“課余在家,殊無聊賴。聞街外有賣花之聲,遂知春日已至。披衣出外,不覺步至山下,牧童三五,坐牛背上,吹笛唱歌。再前行,青山綠水,白鳥紅花,楊柳垂綠,桃梅堆錦?!?br/> “仰望白云如絮,俯視碧草如氈。見有茅亭,乃入座。未幾,炊煙四起,紅輪欲墜,乃步行而回。就燈下而記之?!?br/> 這詩情畫意的小文,名為《春郊游記》,作者是位民國小學(xué)生。短短的幾句話卻如同在讀者面前繪出了一幅花紅柳明的初春圖。
今年的春天,幾篇民國小學(xué)生作文在網(wǎng)絡(luò)上被大量轉(zhuǎn)載,類似“民國小學(xué)生作文與現(xiàn)代小學(xué)生作文對比”這類的帖子隨處可見。
很多人都在思考,上文這種文言文白話文參半的寫作方式是如何被民國的學(xué)生接受和掌握的。什么樣的教育能讓這些文字既保留了傳統(tǒng)的寫作意境又簡約明了地表達(dá)了寫作意圖?
生于民國的學(xué)生們經(jīng)歷了北洋政府和國民黨政府兩個(gè)時(shí)期,雖然戰(zhàn)亂不斷,但當(dāng)局一直把教育當(dāng)作“重中之重”。
身在這個(gè)中西交融的時(shí)代,學(xué)生們的作文也深受影響,他們被這特殊的文化熏陶,形成了這半文半白的寫作特色。
相對于傳統(tǒng)的文言文表達(dá)方式,白話文會更清楚簡潔地表達(dá)寫者的意圖,也讓讀者更容易理解其思想。學(xué)生們通過閱讀當(dāng)時(shí)不同類型的書籍來提升自己的寫作水平,形成自己的寫作風(fēng)格。
這一時(shí)期流行于市面的書籍和文章大部分都是由簡明的白話文撰寫的,而它們的作者梁啟超,徐志摩,胡適,郭沫若,魯迅,冰心……都擁有著或多或少的留學(xué)經(jīng)歷,接受過西方文化的洗禮。
這些人的文字和表達(dá)方式簡明,自由,熱烈。
相對于傳統(tǒng)的文言文,民國學(xué)生更愛這些用白話語言組成的文章。
著名學(xué)者何兆武在名為《上學(xué)記》的回憶錄中提到,他的同學(xué)中極少有國學(xué)根底深厚的,他們不同于晚清的那些學(xué)生只有四書五經(jīng)作為課本。
無論是課上還是課下,他們都有更為豐富的書籍可供選擇和模仿。
在課上,學(xué)生必須遵從老師的教學(xué)方法,孩子們學(xué)什么內(nèi)容,基本根據(jù)老師的喜好。
其中的一部分老師始終堅(jiān)持推崇“力矯時(shí)弊,以古為則”、“尊孔讀經(jīng)”的教學(xué)原則。
《上學(xué)記》中曾提到了一位名叫陳行素的民國文言文老師,他曾和學(xué)生強(qiáng)調(diào)說:“文言文你們不能不做,中國文化真正的精髓都在其中”。
當(dāng)時(shí)他教的班中有幾位女同學(xué)非常喜歡巴金的文章,這位陳老師曾不留情面地在課上說“什么‘春天里的秋天’、‘秋天里的春天’,我都不看他的?!?br/> 然而更多的老師還是“與時(shí)俱進(jìn)”地用文言文白話文參半的講課方式傳授知識,在他們這種混合語言中,學(xué)生們學(xué)習(xí)了蘇東坡的《赤壁賦》,范仲淹的《岳陽樓記》,韓愈的《祭十二郎文》,陶淵明的《桃花源記》……
而在課下,民國孩子有更多的自由去選擇自己感興趣的圖書,《三俠五義》、《水滸傳》、《聊齋》中的寫作方法被很多當(dāng)時(shí)的男孩子模仿。
正因?yàn)樵谄綍r(shí)的閱讀中善于積累和模仿,才煉就了他們的文筆,我們才能看到“課余在家,殊無聊賴。聞街外有賣花之聲,遂知春日已至”這樣優(yōu)美的語句。
?。S浩薦自《翻閱日歷》)
責(zé)編:小側(cè)