬平臺,讀者對穿越言情小說的喜愛,往往會寫書評和自己編寫的番外,分享自己的看書心得和感受,發(fā)表自己心中的言論,這都是間接宣傳穿越言情小說的方法與途徑,也使傳播的速度加快,因此,穿越言情小說才會形成今天的燎原之勢,迅猛發(fā)展。
[1]秦海鷹.互文性理論的緣起與流變[J].外國文學評論,2004(3):19-30.
[2]詹秀敏.試論網(wǎng)絡言情小說的美學特征[J].暨南學報(哲學社會科學版),2010(4):74-79.
[3]李玉萍.論歷史元素在網(wǎng)絡穿越小說中的運用[J].小說評論,2009(S2):112-115.
[4]李婧.網(wǎng)絡小說中的審美特色[J].小說評論,2009(S2):9-12.