熊 艷 熊 力 吳學(xué)文▲
1.湘潭大學(xué)化工學(xué)院,湖南湘潭 411105;2.湖南工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院,湖南長(zhǎng)沙 410007
制藥工程專業(yè)英語的教學(xué)改革與實(shí)踐
熊 艷1熊 力2吳學(xué)文1▲
1.湘潭大學(xué)化工學(xué)院,湖南湘潭 411105;2.湖南工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院,湖南長(zhǎng)沙 410007
專業(yè)英語教學(xué)對(duì)于高素質(zhì)的制藥工程專業(yè)人才的培養(yǎng)具有重要意義。教學(xué)方法和教學(xué)模式的改革,有助于提高制藥工程專業(yè)英語的教學(xué)效果,適應(yīng)國(guó)際趨勢(shì),培養(yǎng)綜合素質(zhì)的專業(yè)人才。
專業(yè)英語;制藥工程;教學(xué)改革;實(shí)踐
制藥工程專業(yè)英語開設(shè)于制藥工程專業(yè)高年級(jí),在此階段,學(xué)生已完成大學(xué)英語教學(xué)任務(wù),大部分學(xué)生已通過大學(xué)英語四級(jí)考試,部分同學(xué)通過大學(xué)英語六級(jí)考試,具備有一定的公共英語的聽、說、讀、寫、閱讀能力。同時(shí),學(xué)生進(jìn)入專業(yè)課程的學(xué)習(xí),包括工業(yè)藥劑學(xué)、天然藥物化學(xué)、藥物分析、藥物合成、藥理學(xué),在掌握制藥工程相關(guān)專業(yè)理論知識(shí)的同時(shí),加強(qiáng)專業(yè)英語的學(xué)習(xí)對(duì)于提高學(xué)生專業(yè)英語詞匯的積累、專業(yè)外文文獻(xiàn)的閱讀、撰寫以及提高綜合素質(zhì)具有重要意義。
按《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》[1]中指出,大學(xué)英語教學(xué)是高等教育的一個(gè)有機(jī)組成部分,大學(xué)英語課程是大學(xué)生的一門必修的基礎(chǔ)課程。大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,使他們?cè)诮窈髮W(xué)習(xí)、工作和社交中能用英語有效地進(jìn)行交際,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)新形勢(shì)下我國(guó)社會(huì)發(fā)展和國(guó)際交流的需要。這一要求使本科學(xué)生的英語教學(xué)不再以通過大學(xué)英語四級(jí)或六級(jí)為單一的教學(xué)目標(biāo),以實(shí)際綜合運(yùn)用能力為最終目標(biāo)。本科學(xué)生在大學(xué)二年級(jí)完成大學(xué)英語3個(gè)學(xué)期的學(xué)習(xí)后,大學(xué)英語課程設(shè)為選修課,大部分通過大學(xué)英語四級(jí)的學(xué)生不再選修該門課程。絕大多數(shù)通過四級(jí)的學(xué)生減少學(xué)習(xí)或不進(jìn)行與英語相關(guān)的學(xué)習(xí),這就造成了大學(xué)階段英語學(xué)習(xí)的中斷,不利于本科學(xué)生英語學(xué)習(xí)和英語水平的提高。在大學(xué)三年級(jí)上學(xué)期開設(shè)專業(yè)英語課程,延續(xù)了本科學(xué)生大學(xué)階段英語學(xué)習(xí)的連貫性,使學(xué)生在鞏固大學(xué)公共英語的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步提升制藥工程專業(yè)英語的水平和聽、說、讀、寫能力,以英語為工具,獲取專業(yè)所需的信息,達(dá)到大學(xué)英語課程的教學(xué)要求。
在制藥工程專業(yè)本科教學(xué)的第六學(xué)期中,主要開設(shè)的是專業(yè)主干課程如:工業(yè)藥劑學(xué)、天然藥物化學(xué)、藥物合成、藥理學(xué)、藥物分析及相關(guān)的專業(yè)選修課,學(xué)生學(xué)習(xí)并掌握了大量的專業(yè)理論知識(shí)。在此同時(shí),本校開設(shè)的制藥工程專業(yè)英語課程中學(xué)生學(xué)習(xí)到藥物化學(xué)、生物制藥、工業(yè)藥劑、制藥工程及本專業(yè)前沿的英文材料,內(nèi)容涉及到藥物的生產(chǎn)、植物化學(xué)、新抗生素的尋找、片劑、滅菌制劑的生產(chǎn)、反應(yīng)器技術(shù)、發(fā)酵、蒸餾、超臨界液體萃取、手性藥物等本專業(yè)的各方面知識(shí)。同時(shí),學(xué)生還學(xué)習(xí)到了專業(yè)英語構(gòu)詞法,翻譯專業(yè)文獻(xiàn)的相關(guān)技巧如詞性轉(zhuǎn)換、長(zhǎng)句翻譯、后置定語、復(fù)合句、從句等翻譯[2],積累了藥物化學(xué)、藥劑學(xué)、藥物管理、藥理學(xué)、藥物分析等各專業(yè)學(xué)科的英文專業(yè)詞匯。通過專業(yè)英語的學(xué)習(xí),在很大程度上提高了本科學(xué)生專業(yè)英語的水平。
雖然經(jīng)過初中、高中、大學(xué)數(shù)年的英語學(xué)習(xí),但大學(xué)生運(yùn)用英語的能力以及學(xué)習(xí)英語的積極性并不高。大部分學(xué)生對(duì)于英語學(xué)習(xí)具有畏難情緒,面對(duì)陌生的詞匯、復(fù)雜的長(zhǎng)句、多變的句型,學(xué)習(xí)的熱情馬上就消退了。而興趣是激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的最好工具,尤其是在專業(yè)英語的教學(xué)中。專業(yè)英語中專業(yè)詞匯更多,從句長(zhǎng)句更復(fù)雜,在教學(xué)過程中采用深入淺出的方式,對(duì)于長(zhǎng)句采用層層剝繭抽絲的方法使學(xué)生慢慢覺得復(fù)雜的句式、文章變得簡(jiǎn)單易學(xué),漸漸激發(fā)了學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)英語的興趣。
對(duì)于非英語專業(yè)的學(xué)生而言,英語水平和能力的培養(yǎng)不僅是構(gòu)成其文化素質(zhì)的重要組成部分,同時(shí)也是綜合素質(zhì)和能力的培養(yǎng)和補(bǔ)充。專業(yè)英語的學(xué)習(xí)無論是對(duì)于考研學(xué)生研究生復(fù)試環(huán)節(jié)中專業(yè)英語的測(cè)試,還是對(duì)于從事制藥及相關(guān)專業(yè)的產(chǎn)品開發(fā)、教學(xué)研究、科學(xué)管理及技術(shù)服務(wù)等領(lǐng)域的工作都具有非常重要的作用。21世紀(jì)是信息快速傳遞與國(guó)際交流加速發(fā)展的時(shí)期,熟練掌握專業(yè)英語能獲得更多國(guó)際前沿的專業(yè)信息,提高綜合素質(zhì),提升競(jìng)爭(zhēng)力[3]。
專業(yè)英語的課時(shí)少,內(nèi)容多,不能像專業(yè)課那樣進(jìn)行精講和細(xì)解;同時(shí),學(xué)生的英語基礎(chǔ)參差不齊,這給實(shí)際教學(xué)帶來了許多困難。筆者從事制藥工程專業(yè)英語的教學(xué)工作7年,在此過程中發(fā)現(xiàn)不斷進(jìn)行教學(xué)改革和探索新的教學(xué)模式,取得了理想的教學(xué)效果。
精心選擇教學(xué)題材,由點(diǎn)及線、由線及面、由淺入深、循序漸進(jìn)[4]。本專業(yè)選用的教材是由大學(xué)英語專業(yè)閱讀教材編委會(huì)組織編寫的《制藥工程專業(yè)英語》[5],是專供制藥工程及相關(guān)專業(yè)的本科學(xué)生使用的,所選課文均來自原版英文教科書、科技報(bào)告、專著、專業(yè)期刊,具有很好的專業(yè)代表性。本教材中共5個(gè)部分,每個(gè)部分中有5個(gè)單元,每個(gè)單元由1篇課文和1篇閱讀材料組成,課文和閱讀材料之間既有一定聯(lián)系又可獨(dú)立成章。全部教材共收納了課文與閱讀材料共50篇,由于制藥工程專業(yè)英語為選修課,共32學(xué)時(shí),學(xué)時(shí)較精短。因此,根據(jù)教學(xué)計(jì)劃安排,本人從中選擇了一些和本專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)的專業(yè)課程密切相關(guān)的內(nèi)容安排課堂講授,如藥物生產(chǎn)、從茶中提取咖啡因、片劑、緩釋制劑、穩(wěn)定性試驗(yàn)、反應(yīng)器、手性藥物、藥物設(shè)計(jì)原理等相關(guān)章節(jié),使專業(yè)英語與學(xué)生所學(xué)專業(yè)知識(shí)密切結(jié)合,起到相輔相成的學(xué)習(xí)效果。
同時(shí),還補(bǔ)充學(xué)習(xí)了專業(yè)詞匯,專業(yè)詞匯按不同科目分類歸納如藥物化學(xué)、藥劑學(xué)、藥物管理、藥理學(xué)、藥物分析等。講授科技英語翻譯技巧如被動(dòng)語態(tài)、后置定語、詞序的轉(zhuǎn)變、長(zhǎng)句、復(fù)合句的翻譯等要點(diǎn)。學(xué)習(xí)專業(yè)英語的目的,除了閱讀翻譯外,撰寫如學(xué)術(shù)論文、實(shí)驗(yàn)報(bào)告、科技述評(píng)等英文寫作也是大學(xué)生必備的技能。因此,挑選補(bǔ)充教材[6-7]講授有關(guān)綜述、摘要、正文、參考文獻(xiàn)和科技寫作基本常識(shí)是非常必需的。
為推行大學(xué)英語教學(xué)改革,滿足新時(shí)期國(guó)家和社會(huì)對(duì)人才培養(yǎng)的需要,教育部于2004年針對(duì)非英語專業(yè)大學(xué)生制定了《大學(xué)英語課程教學(xué)要求(試行)》,提出了關(guān)于大力推進(jìn)基于計(jì)算機(jī)和校園網(wǎng)的大學(xué)英語學(xué)習(xí),建立個(gè)性化教學(xué)體系,切實(shí)提高大學(xué)生英語綜合應(yīng)用能力特別是聽說能力的精神。
在制藥工程專業(yè)英語的教學(xué)實(shí)踐過程中,教學(xué)手段和教學(xué)方法在不斷的改進(jìn)和提高。教學(xué)手段由最初的板書式教學(xué)改進(jìn)為目前采用的多媒體教學(xué),為學(xué)生提供了更直觀、更豐富的信息量。多媒體教學(xué)手段為教學(xué)提供了圖文并茂的教學(xué)場(chǎng)景[8],使詞匯、例句的講解、復(fù)雜長(zhǎng)句的分析變得更加生動(dòng)和形象,還可以通過網(wǎng)絡(luò)搜索一些專業(yè)相關(guān)的視聽材料,使教學(xué)內(nèi)容更為豐富和形象,該種教學(xué)模式用于醫(yī)學(xué)[9]及藥學(xué)專業(yè)英語的教學(xué),取得了意想不到的教學(xué)效果。
原有的“填鴨式”教學(xué)模式,方式單一,學(xué)生處于被動(dòng)學(xué)習(xí)狀態(tài),難以取得滿意的教學(xué)效果,尤其是在專業(yè)英語的教學(xué)過程中,采用什么樣的教學(xué)模式對(duì)于總體教學(xué)效果的影響尤為重要,互動(dòng)式教學(xué)模式也能改變學(xué)生英語口語應(yīng)用少的局面[10],有助于形成教師引導(dǎo)、學(xué)生思考、集體討論的教學(xué)模式。結(jié)合教材內(nèi)容,在制藥工程專業(yè)英語的教學(xué)過程中,采用靈活多樣的課堂教學(xué)形式。比如,教材中每篇課文的專業(yè)詞匯較多、較復(fù)雜,在講授課文前首先需要解決詞匯學(xué)習(xí)的難題。首先讓學(xué)生在每堂課之前自己預(yù)習(xí)專業(yè)詞匯,不僅朗讀并且拼寫詞匯表和課文中的專業(yè)詞匯,在每一個(gè)專題內(nèi)容講解之前,對(duì)各類藥學(xué)專業(yè)詞匯[11]進(jìn)行歸納和總結(jié)。在講解課文的過程中,采用啟發(fā)式、研討式教學(xué)模式,將學(xué)生隨堂分為幾個(gè)研討小組,組織學(xué)生對(duì)所學(xué)專題進(jìn)行探討,引導(dǎo)學(xué)生積極思考,這一教學(xué)模式不僅鍛煉了學(xué)生的英語口語而且極大地激發(fā)了學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)英語的積極性[12]。
專業(yè)英語是大學(xué)英語教學(xué)的一個(gè)重要組成部分,是促進(jìn)大學(xué)生完成由公共英語及專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)到專業(yè)英語能力提高的有效保證,并為高素質(zhì)的制藥工程專業(yè)人才的培養(yǎng)奠定堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。同時(shí),為開展“雙語教學(xué)”以及院、系的對(duì)外交流與合作創(chuàng)造良好條件。良好的專業(yè)英語學(xué)習(xí)與應(yīng)用氛圍,對(duì)于提高專業(yè)英語的學(xué)習(xí)興趣和專業(yè)課教師與學(xué)生的學(xué)術(shù)交流能力顯得尤為重要。因此,在21世紀(jì)國(guó)際間交流合作日益頻繁的今天,進(jìn)行制藥工程專業(yè)英語教學(xué)對(duì)高等院校的整體教學(xué)改革以及對(duì)高素質(zhì)的大學(xué)生及教師的培養(yǎng)具有重要意義。
[1]教育部高等教育司.大學(xué)英語課程教學(xué)要求[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
[2]趙萱,鄭仰成.科技英語翻譯[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2006.
[3]李紅,王杉,周慶環(huán).全面提高醫(yī)學(xué)生專業(yè)英語素質(zhì)勢(shì)在必行[J].中國(guó)高等醫(yī)學(xué)教育,2001,(1):36-37.
[4]何玲.淺談研究生藥學(xué)專業(yè)英語教學(xué)[J].藥學(xué)教育,2003,19(3):34-35.
[5]吳達(dá)俊,莊思永.制藥工程專業(yè)英語[M].北京:化學(xué)工業(yè)出版社,2000.
[6]朱月珍.英語科技學(xué)術(shù)論文—撰寫與投稿[M].武漢:華中科技大學(xué)出版社,2001.
[7]秦荻輝.實(shí)用科技英語寫作技巧[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
[8]王冰.計(jì)算機(jī)輔助英語教學(xué)探究[J].遼寧教育研究,2008(2):122-123.
[9]蔡耿超.醫(yī)學(xué)英語視聽說教學(xué)初探[J].中國(guó)醫(yī)學(xué)教育技術(shù),2010,24(3):295-298.
[10]馬素英,魯振國(guó),楊麗娟.對(duì)藥學(xué)專業(yè)英語現(xiàn)狀和改革的思考[J].現(xiàn)代醫(yī)藥衛(wèi)生,2008,24(21):3319-3320.
[11]全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì).藥學(xué)名詞[M].北京:科學(xué)出版社,1999.
[12]鐘延強(qiáng),李國(guó)棟,魯瑩,等.討論式授課在藥劑學(xué)教學(xué)方法改革中的嘗試與體會(huì)[J].藥學(xué)實(shí)踐雜志,2006,24(5):307.
Practice and teaching reform on pharmaceutical engineering professional English
XIONG Yan1XIONG Li2WU Xuewen1▲
1.Chemical Engineering College of Xiangtan University,Xiangtan 411105,China;2.Hunan Industry Polytechnic College,Changsha 410007,China
It is of great importance of special English teaching to the cultivation of high qualified person on pharmaceutical engineering.Reform on teaching methods and teaching models make contributions to improve the teaching effect of pharmaceutical engineering special English.Meanwhile,it helps to develop comprehensive specialist in order to suit the international trend.
Professional English;Pharmaceutical engineering;Teaching reform;Practice
G642
A
1674-4721(2012)05(a)-0137-02
湘潭大學(xué)第七批教研項(xiàng)目(湘大教發(fā)[2011]30號(hào))。
熊艷(1974-),女,湖南省長(zhǎng)沙市人,副教授,在讀博士生,主要研究方向:天然產(chǎn)物開發(fā)與應(yīng)用。
▲通訊作者:吳學(xué)文,男,湖南邵陽人。
2012-03-19 本文編輯:趙麗萍)