劉 江
(1. 北京語言大學(xué),北京 100083;2. 大連大學(xué) 英語學(xué)院,遼寧 大連 116622)
從《語言學(xué)史概要》三個版本談?wù)Z言學(xué)治史
劉 江1,2
(1. 北京語言大學(xué),北京 100083;2. 大連大學(xué) 英語學(xué)院,遼寧 大連 116622)
《語言學(xué)史概要》三個版本的比較表明,岑麒祥先生及其子岑運強教授對語言學(xué)史研究的貢獻及對相關(guān)學(xué)者意見所采取的客觀包容的態(tài)度是值得尊重的。在第二版,岑麒祥先生在相關(guān)學(xué)者意見的基礎(chǔ)上不僅對第一版相關(guān)內(nèi)容進行了調(diào)整、修改,而且還對部分章節(jié)進行了重寫;此外,還出版了《普通語言學(xué)人物志》以彌補《語言學(xué)史概要》之不足。在第三版,岑運強教授在客觀公正對待相關(guān)學(xué)者意見基礎(chǔ)上,通過評注不僅對相關(guān)內(nèi)容進行了進一步完善,還對語言學(xué)史規(guī)律進行了深入探討。
《語言學(xué)史概要》;版本比較;語言學(xué)史
繼1958年7月科學(xué)出版社、1988年4月北京大學(xué)出版社,2008年6月世界圖書出版公司北京分公司再版了我國著名理論語言學(xué)家、北京大學(xué)教授岑麒祥先生編著的《語言學(xué)史概要》(下文簡稱為《概要》)①。而且此次出版的《概要》在保持第二版原有內(nèi)容不變的情況下,由北京師范大學(xué)博士生導(dǎo)師岑運強教授②做了比較詳盡的評注。
《概要》是岑麒祥先生最重要的代表作,也是第一部由中國人自己編著、迄今為止仍是唯一的一本中外兼顧的世界語言學(xué)史。根據(jù)筆者掌握的材料,自岑麒祥先生的《概要》第一次出版至今,先后有黃心平[1]、筱文[2]、王宗炎[3]、趙振鐸[4]、劉月華[5]、邵敬敏[6]、鄭敏[7]等在正式刊物上從不同角度對該書予以評述?!陡乓返牡谌纬霭?,不僅說明該書在語言學(xué)史方面超越時空的歷史地位,而且岑運強教授的評注更是豐富完善了世界語言學(xué)史的內(nèi)容。
我們注意到上述專家學(xué)者的述評針對的都是《概要》第一版,而《概要》第二版在第一版的基礎(chǔ)上改進了很多,第三版不僅糾正了第二版的不確提法,補充了許多新的內(nèi)容,而且對語言學(xué)史的發(fā)展規(guī)律進行了深入探索。本文將首先簡述《概要》第一版的內(nèi)容,以期給讀者建立理解后文的背景知識;然后依次介紹相關(guān)學(xué)者對《概要》第一版評價、岑麒祥先生生前對《概要》的進一步完善、岑運強教授對《概要》第三版的評注;最后通過對比相關(guān)學(xué)者對《概要》第一版的批評和岑氏父子兩代對《概要》的完善,提出筆者自己的看法以求教于方家。
《概要》由導(dǎo)論、古代語言學(xué)史、歷史比較語言學(xué)史、普通語言學(xué)史四部分組成。
(一)導(dǎo)論
在這部分,作者明確了語言學(xué)史的研究對象和任務(wù)以及語言學(xué)史的順序和分期問題,從而為全書建立了完整的理論框架。
(二)古代語言學(xué)史
古代語言學(xué)史分為上古、中古、近古三個時期。上古時期部分介紹了初民神話和宗教故事中關(guān)于語言起源及其所以分歧的語言傳說、世界上最早的三個文明發(fā)源地(古印度、古中國、古希臘羅馬)的語言研究。其中中國部分用相當長的篇幅介紹了我國古代文字學(xué)和訓(xùn)詁學(xué)的研究成果。中古時期部分介紹了我國魏晉時代音韻學(xué)的興起及其發(fā)展、古阿拉伯的語文研究及其特點和影響、歐洲中世紀的語言研究。近古時期部分介紹了歐洲文藝復(fù)興時期的語言研究、法國波爾·洛瓦雅耳唯理語法及其方法論原則、18世紀歐洲哲學(xué)家和科學(xué)家對于語言起源問題的看法。在中國部分,作者用相當長的篇幅介紹了我國元明時期北音系統(tǒng)韻書的興起及其以后的演變和各家關(guān)于語音的研究及其存在的問題。
(三)歷史比較語言學(xué)史
歷史比較語言學(xué)史是全書篇幅最長的部分,其全面介紹了歷史比較語言學(xué)產(chǎn)生的前提及其主要奠基者,歷史比較語言學(xué)的發(fā)展、意義及相關(guān)語言學(xué)家的主要貢獻,各語系語言的歷史比較研究。
(四)普通語言學(xué)史
普通語言學(xué)史不僅介紹了普通語言學(xué)奠基人洪堡特的語言學(xué)思想及由其衍生的石坦達爾的心理主義理論、“詞與物”學(xué)派、唯美主義學(xué)派、新語言學(xué)派和索緒爾的語言學(xué)思想及結(jié)構(gòu)主義各流派,還介紹了分別與之對立的自然主義學(xué)派和新語法學(xué)派。此外,作者還立專章分別介紹了美國、蘇聯(lián)、中國的語言學(xué)研究。
《概要》之所以至今依然在學(xué)術(shù)界享有極高的聲望在于:它是“一部拓荒性質(zhì)的著作”[1],“在我國可以算是個創(chuàng)舉”[2],“是到目前為止我國唯一的一部語言學(xué)史著作”[5],“它的出版不但為我國語言學(xué)史的研究填補了空白,也為世界語言學(xué)史研究做出了貢獻”[6]。就其內(nèi)容編排而言,“如果說《語言學(xué)簡史》(R. H. 羅賓斯著,朗曼出版社1967年出版——筆者注)是從縱向說史,那么《語言學(xué)史概要》則縱橫交錯,卻又有條不紊?!盵7]所以,王宗炎先生的評價至今仍具有現(xiàn)實意義:“誰要寫現(xiàn)代中國語言研究史,他決不會不注意這樣一位有貢獻的領(lǐng)路人和拓荒者——岑麒祥先生?!盵8]
當然,對《概要》的批評意見也不是沒有。自《概要》第一版到第二版,黃心平[1]、筱文[2]、趙振鐸[4]、邵敬敏[6]、王宗炎[8]等都先后對該書提出過批評意見。應(yīng)該指出:以上批評意見,除了邵敬敏[4]、王宗炎[8]外,都是發(fā)表于文革之前,含有不少當時特有的左傾與過激的傾向。盡管都是針對《概要》第一版提出的意見,但我們認為依照這些意見來審視再版的《概要》仍具有現(xiàn)實意義。拋棄其中帶有時代烙印意見,我們以21世紀語言學(xué)的眼光將各家的意見歸納為以下幾個方面:
(一)在語言學(xué)史分期上存在兩個方面的問題
1. 以19世紀頭25年為界,劃分為“科學(xué)前的時期”和“科學(xué)時期”,認為只有歷史比較語言學(xué)產(chǎn)生之后,“真正的語言科學(xué)”才建立起來,而這以前的語言研究都僅僅是“語言科學(xué)醞釀時期”的東西,這不僅不符合語言學(xué)史的真實情況,而且在理論和實踐上是有害的[1]:(1)從歷史上看,古代語言學(xué)的研究曾經(jīng)有驚人的蓬勃發(fā)展和巨大貢獻;(2)根據(jù)這樣的分期來衡量各個不同國家的語言學(xué),特別是我國的語言學(xué),必然會產(chǎn)生對這些語言學(xué)的成就采取虛無主義的態(tài)度;(3)這種分期的實質(zhì)是,公然提倡“為了研究語言而研究語言”,反對語言學(xué)必須有一定的實踐目的的資產(chǎn)階級學(xué)術(shù)觀點,完全是西方唯心主義語言學(xué)家觀點的翻版。
2. 不顧我國語言學(xué)發(fā)展的具體歷史特點,用西方的分期框架來硬套,結(jié)果把中國語言學(xué)史搞得支離破碎,很難給人一個比較完整的歷史輪廓。例如,《概要》按照外國語言學(xué)史分期,也把我國語言學(xué)發(fā)展分為上古時期(敘述秦漢時期對語言文字的看法和研究)、中古時期(敘述魏晉以來音韻的興起及其以后的發(fā)展)和近古時期(敘述北音系韻書的發(fā)生和發(fā)展和明清的古音學(xué)),但是除了秦漢時期以外,其它時期主要敘述的是音韻學(xué)史,至于這段時期內(nèi)文字、詞匯和語法研究都沒有提到[4]。再如,《概要》認為,與“歐洲自11、14世紀起,一般人對于語言的研究,逐漸分成了古代語言和近代語言兩部分”這一情況類似,我國“自元朝開始,大家對近代漢語的研究逐漸給予了更多的注意,尤其是表現(xiàn)在音韻學(xué)方面”。趙振鐸先生認為這是不符合事實的,因為近代漢語除了中原音韻這樣有數(shù)的幾部著作外,其它在詞匯、語法方面找不出相應(yīng)的著作。
(二)《概要》沒有體現(xiàn)語言學(xué)史上的“兩線之爭”
1. 語言學(xué)發(fā)展史實質(zhì)上是一部唯物主義與唯心主義這兩條路線斗爭的歷史,但是《概要》僅僅是一堆西洋的資產(chǎn)階級語言學(xué)史和一些極為零碎、片面的我國與蘇聯(lián)語言學(xué)史料的極不調(diào)和的混合物,從中看不到語言學(xué)史發(fā)展過程中的唯物主義與唯心主義的斗爭,看不到對資產(chǎn)階級語言學(xué)的強有力批判,看不到馬克思主義語言學(xué)的成長,更看不到我國語言學(xué),特別是我國的馬克思主義語言學(xué)的成長[1]。
2. 作為闡述語言研究歷史的語言學(xué)應(yīng)該反映貫穿于科學(xué)發(fā)展歷史進程中新的與舊的、先進的與落后的、唯心的與唯物的、辯證法的與形而上學(xué)的之間的斗爭,并用這條紅線來貫穿整個歷史敘述,但是《概要》沒有用不同學(xué)派、不同觀點斗爭的紅線來貫穿語言學(xué)史,讓人讀后誤認為,語言學(xué)史上的斗爭并不那樣尖銳。
(三)在史料處理上存在的問題
1. 未能正確對待有關(guān)語言學(xué)成就,相關(guān)介紹比例不協(xié)調(diào)[1-4,6],其中黃心平意見最具代表性:《概要》用了絕大部分的篇幅來詳細介紹各種資產(chǎn)階級學(xué)說,對蘇聯(lián)和人民民主國家的語言學(xué)研究很少,甚至對將大大影響著語言學(xué)研究和技術(shù)方面改進的機器翻譯所引起的許多問題只字不提;對我國語言學(xué)的研究成就估計得很不全面,在談到我國的語言學(xué)時,經(jīng)常只是概括地敘述一下音韻學(xué)方面的研究情況,而對其他方面的成就,只對于上古時期的少數(shù)基本著作《說文》、《爾雅》、《方言》以及《釋名》有非常簡單的介紹,即使在音韻學(xué)方面的成就估計也非常不足[1]。
2. 個別地方引證和敘述有誤,敘次上個別地方次序顛倒。例如,古埃及國王斷定的世界上最古的語言是佛里吉亞語(Phrygian),而不是《概要》所說的腓尼基語[3];詞與物學(xué)派、唯美主義語言學(xué)和新語言學(xué)都是20世紀30年代前歐洲有名的語言學(xué)流派,《概要》卻把他們放在30年代后才形成和發(fā)展起來的結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)的后面來介紹。
(四)在評判態(tài)度上的主要意見
1. 對語言學(xué)史上的各種流派作純客觀的介紹,自己不發(fā)表一點意見,更缺乏批判精神[1,2]。例如筱文指出:“作者既認為歷史比較法產(chǎn)生以前的語言研究是‘前科學(xué)’時期的,歷史比較法的重要就可以想見了。那末,就應(yīng)該比較詳細地講解歷史比較法的特點、作用、基本原則等等,并給它一個合適的評價,提出它的優(yōu)點和缺點。遺憾的是作者在書里對這方面談得太少了,只是作了客觀的陳述,介紹了一些材料?!盵2]再如,黃心平指出,作者在介紹了18世紀法國感覺論哲學(xué)家孔迪雅克關(guān)于語言起源的感嘆說之后,僅僅從單純的語言觀點來批評這一種理論的矛盾,說“可是表示感情的聲音只能成為一些感嘆詞,它們與語言的其它表示思想概念的詞有很大的差別,感嘆詞怎樣能變成語言的其他詞是很難加以解釋的”,而對這種學(xué)說的唯心主義的荒謬性,卻只字未提[1]。
2. 普通語言學(xué)部分重批判少許可,某些地方還沒有做到簡潔而不疏漏,明白而不穿鑿,尖銳而不夸張[3,4,6]。例如,《概要》對美國語言學(xué)家薩皮爾的觀念主義的批判,是應(yīng)該而且必要的,但是它指責薩皮爾否認語言的歷史和人民的歷史之間的關(guān)系,似乎言過其實;對作為布龍菲爾德語言理論基礎(chǔ)的機械主義的批判是正確的,可惜沒有運用巴甫洛夫的反射學(xué)說來進一步說明[3]。
(五)譯名存在不準確或不統(tǒng)一的現(xiàn)象[1,3,4]
例如,將作為布龍菲爾德語言理論基礎(chǔ)的mechanism譯為“機構(gòu)主義”,不如譯為“機械主義”;“克勒特語支”的“克勒特”(Celtica),137頁至140頁都用“克勒特”,244頁則用“克爾特”,141頁卻二者兼用。
岑麒祥先生生前對《概要》的進一步完善體現(xiàn)在兩個方面:通過《概要》第二版對第一版的內(nèi)容進行修訂和通過再著《普通語言學(xué)人物志》彌補《概要》第二版的不足。
(一)對第一版《概要》的修訂
《概要》第二版通過“修訂序言”特別指出,第一版的編寫計劃是比較合適的,因為語言學(xué)是一門世界性很強的科學(xué),語言學(xué)史不能只偏重某些國家或某些地區(qū)的情況,凡對語言研究有所貢獻的國家都應(yīng)該占有它的地位;不過由于篇幅的限制,雖然都有貢獻,但是影響大小也不能不有所區(qū)別;對各種問題的大小輕重,也不能沒有適當處理[9,p3]。具體修訂主要體現(xiàn)在以下幾個方面:
1. 對古代語言學(xué)史中的印度部分和阿拉伯部分作了必要的增訂,在保持原有內(nèi)容不變的基礎(chǔ)上將第六章“十、南印度語系”改稱為學(xué)界普遍接受的“十、達邏毗荼語系”,對歷史比較語言學(xué)史中關(guān)于美洲印第安語的敘述作了適當?shù)膲嚎s。在普通語言學(xué)史部分,增加了“英國語言學(xué)研究”一章,將原第十三章“現(xiàn)代美國語言學(xué)中的機構(gòu)主義、觀念主義和‘語義學(xué)’學(xué)派”改寫為“現(xiàn)代美國語言學(xué)中的心理主義和機械主義”,將原第十四章“馬克思主義語言學(xué)、蘇聯(lián)語言學(xué)和中國語言學(xué)”重新改寫后分列為“蘇聯(lián)語言學(xué)”和“中國語言學(xué)”兩章。
2. 鑒于我國的許多人名、地名以及語言學(xué)的專門術(shù)語相當混亂,《概要》明確了其選用原則:以大多數(shù)人使用的為準,但是必須符合原詞語的本意和發(fā)音,不符合的,雖然大多數(shù)人使用的也酌量加以改變。
3. 第一版目錄中“批判”[10]這一表述根據(jù)實際情況在第二版分別修改為“來由”、“評論”、“評議”、“評價”[9]。例如,“12.9. 新語言學(xué)的一般理論及其批判”改為“12.9.新語言學(xué)的一般理論評價”。
4. 對未能在正文中予以修正的錯誤,第二版在全書最后通過正誤表指出。
(二)對《概要》第二版的補充
岑麒祥先生在第二版“修訂序言”中曾明確指出:“本書是一本小型的語言學(xué)史。編寫中很可能有些該收入的語言學(xué)家或?qū)W派沒有收入;有些雖然收入了而限于篇幅又敘述得很簡略;有些應(yīng)該討論的問題沒有提出討論;有些該提到的著作沒有提到。容當另寫些論文作為補充?!盵9,p3]可見,盡管這次修訂在很大程度上豐富了《概要》的內(nèi)容,但是先生對上述修訂并不滿意,從完成對第一版修訂之日起,先生就一直在思考《概要》第二版的不足以及如何進一步完善。
晚年,先生愈感“有些地方講得太簡單……有些地方講得太啰嗦或者根本沒有必要……特別重要的是,在近代和當代普通語言學(xué)史方面,由于篇幅限制,好些應(yīng)收的國家沒收,好些應(yīng)收的語言學(xué)家沒有收,或者雖然收了也講得太簡單,不能詳所欲言,所以就形成了一個不均衡的局面,很不和諧。”[11]為了彌補這一缺憾,先生“不計自己精力衰微,廣泛查閱資料,寫了18位在語言學(xué)史上產(chǎn)生過重要影響的語言學(xué)家的評傳,其中14位是外國語言學(xué)家”[12]。這些語言學(xué)家的評傳于1989年9月由北京大學(xué)出版社結(jié)集出版,書名冠以《普通語言人物志》。據(jù)先生自己說,這“可以補《語言學(xué)史概要》之不足”,“可以增加我們對語言學(xué)史的知識,作為我們對語言學(xué)研究的借鑒”。
2008年,岑運強教授在保持《概要》第二版正文原貌的基礎(chǔ)上,通過采取加標號和另一種字體的方式對該書相關(guān)內(nèi)容進行評注后,出版了《概要》第三版。根據(jù)《概要》“第三版前言”,評注的內(nèi)容包括對某一個問題多家不同看法、當今比較統(tǒng)一的認識、某些錯誤的糾正、對某些不足的補充以及岑運強教授本人多年在語言學(xué)史教學(xué)中的一些心得等。我們把所有的評注總結(jié)為以下幾個方面(“p/pp+數(shù)字”代表頁碼;[數(shù)字]代表評注序號)。
(一)糾正錯誤、統(tǒng)一認識、澄清不確表述
1. 糾正錯誤(pp13[1], 63[1], 103[5], 161[1], 200[7], 208[3], 223[7])。例如,針對原文“《吠陀》的基礎(chǔ)是一種唯心主義哲學(xué)?!盵13,p8],評注[1]指出:“……《吠陀》反映了古印度早期文明史和文化創(chuàng)作以及古印度上古社會發(fā)展的情況,因此籠統(tǒng)說‘唯心主義哲學(xué)觀’似有不妥。大百科全書哲學(xué)卷《奧義書》條認為該書‘是印度唯心論哲學(xué)和唯物論哲學(xué)思想的總源泉。’《吠陀》條則說吠陀的‘原人說’是一種‘客觀唯心主義的理論模式’;‘原素理論’是一種‘樸素唯物主義思想’??蓞⒖础吨袊蟀倏迫珪氛Z言文字卷和哲學(xué)卷《吠陀》條?!盵13,p13]
2. 統(tǒng)一認識(pp5[1,2], 15[2], 128[3], 147[4], 194[2,3], 216, 241[1], 253[1]),即對某一問題學(xué)界曾經(jīng)存在不同的認識或表述,目前已有比較統(tǒng)一的共識,岑運強教授則通過評注予以說明。例如《概要》談到:“自有人類社會以來就有了語言?!盵13,p1]對此,評注[1]指出:“此話沒有區(qū)分語言和言語。本書作者的導(dǎo)師法國語言學(xué)家房德里耶斯在其名著《語言》里說‘語言在社會中形成,從人類到有交際需要的那天起開始存在?!?4頁)岑先生遵從其師的說法。如果嚴格區(qū)分語言和言語的話,真正有系統(tǒng)的語言要晚于言語。”[13,p5]
3. 澄清不確表述(pp5[3, 5], 36[1], 57[1], 60[1], 104[4], 229[2], 242[3]),即評注對可能引起誤解或帶有歷史烙印的表述予以進一步說明。例如《概要》談到:“可是在那個時候,他們所研究的都只限于古代的書面語言,其目的或在于作哲學(xué)上的探討,或在于對古書作??焙陀?xùn)詁的工作,一般缺乏科學(xué)的眼光,很少能夠找到語言的規(guī)律,并且沒有歷史主義觀點,所作的研究多含有形而上學(xué)性質(zhì)?!盵13,p1]對此,評注[3]指出:“本書在引文中的‘科學(xué)’是指普通語言學(xué)的理論科學(xué),是十九世紀形成的一種語言分科知識體系,并非合乎與不合乎科學(xué)。家父把十九世紀之前的語言學(xué)稱為“古代語言學(xué)”,這和王力說的“語文學(xué)”一樣不應(yīng)該認為是帶貶義的?!盵13,p5]
(二)拓展相關(guān)內(nèi)容
評注對《概要》中涉及的重要問題(尤其是對同一個問題多家不同看法)給出不同的觀點、進一步解釋相關(guān)知識,供讀者參考、比較以加深讀者對相關(guān)問題的理解(pp5[4], 8, 13[2, 3, 4, 5, 6], 15[1], 19, 30, 37[3, 4, 6], 47[1, 2, 3, 4], 60[2, 3], 63[2, 3, 4, 5], 86[1, 2, 3, 4, 5, 6], 92[1, 3, 4], 103[1, 2, 3], 127[1, 2], 147[1, 2, 3, 5, 6], 161[2, 3], 194[1, 4, 5, 6, 7, 8], 200[1, 2, 3, 4, 5, 6], 208[1], 223[1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11], 229[1], 242[2, 4], 253[3, 4], 263[1, 2])。例如,《概要》第5頁評注[4]指出:“現(xiàn)代漢語的劃界問題有不同看法。大致有紅樓夢、鴉片戰(zhàn)爭、五四、民國等說法。岑麒祥先生與呂叔湘先生等認為五四為界限比較合適?!痹偃纾谡劶坝《鹊钠叻N學(xué)問(《吠陀》以及古印度六種關(guān)于儀禮、天文、語音、語法、詞源和詩律的補充學(xué)問——筆者注)時,第13頁評注[2]指出:“印度的七種學(xué)問可與西方的七藝和中國的六藝相比較。”;對于波尼尼的《梵語語法》和梵羅魯基的《摩訶羅什脫利》對歷史比較法產(chǎn)生中的作用,第13頁評注[6]進一步指出:“羅賓斯在上書(《簡明語言學(xué)史》——筆者注)167頁上說‘梵語研究是激發(fā)19世紀歷史比較語言學(xué)的主要因素。’”
(三)對明顯缺少的重要內(nèi)容進行補充或說明
1. 不僅在評注中突出了語言學(xué)的兩線斗爭(pp37[2, 5], 52, 57[2], 93[2, 5], 208[2], 253[2]),而且通過《把握語言學(xué)發(fā)展史的總脈絡(luò)——試論“五段兩線三解放”》一文,系統(tǒng)介紹了語言學(xué)史的分期、語言學(xué)研究中的兩線斗爭及語言學(xué)史發(fā)展中三個具有里程碑意義的起點。
2. 在第十三章,以附錄形式補充了“美國的形式語言學(xué)”和“社會語言學(xué)”的重要內(nèi)容。
3. 對其它未收錄的國內(nèi)外語言學(xué)研究成就進行補充或說明(pp87[7], 264[3], 292[1], 298[1])。例如,《概要》第87頁評注[7]對我國古代語言學(xué)內(nèi)容的補充;第298頁評注[1]對中國語言學(xué)一章作了如下說明:“本章是88年修訂時所加的,有掛一漏萬之感。好在近二十年來,有關(guān)我國語言學(xué)史的文獻有如雨后春筍般出現(xiàn),讀者可詳細參看?!?/p>
(四)對語言學(xué)史發(fā)展規(guī)律的探討
評注力圖尋求語言學(xué)發(fā)展史的內(nèi)在規(guī)律,用有限控制無限的方法,從點、線、面多角度較全面地闡述語言學(xué)史發(fā)展特點;力圖糾正不少語言學(xué)家對言語的語言學(xué)為代表的參差論不夠重視的傾向。這些努力,不僅體現(xiàn)在每章的評注中,更主要體現(xiàn)在全書的結(jié)尾,即《把握語言學(xué)發(fā)展史的總脈絡(luò)——試論“五段兩線三解放”》一論。
在這里,本文擬以岑麒祥先生對《概要》的進一步完善和岑運強教授在第三版的評注與相關(guān)學(xué)者對《概要》第一版提出的批評意見進行對比,對岑氏父子對世界語言學(xué)史的貢獻予以簡評。
1. 對有學(xué)者對語言學(xué)史分期的質(zhì)疑,岑麒祥先生堅持認為:“從整體看,本書的編寫計劃是比較合適的……”[9,p3]而且岑運強教授在此基礎(chǔ)上進一步提出把語言學(xué)史分為語文學(xué)、歷史比較語言學(xué)、結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)、形式語言學(xué)和交叉語言學(xué)五個階段,并且指出興起于19世紀中期的歷史比較語言學(xué)、20世紀初以索緒爾為代表的結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)和20世紀50、60年代出現(xiàn)的社會語言學(xué)是語言學(xué)史上三個具有里程碑意義的起點,稱之為“三解放”。
2. 有學(xué)者提出《概要》沒有體現(xiàn)語言學(xué)史上的兩線斗爭,但是他們提出的兩線斗爭是指唯物主義的與唯心主義的、新的與舊的、先進的與落后的或辯證法的與形而上學(xué)的,都在某種程度上帶有一定的歷史烙印。岑運強教授通過多年的教學(xué)科研實踐,參照英國及國內(nèi)學(xué)者的意見,詳細論證了貫穿語言學(xué)史的語言學(xué)研究的兩線——“整齊論”和“參差論”。在《把握語言學(xué)發(fā)展史的總脈絡(luò)——試論“五段兩線三解放”》一文和相關(guān)評注中(pp37[2, 5], 52, 57[2], 93[2, 5], 208[2], 253[2]),岑運強教授對這種兩線斗爭介紹得十分詳盡。在此基礎(chǔ)上他還進一步指出,我們不僅要加強對語言的語言學(xué)研究,同時更要加強對言語的語言學(xué)研究。
3. 對于相關(guān)學(xué)者提出的史料處理方面的問題,岑麒祥先生一方面在《概要》第二版《修訂序言》中從理論上作了解釋,另一方面對相關(guān)內(nèi)容作了“必要的增訂”[9,p3]、“適當?shù)膲嚎s”、重寫。更重要的是,在晚年,岑麒祥先生不顧自己精力衰微再著《普通語言學(xué)人物志》,以“補《語言學(xué)史概要》之不足”[11]。在《概要》第三版,岑運強教授不僅公開肯定了相關(guān)專家學(xué)者的意見(如p87[7]),且對相關(guān)史料進行了必要的補充(如該書第47頁評注[1, 2, 3, 4]和第86-88頁評注[1, 2, 3, 4, 5, 6]對音韻學(xué)相關(guān)研究的補充,第87頁評注[7]對我國古代語言學(xué)中虛字研究、古文字研究、訓(xùn)詁學(xué)研究和語法學(xué)研究的補充,第十三章以附錄形式對“美國的形式語言學(xué)”和“社會語言學(xué)”的補充)。即使是限于篇幅無法補充的內(nèi)容,岑運強教授也在應(yīng)該補充的章節(jié)通過評注做了說明(如評注p263[3]對布龍菲爾德之后的美國語言學(xué)研究情況的說明、p292[1]對蘇聯(lián)解體后語言學(xué)研究的說明、p298[1]對我國近現(xiàn)代語言學(xué)研究的說明)。
至于個別地方引證和敘述上的錯誤,不僅依然存在,而且在岑運強教授評注的部分也有(如p13[4]古代五音與現(xiàn)代音對照中的“舌尖中、舌尖前”都誤作“舌間中、舌間前”),但是,更引起我們注意的是,岑氏父子兩代人一直在負責任地努力糾正這種錯誤、彌補不足:岑麒祥先生不僅在正文中把有關(guān)錯誤改正過來(如王宗炎[3]指出的第一版把雅各布·格里木的《德語語法》出版時間“1819”誤作“1891”以及“……古埃及國王斷定世界最古的語言是佛里基亞語,而不是腓尼基語”等問題),而且在全書最后專門列出正誤表供讀者查閱;借《語言學(xué)史概要》第三版出版之際,岑運強教授不僅把原來正誤表指出的錯誤直接在正文改正過來,而且對新發(fā)現(xiàn)的錯誤在評注中做了進一步指正(如,針對原文“到了十七世紀,在法國還出現(xiàn)了一種所謂唯理語法或普通語法,那完全是用邏輯去研究語法,或使語法去遷就邏輯?!盵13,p61],岑運強教授通過63頁評注[1]做了更正:“胡明揚主編《西方語言學(xué)名著選讀》(中國人民大學(xué)出版社,1988年,28頁)在評論該書時認為:‘作者只是試圖盡可能地用邏輯來解釋語法,并沒有企圖迫使語法處處屈從邏輯?!保?。當然我們不應(yīng)因此放棄對《概要》再次印刷時進一步糾正相關(guān)錯誤的期待。
關(guān)于史料敘次上個別地方順序顛倒的問題,我們認為值得另文專門探討。例如,針對岑麒祥先生在《概要》中對相關(guān)史料敘次的安排,趙振鐸指出的問題——“詞與物學(xué)派、唯美主義語言學(xué)和新語言學(xué)都是本世紀30年代前歐洲有名的語言學(xué)流派,《概要》把他們放在30年代后才形成和發(fā)展起來的結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)的后面?!盵4]——就很值得進一步考慮。但從岑運強教授闡述兩線之爭的角度看,結(jié)構(gòu)主義與以上諸學(xué)派正體現(xiàn)了兩線的斗爭,它們是同時的、持續(xù)的,沒有先后順序的問題;而且還應(yīng)該客觀地指出,以結(jié)構(gòu)主義為代表的“整齊論”在語言學(xué)史上長期占主流地位理應(yīng)首先予以重點介紹。
4. 與相關(guān)學(xué)者對《概要》在對待國內(nèi)外語言學(xué)研究的評判態(tài)度上質(zhì)疑相反,我們認為總體上岑麒祥先生采取的態(tài)度是合適的,盡管個別地方確實存在“過激或失實之處”[6]。例如,在“6.38關(guān)于漢藏系語言的歷史比較研究”最后一段,岑麒祥先生指出:“就各方面看來,泰族諸語言間和藏緬族諸語言間各有親屬關(guān)系,那是不成問題的。但是它們跟漢語的比較還多只限于一些泛泛的普通觀察,如單音節(jié)化的傾向、有聲調(diào)的傾向、聲調(diào)和聲母的關(guān)系、調(diào)的位置等上面。在許多方面還沒有深入的研究。在沒有弄清楚它們之間的相互關(guān)系和確定其間的對應(yīng)關(guān)系之前,我們就不能有任何的決定?!盵13,p161]這里岑麒祥先生對泰族諸語言間和藏緬族諸語言間的親屬關(guān)系的研究不僅做出了公正客觀的評價,而且結(jié)合當前漢藏語系的爭論可以看出,他的意見是很有見地和遠見的。從另一個角度看,事實上,各路學(xué)者對岑麒祥先生評判態(tài)度的質(zhì)疑本身也存在相互矛盾的地方:有的學(xué)者認為岑先生缺乏“批判精神”,有的學(xué)者卻認為岑先生“重批判少許可”(見上文——筆者注)。至于《概要》個別地方存在的“過激或失實之處”,從岑麒祥先生在第二版《語言學(xué)史概要》中把第一版中“批判”這一表述分別改為“來由”、“評論”、“評議”、“評價”這一事實,可以看出他已經(jīng)注意到評判態(tài)度的問題了;岑運強教授不僅公開接受了相關(guān)學(xué)者的批評,而且在評注中具體指出了容易引起誤解的地方或“過激或失實之處”,如第200頁評注[7]指出“把歐洲許多語言學(xué)家稱為‘唯心主義語言學(xué)家’有‘過激與失實成分’,帶有當時的歷史烙印?!钡?23頁[7]指出“波爾洛瓦雅的共時理論在索緒爾看來是正確的。本書在前面對他們的批評有過分之處?!?/p>
5. 通過岑氏父子的共同努力,現(xiàn)在譯名問題已經(jīng)基本規(guī)范、統(tǒng)一。如前所述,岑麒祥先生已經(jīng)按著第二版《修訂序言》所說原則進行了修改;依然存在的個別譯名不統(tǒng)一問題,岑運強教授已經(jīng)在評注中作了進一步說明,如第252頁評注[1]指出:“根據(jù)《中國大百科全書》語言文字卷,本章的一些語言學(xué)家譯名統(tǒng)一為:舒哈爾德——舒哈特;席業(yè)隆——吉耶龍”。
我們認為,岑麒祥先生對語言學(xué)史的分期是合適的,岑運強教授提出的語言學(xué)史上“五段兩線三解放”不僅進一步完善了語言學(xué)史的分期,而且提出了語言學(xué)史上更加科學(xué)的“兩線之爭”。通過岑氏父子兩代人的共同努力,該書不僅以更加客觀的態(tài)度對待和評判國內(nèi)外語言學(xué)成就,最大限度地避免片面性,而且評注內(nèi)容還極大增加了該書的信息量。
岑麒祥先生不僅開創(chuàng)了我國對世界語言學(xué)史的研究,首次把中國語言學(xué)史納入世界語言學(xué)史范圍之內(nèi),而且《概要》經(jīng)過兩次修訂再充分說明了這樣一個事實:該書不斷完善過程正是岑氏父子在堅持并無限逼近真理的道路上一直默默耕耘的過程;岑氏父子對待不同意見所采取的客觀、包容的態(tài)度為我們這些后學(xué)為人治學(xué)樹立了榜樣。
當然,岑運強教授對《概要》的完善還僅僅局限在評注中。我們更期望,他能綜合岑麒祥先生的語言學(xué)史思想和當今語言學(xué)的新進展,撰寫一部全面系統(tǒng)的語言學(xué)史。
[注釋]
① 同年再版的還有岑麒祥先生的專著《普通語言學(xué)人物志》和譯著《歷史語言學(xué)中的比較方法》。
② 岑運強教授是岑麒祥先生的幼子,也是岑先生子女中唯一從事語言學(xué)研究的視為博士研究生導(dǎo)師。
[1] 黃心平.略論語言學(xué)史的幾個問題——評岑麒祥《語言學(xué)史概要》[J].中國語文,1958(11):537-540.
[2] 筱文.評岑麒祥《語言學(xué)史概要》[J].中國語文,1958(11): 541-542.
[3] 王宗炎.讀岑麒祥著《語言學(xué)史概要》[J].中國語文, 1962(4):182-187.
[4] 趙振鐸.岑麒祥《語言學(xué)史概要》讀后[J].四川大學(xué)學(xué)報, 1963(2):77-92.
[5] 劉月華.岑麒祥[A].《中國語言學(xué)家》編寫組.中國現(xiàn)代語言學(xué)家[C].石家莊:河北教育出版社,1981:1-10.
[6] 邵敬敏,方經(jīng)民.中國理論語言學(xué)史[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,1991:73.
[7] 鄭敏.淺談?wù)Z言學(xué)研究的演進——《語言學(xué)簡史》和《語言學(xué)史概要》讀書筆記[J].首都師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2000(增刊):125-128.
[8] 王宗炎.平生風宜兼師友[J].文教資料,1997(2):8.
[9] 岑麒祥.語言學(xué)史概要(第二版)[M].北京:北京大學(xué)出版社,1988.
[10] 岑麒祥.語言學(xué)史概要(第一版)[M].北京:科學(xué)出版社, 1958.
[11] 岑麒祥.普通語言學(xué)人物志·前言[A].岑麒祥.普通語言學(xué)人物志[M].北京:世界圖書出版公司,2008:1-3.
[12] 徐通鏘.岑麒祥先生生平[A].《紀念岑麒祥,袁家華先生百年誕辰文集》編輯組.紀念岑麒祥,袁家華先生百年誕辰文集[C].香港:遠帆世紀出版社(香港)有限公司, 2004:1-6.
[13] 岑麒祥.岑運強,評注.語言學(xué)史概要(第三版)[M].北京:世界圖書出版公司,2008.
(責任編輯、校對:朱 燕)
On the Approaches to Study History of Linguistics through the Comparison of Three Editions of A History of Linguistics
LIU Jiang1,2
(1. Beijing Language and Culture University, Beijing 100083, China; 2. College of English, Dalian University, Dalian 116622, China)
The comparison of three editions of A History of Linguistics shows that the contributions of Mr. Cen Qixiang and Prof. Cen Yunqiang, and their tolerant attitude towards relevant scholars’ different views. In the second edition, not only does Mr. Cen Qixiang, on the basis of different views on the first edition, adjust and revise relevant content, but also rewrites some chapters. In addition, he compiles the book Biographies of Linguists in General Linguistics to make up for the weakness of A History of Linguistics. In the third edition, not only does Prof. Cen Yunqiang further perfects the relevant content through the comment parts of the book, but also explores the development laws of the history of linguistics.
A History of Linguistics; edition comparison; history of linguistics
H0-09
A
1009-9115(2012)04-0033-06
2011-12-04
劉江(1972-),男,河北遷安人,博士,北京語言大學(xué)在站博士后,大連大學(xué)講師,研究方向為理論語言學(xué)、翻譯理論與實踐。